t AI Tha fios agam gu bheil fuaim
t AI: Tha fios agam gu bheil fuaim tric diofraichte aig t ma tha e ri taobh fuaimreag chaol. + fuaimreag chaol Learning intention: I know that the letter t often sounds different when it is next to a slender vowel
Seo na fuaimreagan: a e i o u à è ì ò ù A bheil cuimhne agad dè na fuaimreagan a tha caol? Here are the vowels. Can you remember which vowels are slender?
Seo iad: a e i o u à è ì ò ù
Gu tric, tha fuaim diofraichte aig litir ri taobh fuaimreag chaol. Èist ris na facail seo agus gu sònraichte na litrichean dathte: cat cait mur muir san sin daor deur tog tig cus cùis Often the letter sound changes if it is beside a slender vowel. Listen to these words and especially to the different sounds of the coloured letters.
Tha fios agam gur e fuaimreagan caola a th’ann an e agus i. Mar sin, bidh a’ chonnrag ri an taobh caol. ti tì te it ait àit oit uit I know that e and I are slender vowels and that usually makes the consonant beside them slender.
An smaoinich thu air facal Gàidhlig le gach fuaim seo ann? Èist ris a’ chlàradh fo gach fuaim. Feuch ris gach facal a sgrìobhadh air a’ bhòrd gheal agad. ti tì te it ait àit oit uit Can you think of a Gaelic word with each sound in it? Listen to the recording under each sound. Try to write the word on your white board. You don’t need to write the sentence – just the word!
Ciamar a chaidh dhut? tig cait tìr briste càite poit How did you get on? . iteag thuit
Is urrainn dhomh seantansan le it a leughadh. it Thuit mo reòiteag. Fhuair mi litir. Cò tha a’ tighinn timcheall an àite? I can read sentences with it words.
Is urrainn dhomh seantansan le te a leughadh. te ‘S e latha teth a bh’ ann. Bha an t-eagal orm. Cha robh mi cinnteach càit’ an robh sinn! Bha sinn glaiste ann an caisteal. I can read sentences with te words.
Dè cho luath ‘s as urrainn dhut na facail seo a leughadh? How quickly can you read these words? cait poit iteag teth àite briste tinn tìr tioram I can read words with a slender t quickly.
bho Teann a-nall ‘s thoir dhomh do làmh, Is bheir mi sgrìob do dh’Uibhist leat. Is dìomhain dhuinne bhith cho faoin, A’ siubhal saoghail ruith gach maoin, Tha beatha is slàinte an tìr mo ghaoil, ‘S gun tèid mi thàmh do dh’Uibhist leat. Rough translation: Come over and give me your hand I’ll take you on a wee trip over to Uist. There is no use in us wasting time chasing wealth all over the world. There is life and health in the land I love, and I will go and live in Uist with you.
Leugh an earrann seo bhon òran ‘Tioram air Tìr’. Coimhead a-mach gu sònraichte airson faclan le ti annta agus airson digrafan a dh’ionnsaich sinn roimhe – dh, fh, gh, sh &c. Tha clàradh ann airson do chuideachadh agus cluinnidh sibh clàradh den òrain le bhith a’ fosgladh an ‘ceangal’ seo: Tioram air Tir Is truagh nach do dh’fhuirich mi tioram air tìr, An fhìrinn a th’ agam nach maraiche mi, Is truagh nach do dh’fhuirich mi tioram air tìr, Ri m’ mhaireann cha till mise sheòladh. Read this section from the song ‘Tioram air Tìr’. Look out especially for word with ti in them and also for the digraphs we learned in earlier lessons – dh, fh, gh, sh. There is an audio track to help you and you can hear a recording of the song by opening the hyperlink.
* Smaoinich air facal no 2 eile airson gach fuaim seo. * Coimhead anns an leabhar leughaidh, faclair no leabhar mataigs agad airson do chuideachadh. * Sgrìobh seantans airson aon de na facail agad. ti te it Think of another word or two for each of these sounds. You can look in a reading book, dictionary or maths text book to help you. Write a sentence for one of the words you thought of or found. Remember all the punctuation! If possible, please send a picture of your sentence to the school office so I can see it.
Dè dh’ionnsaich thu an-diugh? t ri taobh e no i An urrainn dhut smaointinn air 5 facail Ghàidhlig a’ tòiseachadh le te no ti? An urrainn dhut an lorg ann am faclair? An smaoinich thu air faclan a’ criochnachadh le –te? An urrainn dhut an litreachadh?
- Slides: 14