The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII

  • Slides: 30
Download presentation
The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008 Prof. Josef

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008 Prof. Josef van Genabith

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment at high quality, speed, volume and low cost

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment at high quality, speed, volume and low cost key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic

What is Localisation? industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment at high quality, speed, volume and low cost (!!!) key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

What is Localisation? Localisation costs money Consequently localisation decisions driven by market Impacts on

What is Localisation? Localisation costs money Consequently localisation decisions driven by market Impacts on selection of Languages Content

What is Localisation? Localisation costs money Consequently localisation decisions driven by market Impacts on

What is Localisation? Localisation costs money Consequently localisation decisions driven by market Impacts on selection of Languages Content

Three Challenges Volume: rapidly increasing amount of digital content to be localised into more

Three Challenges Volume: rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages Access: print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyesbusy, access on the go off-line vs. instant/real-time Personalisation: coarse-grained “locale” vs. individualised information

Three Challenges Volume: rapidly increasing amount of digital content to be localised into more

Three Challenges Volume: rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages Access: print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyesbusy, access on the go off-line vs. instant/real-time Personalisation: coarse-grained “locale” vs. individualised information

The Localisation Cube Access Personalisation Volume

The Localisation Cube Access Personalisation Volume

“Traditional” Enterprise Localisation Access Personalisation Volume

“Traditional” Enterprise Localisation Access Personalisation Volume

Vision: Next Generation Localisation Access Personalisation Volume

Vision: Next Generation Localisation Access Personalisation Volume

Vision: Next Generation Localisation Access Personalisation Volume

Vision: Next Generation Localisation Access Personalisation Volume

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation

Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH, IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

Structure of the Project

Structure of the Project

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content for Informal Learning Pers

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content for Informal Learning Pers Vol Bulk Localisation

Use Scenarios/Demonstrators Bulk Localisation: Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content for Informal

Use Scenarios/Demonstrators Bulk Localisation: Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content for Informal Learning Pers Vol Bulk Localisation E. g. Software • Large volume • Corporate content • Predictable content • Off-line • Human pre- and postediting • Low personalisation • Full screen and text based access • Crowd sourcing

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content: E. g. Customer Support

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Production Content: E. g. Customer Support Personalised Production Content for Informal Learning Pers Vol Bulk Localisation • Medium volume • Corporate content • Perishable content (Web) • On-line, real-time • No human pre- and post- editing • Medium personalisation • Mixed modality access: Speech, screen, text • Crowd sourcing

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Multi-Lingual Social Networking: E. g. Bebo

Use Scenarios/Demonstrators Personalised Multilingual Social Networking Acc Personalised Multi-Lingual Social Networking: E. g. Bebo (Irl. ), Mixi (Japan) Pers • Low volume Personalised • Personal content Production Content • Perishable content (Web) for Informal • On-line, real time Learning • No human pre- and post- editing • High personalisation • Mixed modality access: Speech, screen, text Vol Bulk Localisation • Crowd sourcing

The Centre for Next Generation Localisation

The Centre for Next Generation Localisation

The Centre for Next Generation Localisation Industry-Academia Partnership Funded by the Science Foundation Ireland

The Centre for Next Generation Localisation Industry-Academia Partnership Funded by the Science Foundation Ireland (SFI) and the Industry Partners CSET Programme: Centre for Science, Engineering and Technology 2007 -2012 33 M euro 100 people (mostly research staff: Ph. D students and Post. Docs) http: //www. cngl. ie/

Questions?

Questions?

6. AOB

6. AOB