Tecnologa alemana de biogs para el mundo Desarrollo
Tecnología alemana de biogás para el mundo: Desarrollo del mercado, sostenimiento del empresariado Programas y ejemplos de proyectos Markus Fuerst 12/06/2018 La Habana
Cuadro de contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la transición energética alemana: • El mercado alemán del biogás y • el reciente desarrollo del mercado • Tecnologías • Ejemplos de proyectos Programas para el respaldo del negocio Información y próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 2
La Asociación Alemana de Biogás (GBA) 4900+ miembros en toda Alemania Miembros • Operadores • Fabricantes de tecnología • Desarrolladores de proyectos, planificadores • Instituciones de investigación • Autoridades públicas • Proveedores de materias primas • Individuos interesados Objetivo principal: promoción del sector del biogás 43 empleados dedicados al tema del biogás • Definición del marco legal y normas técnicas • Intercambio de información • Cabildeo a nivel federal, de estado y de la UE 20. 03. 2018 | Seite 3
Estructura de la GBA más de 400 expertos honoríficos 7 miembros, elegidos por un periodo de 4 años Consejo de Administración Voceros honoríficos elegidos de grupos regionales, grupos de trabajo y juntas de asesoramiento Juntas de Asesoramiento, Grupos de Trabajo Oficina Central en Freising 30 empleados, organizados en 10 departamentos Oficina de coordinación de Berlín 7 empleados Oficinas regionales (Norte, Sur, Este, Oeste y Redacción de la Revista Biogás Journal) Juntas de asesoramiento de: operadores de plantas, fabricantes, profesionales del derecho, financistas; Grupos de trabajo para temas especiales, p. E. : permisos, seguridad, red 6 empleados de biogás, desarrollo internacional, impacto ambiental, producción de calor / frío, 26 aspectos legales de residuos en y Alemania grupos regionales fertilizantes 4. 900+ Miembros Operadores de plantas de de Compañías y fabricantes biogás Finanzas corporativas Individuos privados interesados Proveedores de materias Planificadores, asesores, Autoridades públicas primas/contratistas consultores Instituciones de investigación Juristas/Abogados Miembro fundaor: European Biogas Association EBA Founding Member: Global Biogas Network (GBNet) Comité Directivo 20. 03. 2018 | Seite 4
Objectivos de la GBA • Objetivo principal: promoción del sector del Incidencia política para la industria Fomento del suministro de biogás del biogás a nivel federal, de estado y de la UE en las esferas Definición de marcos legales para inversiones confiables y a de: • Ley de Energías Renovables largo plazo (EEG) Creación de adecuadas reglas • Gestión energética técnicas y normas para el biogás • Aprobación regulatoria Promoción de R&D • Cooperación de Desarrollo Intercambio de conocimientos Internacional Servicios a miembros • Legislación sobre temas tributarios, ambientales y agrícolas energía sostenible • • • 20. 03. 2018 | Seite 5
Agenda Internacional de la GBA • Departamento de Asuntos Internacionales desde 2008: 7 empleados permanentes, apoyados por asesor externo (EZ-Scout, secundado por GIZ) • Proporciona a los miembros información sobre mercados internacionales de biogás y posibles colaboraciones • Organiza anualmente la Convención internacional de Biogás y Feria Comercial en Alemania • Apoya asociaciones/organizaciones de biogás por todo el mundo, proporciona know-how sobre biogás y capacitación • Coopera con organizaciones internacionales – fomenta el Biogás en países subdesarrollados y emergentes 20. 03. 2018 | Seite 6
Servicios internacionales de consultoría Capacitación Presentaciones Viajes de sobre Biogás en conferencias delegaciones (en Alemania y internacionales en Alemania y en el extranjero) Europa 20. 03. 2018 | Seite 7
Publicaciones www. biogas. org www. biowaste-tobiogas. com Pró xim “D a ige men te st fer com ores : tili zan o tes !” www. biogas-safety. com www. biogas-tobiomethane. com 20. 03. 2018 | Seite 8
