TEMA 7 Gutenberg y la revolucin de la
TEMA 7 Gutenberg y la revolución de la imprenta. Los incunables Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 1
Sumario 1. Antecedentes. 1. 1. La impresión en la Antigüedad. 1. 2. La imprenta de tipos móviles en China y Corea (ss. XI-XIII). 1. 3. La xilografía. 1. 4. El libro xilográfico. 1. 4. 1. La Biblia Pauperum. 1. 4. 2. El Ars moriendi y otros títulos. 2. Johann Gutenberg y la invención de la imprenta en Mainz /Maguncia. 2. 1. La imprenta de Gutenberg. 2. 1. La Biblia de 42 líneas (1455 -1456) 2. 3. El Salterio de Maguncia (1457): las innovaciones de Peter Schöffer 2. 4. La fe de erratas. 2. 5. La imprenta: el invento técnico. 2. 6. Cómo trabajaban los impresores. 2. 7. El personal del taller de imprenta. 2. 8. El antecedente del Copyright: STATIONERS' COMPANY REGISTER (1557) Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 2
3. La expansión de la imprenta. 4. Los incunables: definición y características. 4. 1. La evolución del aspecto del libro impreso. 4. 2. Características de los incunables. 4. 3. La ilustración con xilografías. 5. Impresores célebres. 5. 1. Los impresores venecianos. 5. 2. La serifa o gracia. 5. 2. 1. El uso de la tipografía y la legibilidad del texto. 5. 3. Nicolas Jenson, maestro de Aldo Manuzio. 5. 4. Aldo Manuzio en Venecia y la imprenta aldina (1490 -1597) 5. 4. 1. La edición príncipe o princeps. 5. 4. 2. La imprenta aldina y la letra bastardilla o itálica (1501) 5. 4. 3. Los clásicos aldinos. 5. 5. Los primeros impresores en España. 5. 5. 1. Juan Párix en Segovia (1472 -1475). 5. 5. 2. Lambert Palmart en Valencia (1474 -1493). 6. Bibliografía. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 3
1. Antecedentes. 1. 1. PRIMERAS IMPRESIONES en la Antigüedad • • El sistema de impresión para la transmisión de mensajes es muy antiguo. Ya en Mesopotamia se usaban sellos cilíndricos cuyas imágenes se imprimían en arcilla, antes de que surgiese la escritura en el IV milenio a. C. En Festos (Creta) apareció un disco de arcilla cuyos signos (no descifrados aún) fueron impresos con moldes a mediados del II milenio a. C. Disco de Festos La estampación en telas se hacía en Egipto al final de la antigüedad, y en el siglo XII se había generalizado en Europa. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 4
1. 2. La imprenta de tipos móviles en China y Corea (ss. XI a XIII) • En China, en el siglo XI, entre 1041 y 1048, Bi Sheng inventó el primer • sistema de imprenta de tipos móviles, a base de piezas de porcelana en las que se tallaban los caracteres chinos. El procedimiento no prosperó por la inmensa cantidad de caracteres que hacían falta para componer un texto en escritura china, basada en miles de ideogramas. En 1234 (s. XIII) artesanos del reino de Koryo (actual Corea), conocedores de los avances chinos con los tipos móviles, crearon un juego de tipos móviles de metal que se anticipó a la imprenta moderna, pero lo usaron raramente por el mismo motivo: no era práctico para su sistema de ideogramas. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 5
1. 3. La Xilografía • • En los últimos años del siglo XVI (Baja Edad Media), en Europa y principalmente en los Países Bajos y Alemania, se produjeron conatos de impresión como la llamada XILOGRAFÍA. La xilografía (del griego ξυλον, xylón, ‘madera’; y γραφη, grafé, ‘inscripción’) es una técnica de impresión con plancha de madera. El texto o la imagen deseada se talla a mano con una gubia o buril en la madera. Se utiliza habitualmente una sola matriz (llamada también taco) para cada página. A continuación se impregna con tinta y presionándola contra un soporte (como el papel HUMEDECIDO) se obtiene la impresión del relieve. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 6
• • • La xilografía es originaria de China (siglo V d. C. ) y supuso la mecanización del proceso de impresión. Como método de impresión sobre tela, los ejemplos más antiguos que sobrevivieron en China son anteriores al año 220, y en Egipto, del siglo VII. El ukiyo-e es el tipo de impresión japonés por medio de sellos de madera más conocido. Después de la invención de la imprenta, la xilografía se siguió utilizando, pero ya no para el texto sino solo para las ilustraciones. Hoy día su uso como técnica industrial es nulo, pues ya existe el fotograbado; a pesar de ello se sigue utilizando artesanalmente, sobre todo con fines artísticos. El primer libro ilustrado con la técnica de la xilografía fue el Sutra del Diamante (868. Londres. British Museum). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 7
• • • En la Europa bajomedieval se obtenía por medio de la copia xilográfica una hoja impresa por una sola cara generalmente con una imagen (por ejemplo, la Virgen María) que gozaba de general veneración, o santos que protegían contra las enfermedades o los peligros de los caminos, como San Sebastián, San Roque, Santa Apolonia y San Cristóbal. El procedimiento sirvió también para la fabricación, muy generalizada, de naipes y calendarios. Al principio las imágenes iban sin texto. Después incluyeron pequeñas frases explicativas de las imágenes, al pie o metidas en banderolas o filacterias*, e incluso escritas a mano. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 8
FILACTERIA • • Filacteria (en hebreo: , תפילין Tefilín) deriva del griego phylakterion ( «protección, amuleto» ), que pasó al latín como phylacterĭa y se refiere a unas pequeñas envolturas o cajitas de cuero donde se encuentran o guardan pasajes de las Escrituras en la religión judía. En el Judaísmo no se utiliza el nombre de "filacteria", ya que su significado original (amuleto) se considera idolatría, prohibida en esta religión. En las primeras representaciones de los apóstoles cristianos se colocaron en sus brazos izquierdos filacterias, al modo tradicional judío, costumbre que se fue extendiendo hasta que la cultura occidental cristiana las incorporó en la iconografía religiosa. Así, en el arte medieval, el uso del término se extendió a cualquier cinta o pequeño rollo de papel enrollado con citas, leyendas o símbolos, en especial religiosos o heráldicos como salutación, gloria, etc. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 9
1. 4. El libro xilográfico • • • Se formaron colecciones de estampas sobre determinados temas religiosos como la Danza de la muerte, el Arte de bien morir o la Biblia de los pobres. Se denomina xilográfico al libro cuyas páginas se imprimen con planchas fijas. Los textos se tallan a razón de una plancha por página, por lo que una modificación en una página requiere tallar la plancha entera. Entre las muestras más destacadas de libros xilográficos europeos se encuentra el Apocalipsis, editado en los Países Bajos y Alemania a mediados del siglo XV, y la Biblia pauperum o Biblia picta, editada hacia 1430 en Alemania. Los libros xilográficos solían tener entre 20 y 50 láminas. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 10
• • Los libros xilográficos solían ser más pictóricos que textuales. Se realizaban en menos tiempo que los libros pintados a mano tradicionales, pero el proceso de producción seguía siendo laborioso y solo resultaba satisfactorio en el caso de libros breves y muy solicitados. En el Renacimiento, con el incremento del interés por el saber y por la literatura, se produjo una demanda de libros de texto más densos. La única manera de producir estos libros con rapidez y de una forma relativamente barata era empleando los tipos móviles, por lo que hacia 1500 este método había desbancado casi totalmente al libro xilográfico, que nunca ha sido resucitado en serio. . 1. 4. 1 La Biblia pauperum Una excepción notable es la Opera nova contemplativa, última versión de la Biblia pauperum, publicada en Venecia hacia 1510, que contenía 120 láminas. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 11
