Traduciendo la JUSTICIA Logrando el Acceso al Idioma

  • Slides: 57
Download presentation
Traduciendo la JUSTICIA Logrando el Acceso al Idioma para Víctimas de Crimen Un proyecto

Traduciendo la JUSTICIA Logrando el Acceso al Idioma para Víctimas de Crimen Un proyecto conjunto de: Instituto Vera de Justicia Red Nacional Latina de Casa de Esperanza Mujeres Unidas y Activas Instituto del Asia y el Pacífico contra la Violencia de Género IGNITE Centro Nacional para Víctimas de Crimen Alice Sykora, asesora

Módulo 3 Desarrollando un plan de acceso al idioma para personas conocimiento limitado del

Módulo 3 Desarrollando un plan de acceso al idioma para personas conocimiento limitado del inglés y Sordos/as o personas con dificultades auditivas Nombre del Instructor/a 1 Nombre del Instructor/a 2

Objetivo Involucrar a los/as participantes en un proceso de pensamiento crítico y planificación que

Objetivo Involucrar a los/as participantes en un proceso de pensamiento crítico y planificación que ayudará a las organizaciones/agencias a desarrollar o mejorar su plan de acceso al idioma ya existente. 3

Objetivos para el aprendizaje Como resultado de este taller, los/as participantes estarán mejor preparados/as

Objetivos para el aprendizaje Como resultado de este taller, los/as participantes estarán mejor preparados/as para: Examinar lo que se necesita saber antes de pasar a desarrollar un plan integral de acceso al idioma. Revisar todos los pasos necesarios para crear e implementar un plan integral de acceso al idioma. Examinar las herramientas y recursos necesarios para apoyar un Plan de Acceso al Idioma que sea eficaz. 4

El Punto de Partida de su Organización • No estoy seguro/a • Estamos empezando

El Punto de Partida de su Organización • No estoy seguro/a • Estamos empezando a hablar de ello • Estamos trabajando para desarrollar un plan • Ya creamos un plan • Hemos implementado un plan • Tenemos implementado un plan y buscamos mejorarlo ¿Dónde se encuentra? 5

Personas con un conocimiento limitado del inglés Las personas que no hablan inglés como

Personas con un conocimiento limitado del inglés Las personas que no hablan inglés como idioma principal y que tienen una habilidad limitada para leer, hablar, escribir o comprender inglés pueden ser consideradas como personas con tener un dominio limitado del inglés o como se conoce por sus siglas en inglés, personas "LEP". Estas personas pueden tener derecho a asistencia lingüística para ciertos tipos de servicios, beneficios o interacciones. 6

Personas Sordas o con Dificultad Auditiva • Sordo/a – Sordo/a con mayúscula denota una

Personas Sordas o con Dificultad Auditiva • Sordo/a – Sordo/a con mayúscula denota una distinción cultural que define a un grupo de personas sordas que se identifican como miembros de un grupo lingüístico y cultural. Esto es similar a otros grupos étnicos, tales como hispanos, afroamericanos o isleños del Pacífico, etc. • Con Dificultad Auditiva – significa tener un cierto grado de pérdida de la audición que va desde leve a profunda. Las personas con problemas de la audición pueden beneficiarse del uso de aparatos de audición u otros dispositivos de ayuda auditiva. En el contexto de los EE. UU. , estas personas dependen principalmente del inglés hablado para poder comunicarse con otras personas. * 7

Acceso Equitativo al Idioma • A una persona con LEP o que sea Sordo/a

Acceso Equitativo al Idioma • A una persona con LEP o que sea Sordo/a o con Dificultad Auditiva no se le niega la oportunidad de acceder y obtener los servicios y apoyos necesarios para su seguridad y bienestar porque sufra de ciertos obstáculos que le impidan el acceso al idioma. 8

El Acceso Equitativo al idioma 1. Es un requisito legal: Cualquier organización que reciba

