Training teachers to use the European Language Portfolio

  • Slides: 22
Download presentation
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Former les enseignants à l’utilisation du Portfolio européen des langues Projet C 6 du deuxième programme à moyen terme du CELV (ELP_TT)

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Relier l’évaluation au PEL / CECR Hans-Peter Hodel

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Plan de l’intervention • Pourquoi ce thème? • Approche: descripteurs du CECR comme ressources pour l’évaluation • 2 types de spécification (globale / détaillée) • 2 types d’évaluation (évaluation magistrale ou auto-évaluation / interprétation de la performance en termes de niveau) • Remarques / ateliers

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Pourquoi ce thème? • PEL: auto-évaluation • PEL et institutions: évaluation • PEL suisse: situer examens finaux, certificats internes ou externes (interpréter une performance) • PEL: élaborer des examens (spécifier) Comment concilier transparence, comparabilité et faisabilité?

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Approche: descripteurs • Les descripteurs d’activités et de compétences servent à répondre à … 1) Qu’est-ce qui est évalué? 2) Comment la performance est-elle interprétée? • 1) = spécification du contenu des tests et examens en termes d’objectifs 2) = critères déterminant si objectif est atteint

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Spécification globale • Descripteurs d’activités communicatives langagières (PEL / CECR) • Validité d’un test <> descripteurs couvrant un échantillon de types de discours représentatifs • Exemple

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée • Méthode 1 (principale): Descripteurs d’activités communicatives langagières (PEL / CECR) + échelles de compétences (PEL + CECR) • Méthode 2 (complémentaire): Décomposer le descripteur (> phases, constituants implicites) • Spécification détaillée dans la réception (méthodes 1. et 2. ) >> élaboration d’items

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Interprétation de la performance • Évaluation magistrale / auto-évaluation de tâches / activités « authentiques » << descripteurs d’activités • Évaluer / noter une performance en termes de niveau de compétence << descripteurs de compétences

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Remarques • Évaluation du savoir (achievement assessment ) • Proche de l’apprenant • Évaluation de la capacité (mise en œuvre de la compétence – proficiency assessment ) • Lisibilité

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Atelier 1 - spécification • Élaboration d’une partie de deux tests d’évaluation de l’expression orale (niveaux adjacents A 2 et B 1) • Une partie = un seul objectif par niveau – fixé d’avance et marqué « atelier 1 » sur la liste de repérage (photocopie) • Elaboration = spécification détaillée du contenu selon méthodes 1 et 2, + év. conception de la tâche (situation, plan, interlocuteurs). • Matériel: Liste de repérage PEL, Grille d’évaluation pour l’oral (CECR – échelle de compétences) • Organisation: groupe divisé en 2 (A 2 / B 1), chaque sous-groupe travaillant en tandems

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Atelier 2 - notation • Evaluation (notation) d’une performance (production et interaction orales) en termes de niveaux enregistrée en vidéo • Prise de connaissance de la grille d’évaluation pour l’oral et de la grille de classement • En séance plénière: Visionnement de la vidéo, évaluation (phase de production, puis d’interaction) et mise en commun rapide des résultats • En groupes: Discussion des résultats, des stratégies adoptées pour évaluer, des compétences requises, des techniques et des instruments d’évaluation présentés • Réflexions: La spécification et l’évaluation – de l’oral en particulier – comme modules de formation, par rapport à son contexte: pratiques de spécification et d’évaluation de l’oral actuelles et futures – noter d’éventuelles questions de discussion sur affiches

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues (Spécification globale) Production écrite « B 2 » – échantillon • Peut résumer des articles sur des sujets d’intérêt général. • Peut exposer un thème sous forme de rédaction ou de lettre de lecteur et présenter les arguments pour ou contre un point de vue. • Peut écrire une brève critique sur un film ou sur un livre. • Peut exprimer, dans une lettre personnelle, différents sentiments et attitudes, raconter les dernières nouvelles et préciser ce qui pour moi est important dans un événement particulier.