El Ars moriendi • • • Una vez desarrollada la imprenta por Gutenberg, se pudo dar la misma importancia al texto y a la imagen, combinándolos. El procedimiento perduró a lo largo del siglo XV y principios del XVI para libros de pequeña extensión. El tema de los libros xilográficos suele ser religioso. Sus dibujos, cuyos trazos permitían colorearlos a mano, estaban inspirados en los manuscritos iluminados. Muy popular fue el Ars moriendi, con instrucciones para lo que el critianismo denomina la “buena muerte”, muerte en Gracia de Dios, serena y reconciliada con la divinidad y con el mundo. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 12
Ars moriendi (1922), de Manuel Machado ALFA Y OMEGA El tema del Ars moriendi, opuesto a lo que en el mundo clásico fue el Ars amandi de Ovidio, alcanza a inspirar, por ejemplo, un libro de poemas de Manuel Machado. La Vida se aparece como un sueño en nuestra infancia. . . Luego despertamos a verla, y caminamos el encanto buscándole risueño que primero soñamos; . . . y, como no lo hallamos, buscándolo seguimos, hasta que para siempre nos dormimos Cabe la vida entera en un soneto empezado con lánguido descuido, y, apenas iniciado, ha transcurrido la infancia, imagen del primer cuarteto. Llega la juventud con el secreto de la vida, que pasa inadvertido, y que se va también, que ya se ha ido, antes de entrar en el primer terceto. Maduros, a mirar a ayer tornamos añorantes y, ansiosos, a mañana, y así el primer terceto malgastamos. Y cuando en el terceto último entramos, es para ver con experiencia vana que se acaba el soneto… Y que nos vamos. Poemas varios (1921) Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018
• También hubo libros xilográficos de asunto profano, como el Libro de los planetas, o como el Mirabilia urbis Romae, guía para los peregrinos que visitaban la ciudad, conocida en manuscrito desde el siglo XIII y de la que apareció en Alemania, en 1475, una edición impresa con 184 páginas. • Muy popular fue el llamado Donato: una gramática latina para principiantes de un autor del siglo IV d. C. , Elio Donato. • Los libros xilográficos, en general, no parecen destinados a analfabetos sino a sacerdotes que los utilizaban en la enseñanza de la doctrina y la lectura. Sus tiradas debieron de oscilar entre los 200 y 300 ejemplares, vendidos delante de las iglesias, en los mercados y en las ferias, en las peregrinaciones y hasta de casa en casa, por lo que han sobrevivido casualmente, gracias a haber sido utilizados, por ejemplo, para forros y como material de relleno en viejos cofres y encuadernaciones. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 14
• Prácticamente el único uso que se le sigue dando a la Xilografía es el artístico debido a su notorio carácter gráfico (el trazo grueso), puesto que han surgido muchos otros sistemas que hacen que la impresión de textos e imágenes sea óptima y con clichés (matrices de impresión, en el caso de la Xilografía es la madera) mucho más duraderos y que proporcionan impresos de mayor calidad. Hokusai (Edo, actual Tokio, 1760 - 1849), pintor y grabador japonés, adscrito a la escuela Ukiyo-e del periodo Edo. Es uno de los principales artistas de esta escuela conocida como «pinturas del mundo flotante» . Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 15
2. Johann Gutenberg y la invención de la imprenta en Mainz / Maguncia Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 16
2. 1. La imprenta de Gutenberg • • Johann Gensfleisch (Maguncia, Alemania, h. 1398 -1468), denominado Gutenberg por la casa de su familia, nació en Maguncia, centro comercial de relativa importancia, probablemente en la última década del siglo XIV, en el seno de una familia de orfebres, profesión que fue también la suya. Nada más se conoce de Gutenberg hasta que en 1434 residió como platero en Estrasburgo, donde cinco años después se vio envuelto en un proceso que demuestra de forma indudable que había formado una sociedad con Hanz Riffe para desarrollar ciertos procedimientos secretos. Buscaba una manera rápida e industrial de reproducir libros. En 1438 entraron como asociados Andrés Heilman y Andreas Dritzehen (sus herederos fueron los reclamantes), y en el expediente judicial se mencionan los términos ‘prensa’, ‘formas’ e ‘impresión’. J. Gutenberg Peter Schöffer Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 17
• • • De regreso a Maguncia formó nueva sociedad con Johann Fust, quien le da un préstamo con el que, en 1449, publicó el «Misal de Constanza» , primer libro tipográfico del mundo. En 1452, Gutenberg da comienzo a la edición de la Biblia de 42 líneas (también conocida como Biblia de Gutenberg). En 1455, Gutenberg carecía de solvencia económica para devolver el préstamo que le había concedido Fust, por lo que se disolvió la unión y Gutenberg se vio en la penuria (incluso tuvo que difundir el secreto de montar imprentas para poder subsistir). Por su parte, el banquero se asoció con su sobrino Peter Schöffer (que había aprendido el oficio con Gutenberg) y publicaron en Maguncia, en 1456, la Biblia. Si bien la edición es conocida como "La biblia de Gutenberg" sus editores fueron de hecho Johann Fust y Peter Schöffer. Al año siguiente editaron El Salterio o Psalmorum Codex. El 3 de febrero de 1468 murió arruinado en Maguncia Johann Gutenberg. A pesar de la oscuridad de sus últimos años de vida, siempre será reconocido como el inventor de la imprenta moderna. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 18
2. 1. La Biblia de 42 líneas (1455 -1456) • • La Biblia de 42 líneas salió a la luz en 1455 -1456. Se estima que para su impresión se habrían necesitado conjuntamente cuatro prensas, y que en el taller habrían trabajado seis tipógrafos y una docena de prenseros. La tirada de ambos volúmenes habría sido de unos 180 ejemplares, de los cuales 50 se hicieron sobre pergamino y el resto en papel. Pruebas de hojas impresas fueron presentadas en la feria de Frankfurt, y todos los ejemplares fueron suscritos antes de acabar la impresión. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 19
• Peter Schöffer terminó el cometido que inició su maestro y las Biblias fueron vendidas rápidamente a altos cargos del clero, incluido el Vaticano, a muy buen precio. Pronto empezaron a llover encargos de nuevos trabajos. La rapidez de la ejecución fue sin duda el detonante de su expansión, puesto que antes la entrega de un solo libro podía posponerse durante años. • Actualmente, se conservan muy pocas "Biblias de Gutenberg" —o de 42 líneas— y, menos aún, completas. En España se conservan dos, una completa en Burgos y otra con solo el Nuevo Testamento en Sevilla. • La Biblia de Gutenberg se considera el incunable más perfecto. Su imagen no difiere en absoluto de un manuscrito. El mimo, el detalle y el cuidado con que fue hecho, sólo su inventor pudo habérselo otorgado. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 20
– El País, 13 junio 2015 Subastan 8 páginas de la Biblia de Gutenberg a partir de 500 mil U$ • El fragmento [un cuaderno o pecia] podría llegar a alcanzar un precio exorbitante porque pertenece al primer libro hecho en una imprenta. Existen apenas 49 ejemplares de esta Biblia. • Leer más: http: //protestantedigital. com/cultura/36476/Ocho _paginas_de_la_Biblia_de_Gutenberg_a_subasta_desde _500_mil_dolares • Por eso, los especialistas esperan que el fragmento sea vendido a un precio entre los 500 mil y 700 mil dólares (266. 000 a 621. 000 euros). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 21