Cuadro de Contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la Transición Energética Alemana: • Mercado alemán de biogás y • reciente desarrollo del mercado • Technologías • Ejemplos de proyectos Programas de apoyo empresarial Información & próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 9
Estructura de la producción de electricidad en Alemania La combinación de electricidad en Alemania en el 2015 Con casi 196 billones de KWh, las energías renovables suministraron el 30, 1% de la producción bruta de electricidad en Alemania y, por lo tanto, constituyen la fuente más importante de Energía energía Gas natural 59. 6 bi. KWh 9. 1% Hulla 118. 0 bi. KWh 18. 1% Energía Nuclea r 91. 8 bi. KWh 14. 1% marrón Carbón (lignita) 155. 0 bi. KWh 23. 8% Otros 31. 5 bi. KWh 9. 1% Energías renovables 195. 9 bi. KWh 30, 1% hidroeléctrica 19 -3 bi. KWh 3. 0% Fotovoltaica 38. 4 bi. KWh 5. 9% Más del 50% de energías renovables fluctuantes Biomasa 50. 0 bi. KWh 7. 7% Eólica (en el mar) 8 -7 bi. KWh 1. 3% Eólica (en tierra) 79. 3 bi. KWh 12. 2% Fuente: Renewable Energy Agency As of 2. 2016 20. 03. 2018 | Seite 10
Flexibilidad en lugar de carga base: El nuevo papel de la bioenergía Capacidad [GW] 20% de energía renovable 40% de energía renovable 80% de energía renovable • Con una mayor participación de RES, la carga base pierde importancia • Los sistemas flexibles llenan los vacíos que dejan la electricidad solar y eólica • CHPs operados con bioenergía y gas natural • -> El nuevo papel del rojo Demanda (2010) biogás en Alemania! verde Producción de energía del viento y el sol 20. 03. 2018 | Seite 11
Biogás en Alemania en el contexto Europeo 20. 03. 2018 | Seite 12
Desarrollo del sector del biogás en Alemania (1/2) 20. 03. 2018 | Seite 13
Desarrollo del sector del biogás en Alemania (2/2) 20. 03. 2018 | Seite 14
Biogás en Alemania: Capacidad Instalada 20. 03. 2018 | Seite 15
Desarrollo de la ley EEG • Tarifa constante por 20 años • Conexión con prioridad • Ø 250 nuevas plantas cada año EEG 2000 EEG 2004 • Bonificación por cultivos energéticos • Bonificación por el uso de calor • Ø 450 nuevas plantas p. a. • La misma estructura que en el 2014 • Fi. T solo para pequeñas plantas (Max. 150 KW) • Proceso para plantas mayores? ? ? de 150 KW • Las plantas existentes pueden participar en las licitaciones EEG 2017 • Bonificación por: - Nuevas técnicas (Fermentación seca etc. ) - Reducción de emisión - uso de estiércol • Ø 1, 000 nuevas plantas p. a. EEG 2009 EEG 2012 • Nuevo sistema • Nuevos requisitos en la eficiencia y la ecología • Ø 340 nuevas plantas p. a. EEG 2014 • Flexibilidad como un requisito • Fi. T para pequeñas plantas de estiércol (Max. 75 KW, 80% estiércol) • Fi. T para residuos biológicos (90% latones con basura biológica) • 195/135 nuevas plantas en 2015/16 20. 03. 2018 | Seite 16
Desarrollo de la Ley EEG: EEG 2017 • • Ya no existe el sistema de bonificación Tarifa de alimentación solo para las nuevas plantas < 150 k. W (13, 32 Cent/k. Wh) Los operadores de las plantas existentes tienen que competir por Fi. T para > 150 k. W Remuneración especial para: • Pequeñas plantas agrícolas de hasta 75 k. W (23, 14 ct/k. Wh) usando estiércol Acuerdo de seguimiento para las plantas existentes: proceso de licitación (para 10 años adicionales) Digresión de Fi. T, y límite máximo de oferta 1 % p. a. Corredor de construcción: • 2017 -2019: 150 MW bruto • 2020 -2022: 200 MW bruto
Sector del Biogás en Alemania: Un vistazo a las estadísticas 20. 03. 2018 | Seite 18
Variedad de materias primas en Alemania Cultivos energéticos Hierba, maíz, cereales, papas, forraje, remolacha, mostaza, ensilaje… Desechos Residuos biológicos industriales y domésticos comerciales Fracciones Desechos orgánicos de comidas, de bebidas o de la producción alimentaria, incluyendo desechos de catering y alimentos vencidos orgánicas de desechos domésticos (idealmente, desechos biológicos recolectados por separado), residuos de jardines y parques Subproductos vegetales Residuos de cosechas, paja, granos cerveceros, melaza, cáscaras, hojas de remolacha Subproductos de animales Estiércol sólido y líquido, desechos de matadero como la sangre, plumas, suero, contenido de los separadores de grasas y residuos minerales de la flotación Planta de Biogás 20. 03. 2018 | Seite 19