El Acceso Equitativo al idioma 1. Es un requisito legal: Cualquier organización que reciba asistencia financiera federal, ya sea directa o indirectamente, debe cumplir con el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 (Título VI) y con la Ley Omnibus para el Control del Crimen y por las Calles Seguras, de 1968 (Ley de Calles Seguras) para proporcionar un acceso al idioma que sea significativo. Todos los establecimientos públicos y entidades gubernamentales deben cumplir con la Ley para Estadounidenses con Discapacidades (ADA, siglas en inglés) y proporcionar una comunicación eficaz. Sea proactivo/a y no reactivo/a; proporcione igualdad de acceso 9

Acceso Equitativo al Idioma 2. Es lo correcto que debe hacerse. • Las organizaciones

Acceso Equitativo al Idioma 2. Es lo correcto que debe hacerse. • Las organizaciones dedicadas a apoyar a las personas víctimas de crimen trabajan para garantizar la seguridad, la sanación y la justicia para aquellos/as que han sido sufrido perjuicios debido a la violencia. • Invertir en ser proactivo puede garantizar que todas las personas con un conocimiento limitado del inglés o las personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas puedan tener acceso equitativo, significativo y eficaz a servicios fundamentales. 10

Acceso Significativo al Idioma 3. El acceso al idioma mejora los servicios y optimiza

Acceso Significativo al Idioma 3. El acceso al idioma mejora los servicios y optimiza los resultados Los estudios muestran que las víctimas de violencia doméstica que tienen conocimiento limitado del inglés: • tendían más a buscar servicios si esos servicios se brindaban en su idioma • muestran que las víctimas aprecian y se sienten más apoyadas cuando se proporcionan servicios con acceso al idioma. 11

Acceso Significativo al Idioma Lo que las víctimas dijeron acerca de por qué el

Acceso Significativo al Idioma Lo que las víctimas dijeron acerca de por qué el acceso al idioma es fundamental*: “La policía abandonó [la escena] porque no hablaban español. ” “La última vez que llamé a la policía y vinieron, tuve que esperar a que llegara un oficial que hablara español. Cuando llegó, me dijo que no veía ningún moretón por lo que no iba a poder hacer nada y que, si los llamaban de nuevo entonces iba a haber un problema. ” “Los refugios más cercanos no ofrecen servicios en español. La policía me dio una lista de refugios, pero no especificaron cuáles podían ayudarme en español. ” 12

Plan de Acceso al Idioma Un Plan de Acceso al Idioma es una estrategia

Plan de Acceso al Idioma Un Plan de Acceso al Idioma es una estrategia para evaluar, identificar y administrar un sistema para garantizar que las personas con un conocimiento limitado del inglés (LEP, del inglés) o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas puedan acceder completamente a los servicios. 13

Pasos para la Planificación del Acceso al Idioma 1. 2. 3. 4. Convocar Evaluar

Pasos para la Planificación del Acceso al Idioma 1. 2. 3. 4. Convocar Evaluar Colaborar Objetivos, fechas de cumplimiento 5. Quién implementará 6. Financiamiento 7. Formalizar 8. Implementar 9. Capacitar 10. Difundir 11. Monitorear 14

Antes de que Comience Trabajo previo: • Convocar un grupo de trabajo de miembros

Antes de que Comience Trabajo previo: • Convocar un grupo de trabajo de miembros de todas las áreas y programas. • El grupo de trabajo crea un sentimiento de pertenencia y representación. • El grupo de trabajo impulsará el desarrollo y la implementación del Plan de Acceso al Idioma. • El grupo de trabajo tiene una visión así como acceso al personal y sus diferentes roles en el trabajo. 15

Idiomas que se hablan en su área de servicio Paso 1 • Identifique la

Idiomas que se hablan en su área de servicio Paso 1 • Identifique la cantidad o proporción de personas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas candidatas a ser atendidas o con probabilidad de ser atendidas por su programa. ¿Quiénes son las personas atendidas en su área de servicio? 16