El ejemplar del Nuevo Testamento de la Universidad de Sevilla • • • Biblia Latina. Novum Testamentum (Maguncia, Johannes Gutenberg, 1454 -1456) Ejemplar procedente de la Casa Profesa de la Compañía de Jesús de Sevilla, que fue sede de la Universidad de Sevilla durante dos siglos. Sin duda alguna ésta es la obra más valiosa que posee la Universidad, ya que se trata del segundo tomo de la llamada Biblia de las 42 líneas, considerada como el primer "libro" impreso. Impresa en bella letra gótica, a dos columnas de 42 líneas cada una a partir de la hoja 11, con capitales en rojo, azul y dorado, la obra destaca por la belleza de su impresión y composición. Verdadera joya bibliográfica, en España sólo se tiene constancia de la existencia de este tomo del Nuevo Testamento y de otro en la Biblioteca Pública de Burgos, donde se conserva además uno del Antiguo Testamento. http: //personal. us. es/alporu/patrimonio/libros/siglo 15_incunables. htm Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 22
• • • La Biblia no fue el primer trabajo de las prensas de Maguncia. Gutenberg y sus asociados financiaron la impresión de pequeños textos, especialmente varias ediciones (seguramente tres) de un Ars minor de Donato, que era un manual muy conocido de aprendizaje del latín mediante preguntas y respuestas (1453 -1454). También prepararon formularios de indulgencias. Este empleo sistemático de las indulgencias con fines financieros se sitúa, en gran medida, en el origen inmediato de la Reforma luterana. Bula de indulgencia del año 1455, impresa por Gutenberg en su primera prensa. Precio de salida: 150 euros http: //cerradoelblogspot. com. es/2012/12/bula-deindulgencia-del-ano-1455. html Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 23
2. 3. El Salterio de Maguncia (1457): las innovaciones de Peter Schöffer • Con la primera publicación del Salterio de Maguncia (24 de agosto de 1457), un libro tamaño folio de 250 páginas, Peter Schöffer introdujo muchas novedades: 1) es la primera obra impresa que indica el año de publicación y el lugar de impresión (lo que ahora se llama pie de imprenta); 2) la primera que lleva la marca del impresor (posteriormente muchos impresores adoptarían un escudete, símbolo, etc. , para distinguir sus obras de los demás impresores); 3) la primera que lleva colofón (a imagen y semejanza de las tablillas, los rollos y los códices, empleado actualmente en menor medida); Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 24
4) la primera ilustrada (se emplearon iniciales grabadas, en lugar de dejar un espacio en blanco como se hacía en los códices y en los primeros incunables, pero que no volvería a hacerse hasta una veintena de años más tarde); 5) la primera impresa a más de un color, puesto que las iniciales iban en negro, rojo y azul en tiradas distintas (aparte algunos intentos esporádicos, el color no volvería a imprimirse hasta el siglo XVIII); 6) en consecuencia, es la primera obra que pasó directamente del impresor al encuadernador, pues anteriormente, y también después, las obras ilustradas pasaban de la imprenta a los iluminadores, y de estos a los encuadernadores; 7) finalmente, es la primera obra impresa que contiene una errata (que sería corregida en la reedición de 1459): en el colofón dice Spalmor(um) en lugar de Psalmor(um). (La fe de erratas para enmendar los errores cometidos en una obra no aparecería hasta 1478, en las Sátiras de Juvenal, impresas por Gabriel Pierre. Esta fe de erratas ocupaba dos páginas. En 1578 la Summa de santo Tomás, mandada imprimir por F. Caccia, llevaba una fe de erratas de 111 páginas). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 25
2. 4. LA FE DE ERRATAS • • Una errata (del pl. lat. errāta, cosas erradas) es una equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. La fe de erratas de un libro o publicación es un método usual de edición posterior a la producción de un libro o documento, en el que los errores que se han detectado en el ejemplar producido son identificados en una página de papel que es insertada en el libro con la corrección que debe hacerse en cada caso. Una página de fe de errata es por lo general emitida muy poco tiempo después que el texto original fuera publicado. Es un método usual que se utiliza para "editar" obras muy voluminosas; o sea aquellas en las que el costo de realizar la corrección sería excesivo o el realizar el cambio fuera muy engorroso. Este es un método aceptable mediante el cual se puede editar un escrito o libro. Es importante notar que la fe de erratas sólo debe referirse a pequeños errores en el texto (por ejemplo, errores de escritura, de ortografía o de puntuación). En cambio si se detecta un error importante en la construcción de una oración, o si la construcción es tal que la idea transmitida por la oración es oscura o distorsionada al punto que la misma es confusa o errónea, este error debe ser corregido dentro del libro o documento y no mediante una fe de errata. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 26
Fe de erratas ≠ Fe de errores • • Fe de erratas y fe de errores son dos expresiones que no deben confundirse, puesto que no se refieren a lo mismo. Fe de erratas se refiere a ‘la lista de erratas observadas en un libro inserta en él al final o al comienzo, con la enmienda que de cada una debe hacerse’, mientras que fe de errores alude a aquellas informaciones erróneas que aparecen en el contenido de los periódicos, y suelen aparecer en la sección de Cartas al directoraclarando aquello que estaba equivocado. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «La coordinadora del movimiento envió una fe de erratas para aclarar que dicha postura no era la oficial» o «En la adenda se incluye una fe de errores con referencias cruzadas en algunos casos» . En los ejemplos citados lo adecuado habría sido «La coordinadora del movimiento envió una fe de errores para aclarar que dicha postura no era la oficial» y «En la adenda se incluye una fe de erratas con referencias cruzadas en algunos casos» . http: //www. fundeu. es/recomendacion/fe-de-erratas-no-es-lo-mismo-que-fe-de-errores-361 Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 27
O más bien de errores… Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 28
2. 5. LA IMPRENTA: EL INVENTO tecnológico https: //www. youtube. com/watch? v=Vtvdcq 4 YVf. I (desde minuto 4. 19) **Documental muy breve: 3 innovaciones de Gutenberg: https: //www. youtube. com/watch? v=68 YKs 240 Ihg Do. CUmental: La invención de la imprenta Vídeo funcionamiento de imprenta de tipos • https: //www. youtube. com/watch? v=zf. Gh. Yxo 219 Y • Grandes inventos de la Humanidad. La imprenta. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 29
2. 6. Cómo trabajaban los impresores • • La composición exigía rapidez, habilidad y destreza (como la mecanografía), además de un buen conocimiento del latín. Primero, el compositor reunía a mano los caracteres de entre las cajas donde se guardaban en compartimentos rectangulares (cajetines). Coger las letras se denominaba “subir” las letras. • Con el texto escrito ante él, el compositor se ponía de cara a la caja, que se colocaba sobre una superficie inclinada para un mejor acceso. La caja solía dividirse en dos, con las letras mayúsculas en la sección superior y las minúsculas en la inferior (de ahí los términos “caja alta” y “caja baja”). Luego preparaba varias líneas de una vez en un molde de metal que sostenía con una mano. Una vez • completadas, ordenaba las líneas en páginas sobre un marco de madera llamado galera, acuñando los caracteres con pequeñas piezas de madera (cuñas) para garantizar que no se movieran. Las líneas de texto se igualaban al final (se justificaban). Una vez compuesto el número correcto de páginas, las galeras se colocaban boca arriba en un molde o forma sobre una losa plana o una superficie de mármol. Un riel permitía al impresor deslizar la piedra y la forma hacia delante y hacia atrás como una vagoneta, de modo que las nuevas páginas pudieran reemplazar rápidamente a las que ya estaban impresas. Luego se aplicaba a mano la tinta a los caracteres con un tampón de piel y se disponía sobre la forma una hoja de papel humedecido. El papel se sujetaba en un bastidor con goznes llamado tímpano y se fijaba con una frasqueta, un segundo cuadro con bastidor hecho de pergamino, que también protegía los márgenes del papel de las manchas de tinta. Entonces los impresores, que a menudo trabajaban por parejas, bajaban la platina, una pesada superficie plana, y la presionaban contra las páginas con ayuda de un mecanismo de palanca y tornillo. La presión descendente que ejercía la platina transfería la tinta del tipo a la parte inferior del papel. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 30