Materias primas que prevalecen en Alemania Porcentaje por producción de energía Porcentaje por peso 0, 060, 02 0, 07 0, 03 0, 13 0, 44 0, 48 Desechos biológicos Estiércol sólido y líquido Cultivos energéticos Residuos industriales y agrícolas 0, 77 Fuente: Monitoring report DBFZ, Junio 2014 20. 03. 2018 | Seite 20
Rendimiento energético de posibles materias primas Producción de metano (m 3/biomasa fresca) 1100 825 550 275 0 Estiércol de ganado Food leftovers Biowaste from households Cereales Old bread 20. 03. 2018 | Seite 21
Origen de los desechos como materias primas Otros desechos biológicos Desechos biológicos domésticos 13, 1 Cultivos energéticos Desechos verdes (residuos de jardinería) Estiércol Alimentos vencidos 2 30, 4 6, 8 5, 6 6, 4 15, 4 9, 5 Contenidos de los separadores de grasas, residuos minerales de la flotación Catering waste 12, 8 Mosto de la producción de alcohol 20. 03. 2018 | Seite 22
Cuadro de contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la Transición Energética de Alemania: • El mercado alemán del biogás y • el reciente desarrollo del mercado • Tecnologías • Ejemplos de proyectos Programas de apoyo empresarial Información & próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 23
Tecnologías: Digestión húmeda 20. 03. 2018 | Seite 24
Technologías: Digestión seca continua 20. 03. 2018 | Seite 25
Technologías: Digestión seca por montones 20. 03. 2018 | Seite 26
Tecnologías comunes 20. 03. 2018 | Seite 27
Utilización de biogás en Alemania 20. 03. 2018 | Seite 28
Mejora de los sistemas de digestión Separación Secado Formación de pellets Formación de compost Digestato separado Digestato seco Digestato en forma de pellets Digestato en forma de compost Mejoramiento líquido Digestato líquido 20. 03. 2018 | Seite 29
Marketing de digestatos mejorados Jardinería como Hobby - 4 % Jardinería de paisajes - 4 % Mercado de jardinería, horticultura - 1 % Agricultura (convencional/ecológica) - 91 % Source: Data of the RAL-quality assurance (2012) 20. 03. 2018 | Seite 30
Cuadro de contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la Transición Energética de Alemania: • El mercado alemán del biogás y • el reciente desarrollo del mercado • Tecnologías • Ejemplos de proyectos Programas de apoyo empresarial Información & próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 32
Desechos biológicos a biogás, planta de “Hochfranken“, Alemania 20. 03. 2018 | Seite 33
Centro de bioenergía “Staudebach“, Alemania 20. 03. 2018 | Seite 34
Planta AD seco, AVA Augsburg, Alemania 20. 03. 2018 | Seite 35
Planta AD de desechos biológicos, Finca Gorge, Naivasha, Kenia Fabricante: Snow Leopard Projects Gmb. H Puesta en marcha: 2015 - Equipamiento clave enviado desde Alemania, la mayor cantidad posible comprada localmente. - 100% uso productivo de calor de la cogeneración. - Primera Planta de Biogás conectada a la red nacional de electricidad en Kenia Materias primas: 120, 000 toneladas estiércol avícola, residuos orgánicos, desechos biológicos Sistema: Hidrólisis de montones hacia arriba en dos pasos. 20. 03. 2018 | Seite 36
Planta de conversión de desechos biológicos en biogás, Namakkal, India Fabricante: Mabagas (GER) & Indian Oil Tanking IOT Puesta en marcha: 2012 Sistema: Mesófilo, planta de fermentación húmeda Producción: 8 millones m³ / 40 millones k. Wh biogás p. a. , 2. 4 MWel Materia prima: 120, 000 tn/a desecho orgánico / residuos, mayormente estiércol seco de pollo, residuos de la industria local del algodón y del azúcar 20. 03. 2018 | Seite 37