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B 2 » – échantillon • Peut résumer des articles sur des sujets d’intérêt général, tout en suivant les règles d’usage de la mise en page et de l’organisation. (< Maîtrise de l’orthographe B 2)

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B 2 » – échantillon • Peut exposer un thème relatif à son domaine et les sujets les plus généraux sous forme de rédaction ou de lettre de lecteur et présenter les arguments pour ou contre un point de vue, tout en développant et argumentant les points importants à l’aide de détails et d’exemples significatifs (< Etendue du vocabulaire B 2; Développement thématique B 2 ).

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues (Spécification détaillée) Production écrite « B 2 » – échantillon • Peut écrire une brève critique sur un film ou sur un livre, tout en variant sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes et utilisant des phrases complexes (< Etendue du vocabulaire B 2 et Etendue linguistique générale B 2).

Liste de repérage Portfolio suisse

Liste de repérage Portfolio suisse

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Décomposition d’un descripteur d’activité • Descripteur: « Peut donner des informations personnelles et en demander » . • Décomposition: « Je peux me présenter; je peux dire où j’habite; je peux donner mon adresse en (langue cible); je peux dire mon âge, etc. » et « Je peux demander à quelqu’un comment il/elle s’appelle; je peux lui demander où il/elle habite; je peux lui demander son âge, etc. » (CECR 9. 2. 2. 1).

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée (méthode 1 >> Élaboration d’items I) Le jean (aus Campus 2 (2002) : Méthode de français. Clé international) L’histoire commence en Californie en 1848. C'est la ruée vers l'or. Un prospecteur a besoin d'un pantalon résistant à l'érosion par l'eau. Le jeune Bavarois Oscar Levi. Strauss lui taille un pantalon dans la toile de bâche qu'il achète à Nîmes pour fabriquer . . . des tentes. En 1873, Levi-Strauss s'associe avec un tailleur du Nevada, Jacob Davis. Ensemble, ils perfectionnent leur pantalon. Mais c'est au début des années 1920 que le blue-jean prend son nom : « blue » pour sa nouvelle couleur car le denim ( «de Nîmes » ), qui était ocre, est désormais teint au bleu indigo; et « jean » pour Gênes comme le port d'Italie, le pantalon, d'Oscar Levi-Strauss ressemblant beaucoup à celui des marins génois du XVIe siècle. Sous son nouveau patronyme, le blue-jean est prêt pour une nouvelle carrière. Jusquelà réservé aux cow-boys, aux ouvriers et aux bûcherons du western, il va se transformer en vêtement de loisir. La crise de 1929 oblige la bourgeoisie américaine à faire des économies, elle ne passe plus ses vacances en Europe, mais dans les ranchs de l'Ouest. C'est là qu'elle va découvrir le blue-jean et l'adopter pour le week-end. À la Libération, c'est le grand boum. La jeunesse du monde d'un nouveau mode de vie, libre et contestataire. entier en fait l'emblème

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues Spécification détaillée (méthode 1 PEL suisse) >> Élaboration d’items II Je comprends les points essentiels d’articles courts sur des sujets d’actualité ou familiers. Je peux deviner le sens de certains mots inconnus grâce au contexte , ce qui me permet de déduire le sens des énoncés à condition que le sujet me soit familier. Je peux parcourir rapidement des textes brefs (par exemple des nouvelles en bref) et trouver des faits ou des informations importantes (par exemple qui a fait quoi et où).

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du

Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à l’utilisation du Porfolio européen des langues J e peux suivre l’intrigue d’une histoire si elle est bien structurée, reconnaître les épisodes et les événements les plus importants et comprendre pourquoi ils sont significatifs. Je peux comprendre une information simple, d’intérêt immédiat, et souligner le point qui me semble le plus important. Je possède un vocabulaire suffisant pour comprendre la plupart des textes sur des sujets relatifs à ma vie quotidienne (par exemple la famille, les loisirs et centres d’intérêt, le travail, les voyages et les événements quotidiens).

Grille d’évaluation pour l’oral

Grille d’évaluation pour l’oral