Actividad Identificando a personas con LEP y personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas 17

Actividad Identificando a personas con LEP y personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas 17

Informe sobre la actividad Los grupos pequeños informarán sobre : • el proceso que

Informe sobre la actividad Los grupos pequeños informarán sobre : • el proceso que siguieron • retos con los que se toparon • lo que hubieran hecho diferente • cómo planean involucrar a su agencia / organización en este proceso 18

Idiomas hablados en su área de servicio • Revisar los datos del censo de

Idiomas hablados en su área de servicio • Revisar los datos del censo de los EE. UU. respecto a las poblaciones inmigrantes actuales, considerar también las poblaciones que se pronostican. • Revisar los datos del censo de los EE. UU. respecto al uso de idiomas en los EE. UU. • Llevar a cabo una búsqueda en Google utilizando términos clave como: conocimiento/dominio limitado del inglés, poblaciones de inmigrantes y refugiados en su ciudad o pueblo, personas Sordas y con Dificultades Auditivas en su ciudad, condado, estado, población Sorda, servicios para Sordos/as y con Dificultad Auditiva, etc. • Fuentes de datos adicionales: gobierno local, distritos escolares y datos escolares a nivel estatal, colegios y universidades locales, comunidades tribales, clínicas de salud pública, departamentos de la policía local, oficinas de intérpretes locales, servicios de interpretación en hospitales/tribunales. 19

Idiomas hablados por quienes buscan sus servicios Paso 2 Identificar 3 de los 5

Idiomas hablados por quienes buscan sus servicios Paso 2 Identificar 3 de los 5 idiomas principales (aparte del inglés) que hablan las personas que participan en su programa 20

Idiomas hablados por quienes buscan sus servicios (continuación) • Revisar los datos demográficos de

Idiomas hablados por quienes buscan sus servicios (continuación) • Revisar los datos demográficos de su programa para ver qué personas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultad Auditiva se han comunicado con su agencia/organización y con qué frecuencia. • Extraiga números de todos los aspectos de su programa: de la línea telefónica directa, el refugio, de los grupos de apoyo, materiales de difusión, etc. • Tenga en cuenta que las personas con LEP o las personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas pudieran no saber de su programa o creer tal vez piensan no poder tener acceso al mismo. • Considere obtener datos demográficos de la oficina del administrador de su estado. 21

Identificar las prácticas actuales de acceso al idioma Paso 3 • Evaluar de qué

Identificar las prácticas actuales de acceso al idioma Paso 3 • Evaluar de qué manera está brindando usted, en el presente, servicios a personas hablantes de los idiomas identificados en los pasos uno y dos. • Observe sus prácticas actuales de acceso al idioma, ¿qué existe actualmente que haya puesto en marcha? • ¿Cómo está proporcionando servicios a personas conocimiento limitado del inglés o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas? 22

Identificar las prácticas de acceso al idioma que están siendo usadas actualmente • Identificar

Identificar las prácticas de acceso al idioma que están siendo usadas actualmente • Identificar las fortalezas y debilidades de su agencia/ organización para proporcionar acceso a través de servicios lingüísticos significativos. • Involucrar a todo el personal en el proceso de identificar las prácticas actuales. • Realizar una encuesta confidencial para preguntar al personal sobre sus propias habilidades lingüísticas, así como qué idiomas necesitan más ayuda para acceder a los mismos. • Usar lo aprendido para impulsar políticas, planificación, contratación y capacitación. 23

Un Plan para el Mejoramiento Paso 4 Los servicios que usted brinda son esenciales

Un Plan para el Mejoramiento Paso 4 Los servicios que usted brinda son esenciales para la seguridad física y emocional de una persona, debe tomar medidas razonables para garantizar que las personas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas tengan acceso significativo a sus servicios. 24

