The Gemara clarifies What formula of blessings does
The Gemara clarifies: What formula of blessings does he recite? There is a dispute over the formula of the blessings as well. Rav Yehuda said that Shmuel said: The formula of this blessing is like the standard formula for blessings recited over other mitzvot: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who sanctified us with his mitzvot and commanded us to engage in matters of Torah. And Rabbi Yoḥanan concludes the blessing by adding the following: Lord our God, make the words of Your Torah sweet in our mouths and in the mouths of Your people, the house of Israel, so that we and our descendants and the descendants of Your people, the house of Israel, may be those who know Your name and engage in Your Torah. Blessed are You, Lord, Who teaches Torah to His people Israel. And Rav Hamnuna said an additional formula: Who has chosen us from all the peoples and given us His Torah. Blessed are You, Lord, Giver of the Torah. With regard to this formula, Rav Hamnuna said: This concise blessing is the most outstanding of all the blessings over the Torah, as it combines thanks to God for giving us the Torah as well as acclaim for the Torah and for Israel. Since several formulas for the blessing over Torah were suggested, each with its own distinct advantage, the Gemara concludes: Therefore, let us recite them all as blessings over the Torah.
קדשנו אשר מלך העולם אלהינו ' אתה ה ברוך : תורה לעסוק וצונו ובפיות בפינו דבריבדברי תורתך אלהינו את ' במצותיונא ה והערב וצאצאינו אנחנו ונהיה ישראל עמך בית וצאצאי צאצאינו וצאצאי ברוך : לשמה תורתך ולומדי שמך כלנו יודעי תורה ' ברוךה אתה בנו בחר אשר : ישראל . לעמו העולם מלך המלמד אלהינו ' אתה ה נותן. ' אתה ה ברוך : ונתן לנו את תורתו העמים מכל : התורה Blessed are You, Lord, our God, King of the Universe, Who has sanctified us with his commandments and commanded us to be involved with words of Torah. And please, Lord, our God, make the words of Your Torah pleasant in our mouths and in the mouths of all of Your people, the House of Israel. And may we and our offspring [and the offspring of our offspring] and the offspring of Your people, the House of Israel - all of us - be knowing of Your Name and studying Your Torah for its sake. Blessed are You, Lord, Who teaches Torah to His people, Israel. Blessed are You, Lord, our God, King of the Universe, who has chosen us from all of the nations and given us His Torah. Blessed are You, Lord, Who gives the Torah.
: בבא מציעא פ"ה ע"א : אמר רבי פרנך אמר רבי יוחנן ובנו תלמיד חכם ובן , כל שהוא תלמיד חכם שוב אין תורה פוסקת מזרעו - בנו תלמיד חכם שנאמר ואני זאת בריתי וגו' לא ימושו , לעולם ' מפיך ומפי זרע זרעך אמר הקדוש - ' מאי אמר ה. מעתה ועד עולם . אני ערב לך בדבר זה : ברוך הוא guarantor "ערב" = עירבון והבטחה : ברכות י"א ע"ב . . . ? מאי מברך )ו( הערב נא ה' א : ורבי יוחנן מסיים בה הכי להינו את דברי תורתך בפינו ובפיפיות עמך בית ישראל ונהיה אנחנו וצאצאי עמך בית ישראל כלנו יודעי שמך ועוסקי תורתך ברוך אתה ה' המלמד תורה לעמו . ישראל ")ו( הערב" = מתיקות ועריבות The Gemara relates other statements pertaining to Torah scholars and their descendants. Rabbi Parnakh says that Rabbi Yoḥanan says: With regard to anyone who is a Torah scholar, and whose son is a Torah scholar, and whose grandson is a Torah scholar, the Torah will never again cease from his descendants, as it is stated: “And as for Me, this is My covenant…My spirit that is upon you, and My words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed’s seed, says the Lord, from now and forever” (Isaiah 59: 21). The Gemara asks: What is the significance of the phrase “says the Lord”? The Gemara answers that the Holy One, Blessed be He, said: I am your guarantor in this matter.
: בבא מציעא פ"ה ע"א : אמר רבי פרנך אמר רבי יוחנן ובנו תלמיד חכם ובן , כל שהוא תלמיד חכם שוב אין תורה פוסקת מזרעו - בנו תלמיד חכם שנאמר ואני זאת בריתי וגו' לא ימושו , לעולם ' מפיך ומפי זרע זרעך אמר הקדוש - ' מאי אמר ה. מעתה ועד עולם . אני ערב לך בדבר זה : ברוך הוא "אני ערב לך" = עירבון והבטחה : ברכות י"א ע"ב . . . ? מאי מברך )ו( הערב נא ה' א : ורבי יוחנן מסיים בה הכי להינו את דברי תורתך בפינו ובפיפיות עמך בית ישראל ונהיה אנחנו וצאצאי עמך בית ישראל כלנו יודעי שמך ועוסקי תורתך ברוך אתה ה' המלמד תורה לעמו . ישראל ")ו( הערב" = מתיקות ועריבות The Gemara relates other statements pertaining to Torah scholars and their descendants. Rabbi Parnakh says that Rabbi Yoḥanan says: With regard to anyone who is a Torah scholar, and whose son is a Torah scholar, and whose grandson is a Torah scholar, the Torah will never again cease from his descendants, as it is stated: “And as for Me, this is My covenant…My spirit that is upon you, and My words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed’s seed, says the Lord, from now and forever” (Isaiah 59: 21). The Gemara asks: What is the significance of the phrase “says the Lord”? The Gemara answers that the Holy One, Blessed be He, said: I am your guarantor in this matter.
: מכות י' ע"א , מגלין רבו עמו - תלמיד שגלה עביד ליה מידי דתהוי , וחי : שנאמר . . . ליה חיותא מגלין - הרב שגלה : אמר רבי יוחנן . ישיבתו עמו : ברכות י"א ע"ב )ו( הערב נא : ורבי יוחנן מסיים בה הכי. . . ? מאי מברך להינו את דברי תורתך בפינו ובפיפיות עמך בית - ה' א ישראל ונהיה אנחנו וצאצאי עמך בית ישראל כלנו יודעי שמך ועוסקי תורתך ברוך אתה ה' המלמד . תורה לעמו ישראל The Sages taught: In the case of a student who was exiled, his teacher is exiled to the city of refuge with him, so that the student can continue studying Torah with him there, as it is stated: “And he shall flee to one of these cities and live, ” from which it is derived: Perform some actions for the unintentional murderer so that life in the city will be conducive to living for him. Since Torah study is an integral component of his life, arrangements must be made to ensure continuity in that facet of his existence… Rabbi Yoḥanan says: In the case of a teacher of Torah who was exiled, his school is exiled with him.
- Slides: 16