Planta de conversión de biogás en biometano, Pomerode (Santa Catarina), Brasil Fabricante: ARCHEA Biogas Technology Gmb. H (GER) Puesta en marcha: 2014 Sistema: Mesófilo, planta de fermentación Ejemplo de proyecto: húmeda, depurador de gas a presión Producción: 730, 000 m³ biogás p. a. 100 k. Wel + 100 m³ Biometano - El biogás es purificado para obtener la calidad del gas natural, almacenado en tanques a presión y vendido a clientes industriales Materias primas: 11, 000 m³ estiércol líquido de cerdo, aserrín, materia orgánica (desechos vegetales etc. ) 20. 03. 2018 | Seite 38
Cuadro de contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la Transición Energética de Alemania: • El mercado alemán del biogás y • el reciente desarrollo del mercado • Tecnologías • Ejemplos de proyectos Programas de apoyo empresarial Información & próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 32
Programas de apoyo empresarial Desarrollo de servicios de cooperación para compañías del sector privado y socios internacionales • • Financiamiento de inversiones, preparación y apoyo Convocatorias internacionales para licitaciones, desarrollo de proyectos Proyectos conjuntos/desarrollo de colaboraciones Fomento de las importaciones, fuentes sostenibles Garantías a los créditos para la exportación Desarrollo de capacidad y programas de expertos Información, asesoramiento y acceso a redes 20. 03. 2018 | Seite 40
Sociedad Alemana para las Inversiones y el Desarrollo (Deutsche Investitions- und Entwicklungs-gesellschaft (DEG)) - Ofertas de financiamiento Financiamiento y asesoramiento a largo plazo de proyectos de inversión en países subdesarrollados y economías emergentes: ▪ ▪ Préstamos a largo plazo Participación equitativa Financiamiento mezzanine Garantías 20. 03. 2018 | Seite 41
Programas de la DEG para el fomento empresarial Programa Cuánto y para quién? Con qué propósito? Estudios de viabilidad Max. 50% de los costos y hasta 200, 000 euros => para compañías alemanas/europeas con un volumen de ventas de hasta 500 millones de euros. Cofinanciamiento de análisis de viabilidad y de mercado, opiniones legales, estudios ambientales, etc. , para la preparación de inversiones específicas (también para la introducción de nuevas tecnologías, procesos, etc. ) Medidas de flanqueo Max. 50% de los costos y hasta 200, 000 euros => para compañías alemanas/europeas Cofinanciamiento de medidas para la preparación o proyectos de flanqueo en conexión con financiamiento de la DEG Cooperación ambiental con Max. 50% de los costos y hasta 200, 000 euros el sector privado => para compañías alemanas/europeas Cofinanciamiento de proyectos de mitigación del cambio climático (P. Ej. : plantas piloto, capacitación, introducción a tecnologías innovadoras de protección climática) Gestión de transacción Max. 100, 000 euros => para compañías alemanas (con un volumen de ventas de hasta 500 millones de euros) Cofinanciamiento de costos de asesoramiento para la preparación o para examinar una inversión Ampliación Max. 500, 000 euros como un subsidio reembolsable, max. 50% de todas las inversiones s => para SMEs alemanes/europeos y locales en países subdesarrollados Financiamiento de inversiones innovadoras pioneras por SMEs a punto de lanzarse al mercado (fase de organización) Por quién? 20. 03. 2018 | Seite 42
Convocatorias internacionales para licitaciones y proyectos de desarrollo Invitación internacional a licitaciones La Germany Trade and Invest (GTAI) oferta una panorámica de las invitaciones actuales a las licitaciones por el banco Kf. W Development Bank y otros donadores internacionales, tales como el World Bank, la Comisión de la UE y muchos otros donadores bilaterales y multilaterales. Información temprana sobre proyectos de desarrollo La GTAI también provee información en la etapa temprana de proyectos de desarrollo sobre el contenido previsto del proyecto, volumen de fomento, fechas límite y direcciones de contacto. www. gtai. de/projekte-ausschreibungen El portal i. XPOS sobre comercio exterior de la GTAI provee más información y ofertas. www. ixpos. de 20. 03. 2018 | Seite 43