Avanzando paso a paso: la base y el techo • El nivel de acceso

Avanzando paso a paso: la base y el techo • El nivel de acceso al idioma que debe proporcionar una agencia/organización depende de una evaluación demográfica de su área de servicio y de los idiomas encontrados más comunes. • Seguir un enfoque ‘de la base hasta el techo’ requiere equilibrar las necesidades de las personas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas en cuanto a los servicios esenciales; sin imponer una carga excesiva para la agencia/organización. • Contar con un plan proactivo para atender las necesidades de las personas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas. 25

Avanzando paso a paso: la base y el techo BASE TECHO • Usar un

Avanzando paso a paso: la base y el techo BASE TECHO • Usar un servicio de interpretación vía telefónica • Contratar intercesores/as bilingües y biculturales • Ofrecer materiales traducidos • Usar intérpretes en persona • Establecer colaboraciones de apoyo mutuo con proveedores de servicios de base comunitaria • Establecer un banco de acceso lingüístico 26

Desarrollando un plan para el mejoramiento Quienes brindan servicios para víctimas, ej. la policía,

Desarrollando un plan para el mejoramiento Quienes brindan servicios para víctimas, ej. la policía, los tribunales, etc. , tienen una mayor obligación de brindar servicios lingüísticos equitativos (significativos y efectivos). Opciones: • Contratar personal bicultural/bilingüe • Contratar intérpretes • Contratar un servicio de interpretación telefónica 27

Financiamiento: identificación y creación de recursos Paso 5 • La ley federal exige que

Financiamiento: identificación y creación de recursos Paso 5 • La ley federal exige que proporcione acceso significativo y comunicación eficaz en servicios/programas; debe encontrar la forma de financiar las estrategias que identificó en el paso cuatro. • La verdad es que… independientemente de la cantidad de dinero que tenga en su presupuesto, debe plantearse cómo proporcionar acceso a los servicios y no si va o no a proporcionar acceso. 28

Financiamiento: identificación y creación de recursos (2) 1. Desarrollar un plan estratégico que incluya

Financiamiento: identificación y creación de recursos (2) 1. Desarrollar un plan estratégico que incluya metas y estándares de comparación. 2. Tomar medidas para aumentar la capacidad. 3. Pensar abiertamente en diversas opciones para financiamiento. 4. Desarrollar metas concretas a corto y largo plazo. 5. Identificar funciones y responsabilidades del personal para llevar a cabo las tareas. 29

Elaborar un Plan de Acceso al Idioma 30

Elaborar un Plan de Acceso al Idioma 30

Formalizar el plan Paso 6 Ahora que tuvo oportunidad de participar y pensar detenidamente

Formalizar el plan Paso 6 Ahora que tuvo oportunidad de participar y pensar detenidamente sobre los pasos del 1 al 5, ya tiene la información que necesita para ayudarle a elaborar un plan formal de acceso al idioma. 31

Formalizar el plan Crear una directriz que establezca las normas, metas y expectativas de

Formalizar el plan Crear una directriz que establezca las normas, metas y expectativas de una organización en referencia a la provisión de servicios accesibles para personas con un conocimiento limitado del inglés. 32

Formalizar el plan Ejemplo de directriz “Es la política de esta agencia proporcionar acceso

Formalizar el plan Ejemplo de directriz “Es la política de esta agencia proporcionar acceso oportuno y significativo para personas con LEP a todos los programas y actividades de la agencia. Todo el personal proporcionará servicios gratuitos de asistencia lingüística a personas con LEP con quienes se encuentren o cada vez que una persona con LEP solicite ayuda con el idioma. Todo el personal le informará al público de los servicios de asistencia lingüística disponibles de forma gratuita para personas con LEP y que la agencia proveerá estos servicios. ” 33

Formalizar el plan 1. Ayuda a su agencia/organización a identificar las metas que se