• • • La platina debía colocarse exactamente en paralelo a la superficie de piedra. De otro modo la presión sería desigual y ciertas partes de la página quedarían mejor impresas que otras. Tras imprimirse, las páginas se colgaban para su secado. Si quería usarse el rojo y negro en el mismo folio, debía repetirse el proceso entero con tinta de otro color. Solo podía imprimirse una cara del papel cada vez, pero los trabajadores más hábiles podían crear una página cada 20 segundos. La corrección tipográfica, si la había, era rudimentaria. El impresor comprobaba las páginas según salían de la prensa. Pese a sus imperfecciones, este sistema fue muy duradero. En términos de tecnología de imprenta, la era de Gutenberg se prolongó hasta principios del siglo XIX, más de trescientos años. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 31
2. 7. El personal del taller de imprenta • • El taller básico –que no manejaba más que una prensa- requería la presencia de tres obreros como mínimo: el tipógrafo y dos prensistas. A menudo había que añadir, aparte del propio patrón, al jefe del taller y a uno o varios correctores encargados de la preparación de los textos y de la corrección de los manuscritos. Los talleres tendían a hacerse fijos, pero, puesto que la prensa era una máquina de madera relativamente ligera y que necesitaba un trabajo de carpintero, los primeros impresores de incunables ejercían a veces como impresores itinerantes durante un tiempo, viajando de ciudad en busca de trabajo. Este rasgo se dio hasta el siglo XIX, sobre todo en las regiones en que la imprenta penetró de manera más tardía (Europa central y oriental), así como también en las imprentas que seguían a los militares en campaña (como la de la Gran Armada con Napoleón I). Danza de la muerte. La muerte llega al taller de imprenta Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 32
Entintando las formas o galeras • • • Las condiciones de trabajo en la imprenta eran muy duras. Las jornadas por lo general se prolongaban más de doce horas. Los jefes de taller ejercían un esfuerzo constante para fijar y encauzar la producción de los obreros. Ritmo de páginas tiradas por día a fines del siglo XVI por cada prensa: hasta 3. 350. La mayoría de los obreros eran pagados a destajo, y solo los más cualificados recibían un salario “a conciencia”, que se determinaba según el tiempo de trabajo. La insuficiencia de los salarios (similares o apenas superiores a los de los obreros de la construcción) y la conciencia de los obreros, que no se consideraban pertenecientes a la “mecánica” e intentaban organizarse, explican que la imprenta haya sido el primer sector de actividad en Francia afectado por las huelgas, ya en el siglo XVI (en Lyon y en París en 1539 -1542 y en 1571 -1572). Este nuevo sector de actividad que era la imprenta constituyó un primer ejemplo de conciencia de clase, en el sentido de “solidaridad horizontal consciente” (F. Barbier). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 33
• El maestro impresor del siglo XVI debía ser diestro en múltiples labores. Además de impresor era también librero, empresario capitalista, indexador y traductor familiarizado con varias lenguas, así como corrector y editor. Debía tener buena relación con eminentes eruditos por un lado, y con ricos mecenas y gobernantes por otro. Su especial contribución a la vida intelectual no debería subestimarse. • Los impresores se organizaban en gremios muy regularizados. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 34
Tipos de trabajo • Intagliator: grabador de punzones y fundidor de las matrices. Podía ser el jefe del taller. • Cajistas o tipógrafos: compositores de los textos. • Torculatores o prenseros: los maquinistas, que manejaban el tórculo o prensa. • Responsable de la fabricación de la tinta. • Correctores de pruebas: podían ser externos. • Encuadernadores: también podían ser externos. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 35
• La prensa manual de madera no era cara, pero los caracteres de metal que la acompañaban suponían una inversión considerable, y los impresores gustaban de hacerse con un juego de segunda mano cuando salía a subasta el equipo de un colega en bancarrota. Un taller de imprenta podía necesitar fuentes en latín y griego además de en lengua vernácula, y probablemente también en hebreo si imprimía Biblias multilingües. El trabajo de troquelar y hacer las matrices con las que se formaban los caracteres de metal era especializado y muy laborioso. El impresor debía contar con una reserva de varios cientos de miles de caracteres; de otro modo, solo podría componer unas pocas páginas cada vez y los tipos se desgastarían enseguida por el uso excesivo. • Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 36
• La Honorable Compañía de Imprenteros y Periódicos (mejor conocida como la Stationers' Company) es una de las Livery Companies de la ciudad de Londres. La Stationers' se fundó en 1403, y en 1557 recibió la cédula real para supervisar el comercio de libros ingleses y prevenir la impresión sediciosa. La función de dicha compañía era regular y disciplinar la industria, definir la conducta adecuada y mantener sus propios privilegios corporativos. Mantuvo varias franquicias de monopolio sobre la producción de biblias, libros de leyes y libros educativos. También gozó de un privilegio real para realizar almanaques 2. 8. LA STATIONERS COMPANY (1403 >) El escudo de la Stationers Company con la inscripción Verbum-Domini-Manet-In-Eternum en su pie. Traducción del lema: “La palabra del Señor permanece eternamente”. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 37
Antecedente del COPYRIGHT (1557 >) • El estatuto de la Stationers' establecía un monopolio sobre la producción de libros, asegurándole al miembro que una vez que registraba la propiedad sobre el texto (o "copia"), ningún otro miembro podía publicarlo. Este es el origen del término "copyright". Nadie que no fuera miembro de la Stationers' estaba autorizado a imprimir libros. Los miembros obtenían la propiedad sobre las copias al ingresar el nombre del texto en un registro llamado "STATIONERS' COMPANY REGISTER“ (DESDE 1557). El registro de la Stationers' Company se volvió uno de los registros documentales más importantes en el estudio posterior del teatro inglés renacentista. (Cf. https: //stationers. org/the-hall-heritage. html) Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 38