Develo. PPP. de Colaboraciones de desarrollo Con los programas de develo. PPP. de, el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ) ofrece apoyo financiero y, a petición, también apoyo técnico a las compañías que inviertan en países subdesarrollados y economías emergentes. *P ▪ El aspirante corre con al menos la mitad de todos los costos, el BMZ contribuye con hasta un 50% del costo del proyecto, y hasta un max. de 200, 000* euros. ▪ Todas las compañías alemanas y europeas y sus filiales en países subdesarrollados y economías emergentes son elegibles para presentarse. róx im Vol amen fina úmene te: pre nciero s sy con d i o aju stad nes os ▪ Las compañías participantes cooperan siempre con uno de los tres socios del sector público que implementan los programas en nombre del BMZ: ▪ DEG – Sociedad Alemana de Inversión y Desarrollo (Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mb. H) ▪ Sociedad Alemana para la Cooperación Internacional (Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) Gmb. H) ▪ sequa g. Gmb. H. 20. 03. 2018 | Seite 44
Develo. PPP. de Colaboraciones de desarrollo …apropiado para. . . ▪ diseñar marcos para el actuar empresarial sostenible, ▪ cursos de capacitación básicos y de superación relevantes para la empresa, ▪ la transferencia de know-how y de tecnología, ▪ optimización de cadenas de valores, ▪ actividades a nivel operacional que trascienda empresas clave, ▪ fortalecimiento de una responsabilidad social corporativa (CSR) de la compañía. 20. 03. 2018 | Seite 45
Develo. PPP. de Colaboraciones de desarrollo Ejemplo de proyecto: Luz solar para áreas rurales de Mozambique Objectivos ▪ - Phaesun está estableciendo una estructura de ventas en Mozambique y ▪ entrando a un nuevo mercado. ▪ - Las regiones rurales de Mozambique tienen un suministro de energía ▪ inocua para el medio ambiente. Medidas ▪ - Está establecida una red de tiendas solares operadas de manera local. ▪ - Se ofrecen cursos de la Universidad para capacitar a técnicos y ▪ especialistas de marketing. ▪ - Se electrifica casas privadas, unidades comerciales e instituciones públicas ▪ por medio de sistemas fotovoltaicos. Information Resultados Partners: Phaesun Gmb. H ▪ - Se han creado tiendas solares y ofrecen puestos de trabajo adicionales and DEG Country: Mozambique ▪ - Se ha difundido el know-how sobre energía en Mozambique. February 2010 - June ▪ - La electricidad solar, inocua al medio ambiente y económica, también llega Term: 2013 ▪ a áreas que están fuera de la red. 20. 03. 2018 | Seite 46
Develo. PPP. de Colaboraciones de desarrollo Las colaboraciones de desarrollo con el sector privado que tengan potencial para lograr extraordinarios beneficios de desarrollo y cubran varios países pueden recibir un apoyo más amplio fuera de las competencias de ideas, como colaboraciones estratégicas de desarrollo. Criterios adicionales que se deben conocer: ▪ ▪ alto grado de innovación y potencial para replicar/aumentar, resultados de edificaciones estructurales por encima de la media, amplio impacto, enfoque de múltiple interés. 20. 03. 2018 | Seite 47
Develo. PPP. de alianzas estratégicas Ejemplo de proyecto: Producción en línea con las normas sociales Objectivos ▪ - Se aumenta la productividad y calidad de producto en compañías ▪ proveedoras de Tchibo. - Se han mejorado ampliamente y de manera sostenible las condiciones de ▪ trabajo de los empleados en los emplazamientos productivos asiáticos. Medidas ▪ - Se desarrolló un enfoque innovador de diálogo entre los empleados ▪ y la dirección de la fábrica. ▪ - 18 profesores locales fueron capacitados y estos instruyen compañías ▪ acerca del desarrollo de medidas para mejorar las condiciones de trabajo Resultados ▪ - Se han mejorado indicadores sociales, tales como ▪ la protección de la salud y la seguridad ocupacional. ▪ - Se ha aumentado la productividad y calidad de la producción. ▪ - Tchibo extiende el enfoque a todas las compañías proveedoras que ▪ son estratégicas. Information Partners: Tchibo Gmb. H and GIZ Country: China, Thailand, Bangladesh Term: September 2007 – March 2012 20. 03. 2018 | Seite 48