Formalizar el plan 1. Ayuda a su agencia/organización a identificar las metas que se quieren alcanzar • Crea un entendimiento de cómo crear un acceso significativo al idioma apoya la misión de su agencia/organización. • Expresa claramente sus intenciones de formalizar un plan. • Desarrolla políticas y procedimientos concretos que instruyen y guían al personal en la implementación de su plan. 34

Formalizar el plan 2. Especifica cuándo y cómo serán provistos los servicios de acceso

Formalizar el plan 2. Especifica cuándo y cómo serán provistos los servicios de acceso al idioma. 3. Indica de qué manera el personal va a identificar el idioma que habla la persona. 4. Identifica a posibles intérpretes. 5. Proporciona herramientas y procesos para evaluar la calidad de los/as intérpretes. 35

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración Declaración general de políticas: • ¿Cuál

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración Declaración general de políticas: • ¿Cuál es la política de su organización con respecto a servir a personas con LEP? Propósito y autoridad : • ¿Cómo se está esta política conectada con su misión? • ¿Por qué está estableciendo esta política? 36

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(2) Medidas para asistir con el idioma:

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(2) Medidas para asistir con el idioma: • ¿Cómo y cuándo debe el personal proporcionar acceso al idioma? • Incluir directrices aplicables a cada punto posible de contacto y servicios. • Incluir herramientas específicas y recursos disponibles para el personal. • Incluir directrices que rijan la interpretación oral y la traducción escrita. 37

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(3) Notificación de los servicios proveídos para

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(3) Notificación de los servicios proveídos para ayudar con el idioma: • ¿Cómo van a saber los/as participantes presentes o potenciales que ofrece usted servicios de ayuda con el idioma? • Considere el empleo de varios posibles puntos de contacto con clientes/as como, por ejemplo, folletos organizacionales, anuncios, eventos comunitarios, líneas telefónicas para situaciones de crisis, etc. Cumplimiento de directivas por parte del personal: • ¿Cuáles son las responsabilidades y requerimientos al personal en cuanto a divulgación y prestación de servicio en cuanto a proveer acceso al idioma? 38

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(4) Un plan para el mejoramiento: •

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(4) Un plan para el mejoramiento: • ¿Cuáles son sus estrategias para mejorar el acceso a los servicios para personas con LEP? Definiciones: • Si fuera necesario, explique los términos más importantes incluídos en la política, como son: LEP, idioma predominante, traducción, intérprete, personal bilingüe, etc. 39

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(5) Políticas adicionales referentes al acceso al

Ejemplo de Declaración de Políticas para su Consideración(5) Políticas adicionales referentes al acceso al idioma: • ¿Qué políticas adicionales debe conocer el personal y los/as referentes a la implementación de sus políticas de acceso al idioma? • Incluya cualquier política adicional o específica posible: capacitación del personal y políticas para la contratación de personal bilingüe. • Ej. Divulgación en la comunidad 40

Ejemplo de declaración de políticas Declaración general de políticas: “Es la política de esta

Ejemplo de declaración de políticas Declaración general de políticas: “Es la política de esta agencia proporcionar acceso oportuno y significativo para personas conocimiento limitado del inglés (LEP, del inglés) a todos los programas y actividades de la agencia. Todo el personal prestará servicios gratuitos de ayuda con el idioma para personas con LEP a quienes se tropiecen o cada vez que una persona con LEP solicite servicios de ayuda con el idioma. Todo el personal informará al público de los servicios de asistencia lingüística disponibles de forma gratuita para personas con LEP , informando también que la agencia provee estos servicios. ” 41

Ejemplo de declaración de políticas (2) Propósito y autoridad : "El propósito de esta

Ejemplo de declaración de políticas (2) Propósito y autoridad : "El propósito de esta política es establecer directrices efectivas, que cumplan con el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y con la Orden Ejecutiva 13166, para su cumplimiento por parte del personal de la agencia al prestar servicios o interactuar con personas que tienen conocimiento limitado del inglés (LEP). Es esencial que se respeten estas directrices, para lograr el éxito de nuestra misión [insertar]. " 42