3. La expansión de la imprenta • La toma y saqueo de Maguncia en 1462 por Adolf von Nassau, elector de Nassau, pudo contribuir de manera decisiva a la difusión del gran invento. Durante el saqueo se incendió el taller de Fust y Schöffer. Muchos artesanos de la imprenta hubieron de salir de la ciudad, iniciándose así el éxodo de los tipógrafos ambulantes, que en solo diez años llevaron la imprenta por toda Europa, dando a conocer un invento que durante unos veinte años había sido un secreto celosamente guardado por algunos maguntinos. (El propio Gutenberg, cuando se arruinó, tuvo que compartir su “secreto industrial” para sobrevivir). • La imprenta llega a Estrasburgo en 1460, a Bamberg y Basilea (que no perteneció a la Confederación Helvética hasta 1501) hacia 1460, a Colonia en 1466, a Augsburgo en 1468, a Nuremberg en 1470, a Roma en 1467 y a Venecia en 1469. • Venecia se convirtió en un importantísimo centro de impresión con casi 150 talleres, propiedad de impresores de diferentes nacionalidades, principalmente alemanes e italianos. Su producción de incunables sobrepasó los 4. 000. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 39
• • A Francia llegó en el año 1470 por iniciativa de unos profesores de la Sorbona, que llamaron a tres impresores alemanes para que instalaran un taller en la universidad. En Inglaterra la establece William Caxton en Wetsminster hacia 1477. A Budapest llegó en 1473, a Viena en 1482 y a Copenhague en 1493. En España se estableció posiblemente en el año 1472. Al principio el invento estuvo restringido a las activas ciudades comerciales situadas en el núcleo económico de Europa occidental, en los Países Bajos, Alemania y Renania, así como en el norte de Italia, donde Venecia dominaba el oficio del libro. En 1480, 110 ciudades tenían ya una imprenta y en 1500 el número de centros se había duplicado. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 40
4. Los incunables 1453 -1500 • • • Se llama incunable (del latín incunabula, en la cuna, en pañales), o paleotipo (del griego palaiós, antiguo, y týpos, modelo), a todo libro impreso durante el siglo XV. Concretamente, antes del domingo de Pascua de 1501, pues en esa época se hacía comenzar el año en este día. La primera vez que se usó la palabra incunable en relación la imprenta fue en el siglo XVII, en un folleto de Bernhard von Mallinckrodt titulado de De ortu et progressu artis typografophicae publicado en Colonia en 1639. El límite del año 1500 para considerar incunable a un libro fue propuesto en 1653 por el jesuita francés Philippe Labbé en su Nova bibliotheca librorum manuscriptorum. Pero las dos obras mencionadas se referían a la imprenta (que era lo que estaba en la cuna), no al libro. La palabra se aplicó a este a partir del siglo XVIII, no con demasiada propiedad. Sin embargo, para mantener la cuestión dentro de límites que permitan estudiarla, parece pertinente, desde ese punto de vista, aceptar la convención usual. Bernhard von Mallinckrodt (1591 -1664) Philippe Labbé (1607 -1667) Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 41
Según los expertos, se estima que el número de títulos impresos hasta el año 1500 ronda los 35. 000 con una tirada total de no menos de 20 millones. Los incunables procederían de unas 1. 200 imprentas, distribuidas entre 260 ciudades, con un lanzamiento aproximado de 35. 000 obras distintas. 35. 000 títulos / 20 millones de ejemplares Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 42
4. 1. La evolución del aspecto del libro • • En principio el libro procuraba ser lo más parecido a un manuscrito, y la imprenta no pretendía diferenciar su producto del tradicional: era solo una manera de producir más ejemplares de manera más rápida. A corto plazo el crecimiento cada vez mayor del número de obras disponibles provocó un fenómeno de vaivén en dos etapas: – En la década de 1480, el manuscrito se fue abandonando en pro de la imprenta. – Poco después, a principios del siglo XVI, el libro se despojó definitivamente de su aspecto de manuscrito. La ampliación del público trajo consigo una creciente diversidad de los tipos de libro, como también una nueva clasificación de los textos y de otro tipo de lecturas que desde entonces se hicieron posibles. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 43
• • En dicho período la industria tipográfica todavía no se había especializado: el impresor era dueño y manipulador de la prensa, fundidor de tipos, fabricante del papel, encuadernador, editor y librero. Era artesano, artista y erudito. Algunos de ellos dejaban una "marca de agua" en el papel que fabricaban, de esa manera sabemos quién la editó; pero hay muchos que carecían de firma y fecha. Hoy en día, estudios científicos que analizan los tipos de fundición utilizados han ayudado a catalogar la mayoría de las ediciones existentes. Son documentos históricos que, por primera vez, pusieron la cultura al alcance de todos. Tres marcas de agua Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 44
4. 2. Características de los incunables 1) 2) 3) Carecen de portada. En su lugar se insertaba el título en gran tamaño o acompañado de un grabado. Sin embargo, en una bula papal impresa por Peter Schöffer en 1463 se hace uso por primera vez de la portada, y no será el único libro. En 1500 se da ya la portada con todos los requisitos actuales: título, autor, editor, impresor, lugar y fecha, en la obra titulada Textulus summularum Petri Hispani, impresa en Leipzig. Falta de letras capitulares, ya que se dejaban los huecos en blanco para que fuesen dibujadas por los miniaturistas e iluminadores. Sin embargo, ya se ha visto que Peter Schöffer las imprime en tres colores en 1457, y en 1494 el florentino Alopo vuelve a utilizarlas. Falta de divisiones del texto, que en general aparecía sin solución de continuidad (es decir, que no se utilizaba la división en capítulos). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 45
4) No llevan pie de imprenta (con una nueva excepción a cargo de Peter Schöffer en su Salterio de 1457). 5) Están foliados pero no paginados (es decir, se numeran solo las hojas, no las páginas); sin embargo, parece que la obra de Arnald T. Hoernen, impresor de Colonia, titulada Sermo de praesentatione beatae Mariae de Werner Rolevink, 1470, sí lleva paginación. 6) Están impresos en gran formato (folio o gran folio). Folio: entre 31 y 45 cm. de altura. 7) Falta de signos de puntuación. 8) Uso exagerado de abreviaturas, a la manera de los códices. 9) Imperfección de los caracteres en algunos casos. 10) Márgenes muy generosos. 11) Papel muy grueso y defectuoso. 12) Se utiliza la letra gótica para los libros religiosos y la letra romana para los clásicos. 13) Se protegían con tapas de madera revestidas de piel o tejidos valiosos, y adornadas con ornamentos de hierro. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 46
• • http: //www. adabi. org. mx/content/servicios/lib ro/articulos/incunables. jsfx Los primeros incunables estaban ilustrados de manera muy similar a los manuscritos: con orlas e iniciales, pero su propósito era diferente. En los libros impresos las ilustraciones intentaban atraer a los compradores sin demasiada formación; los lectores cultivados no precisaban de imágenes para comprender el contenido del texto. Los manuscritos medievales se decoraban con bellas iniciales, que constituían su principal atractivo, por eso en los primeros incunables se dejaba un espacio para que los rubricadores las dibujaran y les dieran color. Este procedimiento era laborioso y complejo, además de caro. Debido a esto la ilustración siguió otro camino, abandonó el color y utilizó grabados de madera: en un trozo de madera, o excepcionalmente en metal blando como cobre o estaño, se tallaba el dibujo para quedase en relieve y luego se imprimía sobre el papel. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 47