Colaboraciones en el tema climático con el sector privado La DEG está implementando el programa de las ‘colaboraciones en el tema climático con el sector privado’ en nombre del Ministerio Federal Alemán de Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza, Construcción y Seguridad Nuclear (BMUB). El centro de atención radica en el fomento de la transferencia de know-how y tecnología para apoyar el desarrollo de una economía inocua al medio ambiente. ▪ La DEG contribuye con hasta un 50% de los costos del proyecto, hasta un max. de 200, 000 euros. ▪ Todas las compañías alemanas y europeas son elegibles para presentarse, también en cooperación con las compañías locales. www. deginvest. de 20. 03. 2018 | Seite 49
Seguro a préstamos para las exportaciones En nombre del Ministerio Federal de Asuntos Económicos y Energía (BMWi), la Euler Hermes AG y la Pricewaterhouse. Coopers (Pw. C) AG otorgan garantías gubernamentales a préstamos para la exportación de bienes y servicios. Esto es una efectiva salvaguardia contra riesgos económicos y políticos en caso de impago. Para más información, por favor, vaya a www. agaportal. de 20. 03. 2018 | Seite 50
Un vistazo a otros programas ▪ Cámaras de negocio y colaboraciones de asociaciones entre cámaras y asociaciones alemanas e internacionales de países subdesarrollados y economías emergentes ▪ ▪ Colaboraciones de capacitación vocacional ▪ Misiones para periodos cortos de expertos honoríficos que son enviados a través del Servicio de Expertos Sénior (SES) para compartir know-how y proveer apoyo técnico sobre una base de un periodo corto ▪ ▪ Programas de capacitación en el tema dirección ‘Global Business Exchange’ ▪ Afrika kommt! (África está llegando) - Programas de capacitaciones en temas de dirección para expertos y directivos del África Subsahariana Las Colaboraciones de prácticas del DAAD fomentan la cooperación entre empresas y universidades de Alemania y países subdesarrollados y economías emergentes Portal de egresados de Alemania -Alumniportal Deutschland-: Aceso a expertos internacionales que han estudiado o trabajado en Alemania 20. 03. 2018 | Seite 51
Países socios de la cooperación alemana al desarrollo Cooperación bilateral al desarrollo como parte de los programas país Cooperación bilateral al desarrollo como parte de programas regionales/temáticos Región País socio Asia Afganistán, Bangladesh, Cambodia, Indonesia, Kirguistán, Laos, Mongolia, Nepal, Pakistán, Tayikistán, Uzbekistán, Viet Nam Sureste de Europa /Cáucasus Albania, Kosovo, Serbia, Ucrania Bosnia y Herzegovina, Iniciativa de Cáucasus (Armenia, Azerbaiyán, Georgia), Mordovia América Latina y El Caribe Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Perú Programas del Caribe (República Dominicana, Haití, Cuba), Costa Rica, El Salvador, Nicaragua, Paraguay Medio Oriente Territorios Palestinos, Yemen Iraq*, Jordania, Líbano*, Siria África Benín, Burkina Faso, Burundi, Camerón, República Democrática del Congo, Egipto, Etiopía, Ghana, Kenia, Malawi, Kenia Mali, Mauritania, Marruecos, Mozambique, Namibia, Níger, Ruanda, Suráfrica, South Sudan, Tanzania, Togo, Uganda, Zambia Programas ‘Estados Frágiles de África Occidental’ (Costa de Marfil, Guinea, Liberia, Sierra Leone), Argelia, Libia*, Madagascar, Nigeria, República del Chad*, Senegal, Somalia*, Tunes, República Centroafricana* Asia Central (incluyendo Kazajstán y Turkmenistán), Myanmar, Filipinas, Sri Lanka, Timor-Leste 20. 03. 2018 | Seite 52