Ejemplo de declaración de políticas (3) Medidas implementadas para la ayuda con el idioma:

Ejemplo de declaración de políticas (3) Medidas implementadas para la ayuda con el idioma: “Nuestra organización LAWMO está comprometida con asegurar las comunicaciones claras, confidenciales y bidireccionales con todos/as sus clientes/as y posibles clientes/as. Como parte de este compromiso, LAWMO pondrá disposición a intérpretes capacitados/as y competentes a cada nivel de representación donde se necesite comunicación verbal, siempre que sea posible. Este servicio será proporcionado sin costo a sus clientes. La forma preferida de LAWMO para lograr este objetivo es emplear gestores de casos y personal de apoyo que dominen los idiomas más comúnmente usados por clientes/as y posibles clientes de LAWMO ". 43

Ejemplo de declaración de políticas (4) Notificación sobre los servicios de ayuda con el

Ejemplo de declaración de políticas (4) Notificación sobre los servicios de ayuda con el idioma: “En todas sus áreas de admisión y en su sitio web, LAWMO publicará y mantendrá letreros claros y legibles en los idiomas de las comunidades de sus clientes/as (excepto dinka, que generalmente no se usa como lenguaje escrito por clientes/as que hablan dinka y clientes/as potenciales) dando a conocer a sus clientes/as actuales y potenciales que se ofrecen servicios gratuitos de traducción e interpretación a su disposición. ” 44

Implementación Paso 7 Explorar cómo implementará su agencia/organización el Plan de Acceso al Idioma

Implementación Paso 7 Explorar cómo implementará su agencia/organización el Plan de Acceso al Idioma a través de la agencia/organización. 45

Implementación 1. ¿Qué miembros del personal serán responsables de qué tareas? 2. Oportunidad de

Implementación 1. ¿Qué miembros del personal serán responsables de qué tareas? 2. Oportunidad de incluir un glosario de términos relacionados con el acceso al idioma. Ej. , acceso significativo, VRI, intérprete, traducción. 3. ¿Es esta una oportunidad para identificar políticas adicionales que desea incluir en su plan? 46

Capacitación del personal Paso 8 Ahora que su plan ha sido creado y las

Capacitación del personal Paso 8 Ahora que su plan ha sido creado y las políticas, protocolos y procedimientos han sido actualizados, asegúrese de que el personal esté familiarizado y capacitado en el conocimiento de su Plan de Acceso al Idioma. 47

Capacitación del personal 1. Integral: legislación relevante, evaluación organizacional, plan de acceso al idioma,

Capacitación del personal 1. Integral: legislación relevante, evaluación organizacional, plan de acceso al idioma, políticas relevantes, protocolos y procedimientos, y qué hacer cuando se tropiezan con un idioma inesperado. 2. La forma correcta de comunicarse con un/a sobreviviente utilizando un/a intérprete, y practicar esto. 3. Directrices claras que prohíban utilizar a familiares, menores y otros/as participantes como intérpretes. 4. Mecanismo para capacitar al nuevo personal según se vaya contratando y actualizaciones a medida que cambien las circunstancias o se identifiquen nuevas herramientas o recursos. 48

Divulgación en la comunidad Paso 9 ¿Cómo serán notificadas las personas con un conocimiento

Divulgación en la comunidad Paso 9 ¿Cómo serán notificadas las personas con un conocimiento limitado del inglés o a personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas sobre sus derechos respecto del acceso al idioma y los servicios que existen a su disposición? 49

Divulgación en la comunidad 1. Ser incluyente. Invitar a organizaciones culturalmente específicas a reunirse