4. 3. Ilustración con xilografías • El primer libro que salió de las prensas de impresión ilustrado con xilografías data de 1461. Se trata de Der Edelstein (“La Piedra preciosa”), colección de fábulas y cuentos populares del autor Ulrich Boner, impreso en la ciudad alemana de Bamberg por el dignatario eclesiástico Albrecht Pfister. Además, Der Edelstein es considerado el libro más antiguo impreso en alemán. Der Edelstein, de Ulricho Boner, en un ejemplar con xilografía sin capital y sin colorear y la misma página en otro ejemplar ya iluminado. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 48
• También la magna obra de la ilustración xilográfica de la primera época de la imprenta es alemana. Se titula Weltchronik o Liber chronicarum, conocida como Crónica de Nüremberg o Crónica universal, del autor Hartmann Schedel e impresa en Nuremberg en 1494 por Anton Koberger. Esta obra destacó porque se emplearon en sus páginas unas mil ochocientas imágenes xilográficas aproximadamente con panorámicas de las ciudades, escenas históricas, retratos y mapas. Páginas de la Crónica de Nüremberg (1494), arriba con xilografía en blanco y negro y abajo con xilografía coloreada Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 49
• Lentamente el mercado del libro se fue ampliando ya que disminuyeron los precios de venta de las ediciones, a la vez que se ampliaron las tiradas. De allí que, además de las Biblias y los libros de devoción y rezos, muchas obras del momento sean obras populares del tipo de crónicas y fábulas que, escritas en lenguas nacionales e ilustradas con imágenes, circularon entre quienes se habían encontrado excluidos del círculo de compradores de libros. Esto además de la impresión paralela de estampas, que fue un negocio floreciente. • Una de las obras ilustradas más destacable es la sátira Das Narrenschiff, del humanista Sebastián Brandt con grabados atribuidos a Durero (1471 -1528) y publicada en Basilea en 1494, cuya edición latina, Stultifera navis se editó tres años después, realizándose de ella quince ediciones incunables. En esta obra se describen los vicios y locuras de la época mediante un viaje a Narragonia, una posible alusión a las nuevas tierras descubiertas. Blog de Fernando Valls con título inspirado en esta obra, “La nave de los locos”, http: //nalocos. blogspot. com. es/ Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 50
Los cuatro jinetes del apocalipsis, perteneciente a la serie de grabados Apocalipsis (1498). Entre los grabados que hizo Durero a la vuelta de su primer viaje a Italia, entrando en la madurez, esta serie sobre el Apocalipsis brilla como una de las maravillas de todo el arte alemán. Quince visiones forman esta fantástica serie. El autor usa un dibujo nudoso, en efervescencia. Su espíritu es todavía medieval pero ya revela su personalidad. Autorretrato de Alberto Durero (1498). (Museo del Prado, Madrid). Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 51
5. IMPRESORES CÉLEBRES 5. 1. El estilo veneciano • • A diferencia de Alemania, en el sur de Europa la costumbre en la Edad Media era utilizar la minúscula carolingia junto a las mayúsculas cuadradas romanas adaptadas de las inscripciones que se encontraban en las ruinas del Imperio romano, como la Columna de Trajano; por tal razón, este estilo de escritura sirvió de modelo a los primeros impresores italianos para crear las tipografías clásicas o con serifas. La primera tipografía con serifas apareció en el año de 1465. A estos primeros tipos romanos, clásicos o con serifa, se les dio el nombre de estilo veneciano, pues las principales imprentas italianas que los producían se habían establecido en la ciudad de Venecia. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 52
5. 2. La SERIFA O GRACIA • • • Las gracias, serifas (del inglés serif), remates o terminales son pequeños adornos ubicados generalmente en los extremos de las líneas de los caracteres tipográficos. Las tipografías Times, Georgia, Garamond y Courier son ejemplos de estilos de letra con remate. La industria de la impresión se refiere a las tipografías sin remates como paloseco, palo seco y palo bastón, aunque también tiene uso el término inglés de sans-serif (del francés sans: "sin") y el de grotesca (o, en alemán, grotesk). Las que tienen remates no tienen nombre especial y se denominan simplemente con remates, aunque ocasionalmente también se usa palo cruzado. http: //www. glosariografico. com/serifa Sin serifa o palo seco Con serifa o remate Serifas en rojo Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 53
5. 2. 1. La tipografía y la legibilidad del texto • • El término legibilidad hace referencia a la facilidad para distinguir un formato de letra de otro, por medio de las características físicas esenciales del diseño de una tipografía específica. Una composición tipográfica con buena legibilidad permite ser leído con fluidez y naturalidad, más allá que pueda ser comprendido. Habitualmente el sector superior de las tipografías es la fracción con mayor nivel de reconocimiento, por lo que se lo denomina “zona fisonómica”. Es por eso que las familias tipográficas que presentan trazos ascendentes acentuados y formas redondeadas con modulaciones, en general, resultan mayormente legibles. Normas tipográficas: cf. página web https: //tiposformales. com/2010/09/11/241/ (Eduardo. Pepe. Diseño) Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 54
– Una tipografía de diseño regularizado es más legible que una tipografía de estilo decorativo o fantasía. – En un texto de largo alcance, una tipografía con serif es más legible que una de Palo Seco. – Una tipografía regular o de tono medio es más legible que una de trazo fino (light o blanca) o de trazo grueso (bold o negrita). – En un bloque de texto las letras minúsculas o de caja baja son más legibles que las mayúsculas o de caja alta. – Un texto compuesto con una tipografía de cuerpo demasiado grande o demasiado pequeño reduce la legibilidad y genera cansancio en el lector. – En un bloque de texto, el espaciado demasiado amplio o demasiado reducido entre las letras y entre las palabras dificulta la legibilidad. – El interletra y el interpalabra regular de una columna sin justificar es más legible que el espaciado variable de una columna justificada. – En un bloque de texto cuando el interlineado es demasiado estrecho o es demasiado amplio se reduce la legibilidad. – Cuando el ancho de una columna de texto es muy pequeño resulta fatigoso para el lector el tener que cambiar de línea con demasiada frecuencia. Si por el contrario la columna de texto es demasiado ancha, resulta complicado encontrar el comienzo de la siguiente línea. – La tipografía negra sobre soporte blanco es más legible que cualquier otra combinación de colores. – La tipografía sobre plano pleno, es más legible que sobre trama, textura o imagen. Instrucciones más claras, con ejemplos gráficos, en http: //www. monografias. com/trabajos 96/recomendaciones-usotipografia/recomendaciones-uso-tipografia. shtml#unatipogrb Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 55
5. 3. NICOLAS JENSON (1420 -1480) • • • Jenson fue un grabador y tipógrafo francés que desarrolló la mayor parte de su trabajo en la ciudad de Venecia, donde se instaló en 1469. Es conocido por haber sido el creador de la primera tipografía romana para impresión, que sirvió de inspiración y fue imitada por maestros impresores como Claude Garamond y Aldus Manutius. El primer libro impreso por Jenson en Venecia es de 1471. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 56
• • Tras su muerte en 1480, las tipografías que había creado, fueron utilizadas por la imprenta de Aldus Manutius, y continúan siendo de uso común hasta nuestros días, siendo la base de numerosas fuentes tipográficas actuales. Recientemente, la casa Adobe junto a la fundidora Linotype sacó al mercado una reedición de la tipografía de Nicolas Jenson bajo el nombre de Adobe Jenson Pro. Marca del impresor Jenson Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 57