Información general, asesoramiento y acceso a red local: en los países socios Exper. TS (antiguamente Programas CIM-AHK) ▪ Tanto los expertos para la cooperación al desarrollo con las Cámaras de Comercio alemanas en el exterior (AHKs) como las Delegaciones de la Industria y el Comercio alemán y las asociaciones empresariales bilaterales están familiarizados con el mercado local y sus potenciales de desarrollo, y con las necesidades de las compañías alemanas. Centros Empresariales Responsables e Inclusivos (Responsible and Inclusive Business Hubs (RIBHs), (GIZ)) ▪ Asesoramiento individual y desarrollo de modelos empresariales inclusivos y sostenibles para las regiones del Sur de África, Sudeste Asiático y Medio Oriente/Norte de África. ▪ Los RIBHs actúan como intermediarios entre la cooperación alemana al desarrollo, las compañías locales e internacionales y las organizaciones socias sobre el terreno. German Desks (DEG) ▪ De conjunto con bancos socios y las Cámaras alemanas de Comercio en los países (AHK), la DEG están ofreciendo los "German Desks“, un servicio disponible para compañías SME alemanas y sus socios comerciales locales, ocupados por un empleado bancario que opera en ambos idiomas y culturas. Los servicios van desde la apertura de cuentas hasta los servicios para financiar comercio y banca de transacciones, para líneas de créditos o financiamiento de inversiones para aquellas compañías locales que desean, por ejemplo, adquirir equipamiento alemán. 20. 03. 2018 | Seite 53
Información general, asesoramiento y acceso a red local: en Alemania Service Point del BMZ para el sector privado El Service Point responde a todas las preguntas relacionadas con la cooperación con el sector privado. Teléfono: 030 - 72 62 56 80 Email: info@wirtschaft-entwicklung. de Exploradores de la Cooperación al Desarrollo (“EZ-Scouts”): Unos 33 EZ-Scouts por toda Alemania proveen asesoramiento sobre las opciones de cooperación con las agencias alemanas de cooperación al desarrollo. 20. 03. 2018 | Seite 54
Los programas EZ-Scout ▪ EZ son las siglas de la cooperación al desarrollo, un acuerdo dentro del cual el Gobierno Alemán y los países subdesarrollados/economías emergentes trabajan de conjunto, con igualdad de posición, con los actores del sector privado. ▪ Los EZ-Scouts son expertos en su esfera, p. Ej. : energía solar o capacitación vocacional, quienes, en nombre del Ministerio Federal Alemán de Cooperaciónn Económica y Desarrollo (BMZ), son enviados a cámaras de comercio e industria, instituciones especializadas de oficios y organizaciones de fundaciones. ▪ Los EZ-Scouts ▪ asesoran sobre la cooperación, las opciones de finanzas y financiamiento de la cooperación alemana al desarrollo y el fomento alemán al comercio ▪ ofrecen redes regionales y sectoriales combinadas con una experiencia del sector privado ▪ pueden ofrecer instrumentos de cooperación al desarrollo a las empresas como una ventaja adicional ▪ crean plataformas de dialogo entre empresas, asociaciones empresariales y políticas, y comunican sus intereses al BMZ 20. 03. 2018 | Seite 55
Cuadro de contenidos • • La Asociación Alemana de Biogás - Fachverband Biogas e. V. El biogás y la Transición Energética de Alemania: • El mercado alemán del biogás y • el reciente desarrollo del mercado • Tecnologías • Ejemplos de proyectos Programas de apoyo empresarial Información & próximos eventos 20. 03. 2018 | Seite 32
Próximos eventos XXVIII Convención de Biogás: 13 -16 de noviembre de 2018 Hanover / Alemania www. biogas-convention. com (la inscripción comienza en agosto) Más información: www. biogas. org 20. 03. 2018 | Seite 57
Gracias por su amable atención! Detalles de contacto: Mr. Markus Fuerst Asesor de Cooperación Internacional y Desarrollo Empresarial (EZ-Scout) Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) Gmb. H en nombre de: Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) Secundado por: German Biogas Association ez-scout@biogas. org markus. fuerst@giz. de www. biogas. org www. giz. de 20. 03. 2018 | Seite 58
- Slides: 57