Divulgación en la comunidad 1. Ser incluyente. Invitar a organizaciones culturalmente específicas a reunirse y discutir los servicios disponibles y evaluar las barreras a los servicios para esas comunidades. 2. Establecer relaciones con aliados en la comunidad. 3. Realizar talleres informativos comunitarios sobre temas importantes para los miembros de la comunidad, ej: relaciones saludables, soluciones legales, desarrollo infantil saludable, etc. 4. Crear un anuncio de servicio público (Public Service Announcement, PSA) para ser presentado en estaciones de radio culturalmente específicas, estaciones públicas, redes sociales informales. 50

Divulgación en la comunidad (cont. ) 5. Colaborar tanto con organizaciones que sean culturalmente

Divulgación en la comunidad (cont. ) 5. Colaborar tanto con organizaciones que sean culturalmente específicas como con organizaciones que no sean culturalmente específicas. 6. Compartir información entre agencias/organizaciones, ej. traducir materiales, folletos organizacionales, etc. 7. Ir a los lugares donde se encuentran los miembros de la comunidad: lugares de culto religioso, escuelas, centros comunitarios. 51

Monitoreo y cumplimiento Paso 10 Ahora que ha establecido una política integral para proporcionar

Monitoreo y cumplimiento Paso 10 Ahora que ha establecido una política integral para proporcionar acceso significativo al idioma para víctimas con LEP o personas Sordas y/o con Dificultades Auditivas; debe crear un plan para monitorear y evaluar la eficacia de su política. 52

Monitoreo y cumplimiento 1. Asignar a una persona responsable para cada tarea. 2. Realizarr

Monitoreo y cumplimiento 1. Asignar a una persona responsable para cada tarea. 2. Realizarr una revisión anual de su plan. 3. Evaluar lo siguiente: a. ¿Qué tan bien conoce e implementa el personal el Plan de Acceso al Idioma? b. Identificar los resultados y efectos del Plan de Acceso al Idioma. c. Evaluar la capacidad de los servicios de ayuda con el idioma, las opiniones de los/as sobrevivientes y la sustentabilidad. d. Opiniones de la comunidad e. Documentar las estrategias y el progreso 53

Puntos de aprendizaje • Ahora ya conoce qué información debe considerar y recopilar antes

Puntos de aprendizaje • Ahora ya conoce qué información debe considerar y recopilar antes de pasar a crear y desarrollar un plan de acceso al idioma. • La planificación del acceso al idioma es un proceso que llevará tanto o tan poco tiempo como un equipo de trabajo pueda dedicarle. • No hay necesidad de volver a inventar lo que ya está inventado. Existen ya muchos recursos disponibles para ayudarle a planificar el acceso al idioma. 54

Conjuntos de Herramientas LEP Recursos adicionales para la planificación del acceso al idioma: Limited

Conjuntos de Herramientas LEP Recursos adicionales para la planificación del acceso al idioma: Limited English Proficiency (https: //www. lep. gov/) Red Nacional Latina: Haciendo Accesibles para Personas con Conocimiento Limitado del Inglés los Servicios de Apoyo para Sobrevivientes de Violencia Doméstica (http: //nationallatinonetwork. org/lep-toolkit-home) Red Nacional Latin@: Mejorando el Acceso al Idioma en las Cortes (http: //nationallatinonetwork. org/learn-more/courts-language-access) Red Nacional Latina: Ejemplos de Planes y Prácticas https: //nationallatinonetwork. org/lep-toolkit-additional-resources/sample -plans-and-practices 55

Reflexiones finales y preguntas 56

Reflexiones finales y preguntas 56

¡Gracias por su participación! Este material fue producido bajo la subvención número 2015 -VF-GX-K

¡Gracias por su participación! Este material fue producido bajo la subvención número 2015 -VF-GX-K 011, otorgada por la Oficina para Personas Víctimas de Crimen, de la Oficina de Programas de Justicia, del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. Las opiniones, hallazgos, conclusiones o recomendaciones expresadas en este material son de sus colaboradores/as y no representan necesariamente la postura oficial ni las políticas del Departamento de Justicia de los EE. UU.