5. 4. Aldo Manuzio (1449 -1515) • • • Aldus Pius Manutius o Aldo Manuzio (14491515), humanista e impresor italiano, fue el fundador de la Imprenta Aldina. Nació en Bassiano, ciudad que pertenecía entonces a los Estados Pontificios. Recibió una generosa educación: estudió latín y griego en Roma y Ferrara, respectivamente, bajo la tutoría de Guarino da Verona. En 1482 se fue a vivir a la ciudad de Mirandola con su viejo amigo y compañero de estudios Giovanni Pico della Mirandola; allí pasó dos años, perfeccionando sus estudios de literatura griega. Cuando Pico se trasladó a Florencia, dejó en manos de Manuzio la tutoría de sus sobrinos Alberto y Lionello Pío, príncipes de Carpi; poco tiempo después, el príncipe Alberto Pío le proporcionó a Aldo tierras en Carpi y los fondos necesarios para iniciar un taller de impresión. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 58
LA IMPRENTA ALDINA (1490 -1597) • El principal objetivo de Manuzio era recuperar y poner a salvo libros clásicos que corrían el riesgo de desaparecer. Así, se estableció en Venecia en el año de 1490, y comenzó a trabajar durante 5 años en el taller imprenta de Jenson con el fin de dominar los aspectos técnicos. • • Salterio, 1496 -98 Psalterium Graecum, Venecia, Aldus Manutius 59 Poco tiempo después sac las ediciones de Hero y Leandro de Museo, el Galeomyomachia, y el Salterio griego. Estos primeros libros no están fechados, pero sin duda son las ediciones más antiguas sacadas por la imprenta Aldina y son considerados como "los precursores de la biblioteca griega". El Salterio griego, íntegramente impreso con tipos griegos a dos tintas, constituye una de las joyas bibliográficas más valiosas. Aunque no se sabe con exactitud su fecha de impresión, se supone que no debió hacerse más allá de mediados de 1498 en que sus tipos quedaron fuera de uso. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018
• En Venecia Manuzio se rodeó de un “ejército” de estudiosos griegos y componedores de texto o cajistas. Su negocio fue administrado por griegos y por tal razón el griego fue el idioma en el que trabajó. Las instrucciones a los encargados de empastar los libros y los cajistas eran dadas en griego y el prefacio de todas sus ediciones se escribía en esta lengua. Ciudadanos griegos de la isla de Creta revisaron manuscritos, leyeron pruebas de impresión y le dieron a Manuzio modelos de caligrafía griega para fundir tipos de este alfabeto. Sin contar a los artesanos empleados en las labores de su taller, Manuzio mantuvo por lo menos a treinta de estos asistentes griegos dentro de su familia. Su energía, así como la industria editorial de ese tiempo, era incesante. En el año de 1495 produjo el primer volumen de la edición de un libro de Aristóteles. Cuatro volúmenes más fueron completados entre 1497 y 1498. Nueve comedias de Aristófanes se publicaron en 1498. De Tucídides, Sófocles y Heródoto fueron los siguientes libros publicados en el año de 1502; el Hellenos de Jenofonte y un libro de Eurípides en 1503 y Demóstenes en 1504. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 60
Venecia Isla de Creta. Los cretenses emigraban a Venecia para huir del Imperio Otomano, que controlaba el Mediterrneo Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 61
• • Tampoco estuvo la Imprenta Aldina ociosa con respecto a los clásicos latinos e italianos. Manuzio llevó a cabo una labor muy importante realizando el mayor número de ediciones príncipe de la época (consistían en la primera edición que se hacía partiendo de libros manuscritos antiguos). En total, realizó 28 ediciones príncipe. Para realizar estas debía conseguir varios manuscritos del mismo libro; tras esto, los comparaban, estudiaban todos en profundidad y de ahí obtenían la versión que consideraban más acertada y que no contenía errores. El colofón de Manuzio con el delfín y el ancla, que adoptó en 1501. El tema marítimo era apropiado para un impresor con sede en Venecia, que era una repblica maritima. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 62
5. 4. 1. LA EDICIÓN PRÍNCIPE O PRINCEPS • • Edición príncipe (en latín editio princeps) se llama a la primera edición impresa de una obra, inmediatamente posterior a los manuscritos del autor y a la copia para los impresores. Normalmente se habla de «edición príncipe» con relación a obras de prestigio que además hayan sido reeditadas varias veces, en un principio referido sobre todo a las obras de la Antigüedad clásic grecolatina, si bien más tarde se refiri al arco completo de la tradición literaria occidental. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 63
5. 4. 2. La imprenta Aldina y el tipo de letra bastardilla o itálica (1501) • Esta imprenta fue famosa en su época por la impresión de las obras clásicas y por la invención de las letras itálicas o bastardillas. • Manuzio contrató a Francesco de Bologna, más conocido como Griffo, para que fuese jefe de imprenta con el fin de que realizara las fundiciones de los tipos, ya que era un experto grabador de troqueles. Fue él quien fundió los primeros tipos itálicos. Es por esto que a Manucio y Griffo debemos la creación de la tipografía bastardilla o itálica en 1501. Actualmente a este estilo de letra se le llama itálica por el país de procedencia y es utilizado para resaltar en un texto palabras escogidas por el editor, extranjerismos y citas. Aldo Manucio y Griffo estudian la letra que se hacía en la cancillería papal, la regularizan y la sistematizan para hacer un diseño para una tipografía de imprenta. A esta letra se le llama itálica, Grifa y Aldina y todas las ediciones hechas con esta tipografía cursiva son denominadas ediciones Aldinas. Estos tipos surgen para ahorrar espacio en las impresiones puesto que con la cursiva entran mayor número de palabras por lnea y hoja. Gracias a la itálica Manuzio logró abaratar considerablemente los costos de impresión siendo así asequibles para la población. • • Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 64
5. 4. 3. Los clásicos Aldinos • • • Los llamados clásicos Aldinos, producidos por primera vez en 1501 -1502, constituyeron toda una revolución editorial, aunque aún estaban lejos de ser un prototipo de la revolución de los libros de bolsillo, pues no eran baratos. Manuzio dirigió sus colecciones a un público laico cultivado. Las obras de autores clásicos como Horacio y Virgilio, así como de poetas italianos vernáculos como Petrarca y Dante, aparecieron en una escritura simple y elegante sin el estorbo de notas o la distracción de comentarios eruditos propios de la literatura clásica de la Edad Media. Las ediciones aldinas se caracterizan tanto por la elegancia de su ejecución material como por la corrección y pureza de los textos. Las más de estas ediciones son las primeras que se hicieron de clásicos griegos y romanos. Muchas no se han reimpreso después. Los papeles de la imprenta aldina son fuertes y blancos. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 65
• • Manuzio no era partidario ni hizo uso nunca de letras con arabescos, viñetas y otros adornos. La única edición que salió de sus prensas con semejantes adornos y grabados en madera fue la Hypnepotomachia Poliphili de 1499, en folio. Hypnerotomachia Poliphili (del griego hypnos, ‘sueño’, eros, ‘amor’ y mache, ‘lucha’), o el Sueño de Polífilo (discurso del) en castellano, es una obra de Francesco Colonna (1467). La edición original apareció en Venecia en 1499, en la imprenta de Aldo Manuzio, con importantes xilografías, obra del Maestro del Sueño de Polífilo. Constituye una verdadera obra maestra del arte del libro, y obtuvo un gran éxito en el siglo XVI y en el siglo XVII, siendo traducido rápidamente a diversas lenguas. Franceso Colonna, 1499 Hypnerotomachia Poliphili. - Venetiis: Aldus Manutius Edición princeps de este valioso incunable, obra de ficción, simbólica, conocida como Sueño de Polifilio, que destaca tanto por su temática como por los bellos y numerosos grabados en madera y la perfecta impresión de Aldo Manucio, el gran impresor veneciano, en letra romana con caracteres griegos y hebreos. Este ejemplar procede de la antigua Casa Profesa de los jesuitas en Sevilla. Le faltan las 4 primeras hojas pero está muy bien conservado. Existe una edición facsímil y traducción castellana, con introducción y notas de Pilar Pedraza, hecha por la Galería-Librería Yerba de Murcia, 1981. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 66
• • Tampoco estuvo la Imprenta Aldina ociosa con respecto a los clásicos latinos e italianos. Los Asolani de Bembo, la colección de textos de Poliziano, el Hypnerotomachia Poliphili (Sueño de Polífilo), la Divina Comedia de Dante, los poemas de Petrarca, una colección de poetas latinos de la época cristiana, las cartas de Plinio el Joven, la Arcadia de Sannazaro, Quintiliano y los Adagia de Erasmo fueron impresos entre los años 1495 y 1514. Para esas publicaciones Manucio utilizó la tipografía que lleva su nombre. Se dice que fue copiada de la escritura propia de Petrarca, y grabada bajo la dirección de Francesco Griffo. Aunque trató de patentarla, no pudo evitar que la copiaran los impresores de Venecia. Editó los clásicos en formato pequeño, tamaño octavo, pensando en libros manejables, cómodos de llevar, para un lector laico y cultivado. • Fue el primero que tuvo la idea de tirar separadamente de una edición ordinaria algunos ejemplares sobre un papel más fino o más fuerte. La primera obra en que empleó este sistema fueron las Epístolae grecae. Fue igualmente el primero en imprimir en papel grande (1501, edición de Philastrate) y en papel azul. Sus impresiones en vitela son lo mejor que puede obtenerse en este género. La tinta de imprenta que usaba era de una calidad superior. Sus precios (dentro de un mercado muy selecto) eran bastante moderados y su Ariosto en cinco volúmenes en folio no costaba más que 11 ducados. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 67
• • A su muerte empezó la imprenta a perder su reputación bajo la dirección de Pablo, su hijo, y después de Alele, su nieto. Cuando en 1597 dejó de existir después de haber durado un siglo y puesto en circulación novecientas ocho ediciones, no se distinguía ya en nada de otras imprentas del país. Las ediciones que salieron de ella y muy particularmente las de los últimos años del siglo XV y principios del XVI fueron muy buscadas. Cuando Aldo el viejo murió, sus amigos humanistas rodearon su lápida con los títulos que él había editado. Magnífico documental de la BNE, 2015, “ 500 años sin Aldo Manuzio: Mercaderes en el templo de la literatura”, seguido de otro documental sobre “El sueño de Polífilo”. https: //www. youtube. com/watch? v=hd. SHLf. Ek. Mf. Q Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 68
5. 5. Los primeros impresores en España. 5. 5. 1. JUAN PÁRIX en Segovia (1472 -1475) • • • Juan Prix de Heidelberg, impresor alemán fallecido en Toulouse en 1502, es considerado el primero que imprimio libros en España. Era un alemán de Heidelberg, dato que él mismo hizo constar en los colofones de los libros que compuso. No era raro encontrar tipógrafos alemanes trabajando en el resto de Europa, pero hay algo que delata que Párix llegó a España desde Italia, probablemente desde Roma: el tipo de letra que utilizaba, llamado redondo o romano por el lugar de su invención. Llamado por el obispo Juan Arias Dávila, se estableció en Segovia hacia 1472, donde imprimió unos ocho libros entre 1472 y 1475. El primer libro en salir de su prensa fue el Sinodal de Aguilafuente, impreso a partir del manuscrito Códex canónum en el que se recogen las actas sinodales del sínodo diocesano convocado por el mencionado Juan Arias Dávila en Aguilafuente (Segovia) en 1472. Tanto el manuscrito original como el incunable se encuentran depositados en la Catedral de Segovia. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 69
5. 5. 2. LAMBERT PALMART en Valencia (1474 -1493) • Mossen Lambert Palmart, impresor alemán nacido en Colonia (Alemania) supuestamente en 1440, se trasladó a Valencia para dirigir el taller de imprenta del comerciante alemán Jacobo Vitzlán, que representaba a la familia de los Ravensburg. • Este taller imprimió en 1474 uno de los primeros incunables españoles, Les Trobes en lahors de la Verge Maria, considerado como el primer libro literario impreso en España (en lengua valenciana). • Lambert Palmart publicó más de una docena de obras hasta 1493, año en que vendió su negocio. Entre sus autores figuran Aristóteles, Salustio, Mela, Esopo y Jiménez. También publicó una Biblia en colaboración con Alonso Fernández de Córdoba, platero y maestro impresor. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 70
6. Bibliografía • • • • BARBIER, Frédéric, Historia del libro, Madrid, Alianza Editorial, 2005. CAVALLO, Guglielmo & Roger CHARTIER, Historia de la lectura en el mundo occidental, Madrid, Taurus, 2001. DAHL, Svend, Historia del libro, Madrid, Alianza, 1972. Reed. en 2007. ESCOLAR, Hipólito, Historia Universal del libro, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1993. FEBVRE, Lucien & Henri-Jean MARTIN, La aparición del libro (1958), trad. de Agustín Millares Carlo, México, FCE, 2005. JURADO, Augusto, La imprenta. Orígenes y evolución, Madrid, Capta, 1998, 2 vols. MANGUEL, Alberto, Una historia de la lectura, Barcelona, Círculo de Lectores, 1998. Mc. LUHAN, Marshall, La Galaxia Gutenberg [1962], Barcelona, Galaxia Gutenberg, 1998. MARTÍNEZ DE SOUSA, José, Pequeña historia del libro, Gijón, Trea, 2010. MARTÍNEZ DE SOUSA, José, Diccionario de bibliología y ciencias afines, Gijón, Trea, 2004 (3ª ed. aumentada). MARTIN, Henri-Jean, Historia y poderes de lo escrito, Gijón, Trea, 1999. VVAA, El libro antiguo español. Actas del Primer Coloquio Internacional (Madrid, 18 -20 diciembre 1986), Ed. María Luisa López Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad & BN, Sociedad Española de Historia del libro, 1988. VVAA, El libro antiguo español. Actas del Segundo Coloquio Internacional (Madrid), Ed. María Luisa López Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad & BN, Sociedad Española de Historia del libro, 1992. Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 71
ENLACES A CONTENIDOS EN INTERNET La imprenta como invento https: //www. youtube. com/watch? v=Vtvdcq 4 YVf. I (desde minuto 4. 19) https: //www. youtube. com/watch? v=68 YKs 240 Ihg https: //www. youtube. com/watch? v=zf. Gh. Yxo 219 Y Los incunables http: //www. adabi. org. mx/content/servicios/libro/articulos/incunables. jsfx Sobre el uso de la tipografía y la legibilidad del texto https: //tiposformales. com/2010/09/11/241/ http: //www. monografias. com/trabajos 96/recomendaciones-uso-tipografia/recomendaciones-uso -tipografia. shtml#unatipogrb Magnífico documental de la BNE, 2015, “ 500 años sin Aldo Manuzio: Mercaderes en el templo de la literatura”, seguido de otro documental sobre “El sueño de Polífilo”. https: //www. youtube. com/watch? v=hd. SHLf. Ek. Mf. Q https: //www. youtube. com/watch? v=hd. SHLf. Ek. Mf Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 72
Máquina de leer inventada por Agostino Ramelli, un ingeniero italiano al servicio del rey. Procede del libro Le diverse et artificiose machine del Capitano Agostino Ramelli (1588) FIN del tema 7 Profª Dra. Ana Sofía Pérez-Bustamante Mourier / Historia del Libro y la Lectura / Curso 2017 -2018 73
- Slides: 73