Szkoa Podstawowa im Jana Pawa II w Zaborze
Szkoła Podstawowa im. Jana Pawła II w Zaborze John Paul II Primary School in Zabór 2017/2018
Nasz szkoła Szkoła Podstawowa w Zaborze rozpoczęła swą działalność tuż po wojnie. Mieściła się wówczas w starym budynku przy ul. Szkolnej. W marcu 1992 r została wybudowana obecna, nowa szkoła przy ul. Witosa 30. Przepięknie usytuowana w pobliżu lasu, otoczona zielenią, z kompleksem boisk sportowych służących szkole i gminie. Poza miejscowymi dziećmi uczniowie dowożeni są z miejscowości: Przytok, Droszków, Łaz, Dąbrowa, Czarna, Milsko, Wielobłota, Proczki, Mielno i Tarnawa. Our school Primary School in Zabór was opened just after the World War II. It used to be situated in other building at Szkolna Street. The new building of school was built in March 1992. Our school is beautifully situated near the forests, a small lake, surrouded by playground and sports fields. Apart from children from Zabór, students come from nearby villages as: Przytok, Droszków, Łaz, Dąbrowa, Czarna, Milsko, Wielobłota, Proczki, Mielno i Tarnawa.
Gmina Zabór położona jest w odległości 16 km Usytuowanie gminy w pradolinie rzeki Odry nadaje jej osobliwego uroku. Połowę obszaru gminy pokrywają lasy, akweny i cieki wodne. Teren gminy zamieszkiwany jest przez ponad 4 tys. mieszkańców. Centralny ośrodek stanowi miejscowość Zabór. To tutaj znajduje się siedziba władz samorządowych oraz instytucje użyteczności publicznej: urząd pocztowy, bank, zespół szkół, ośrodek zdrowia, apteka, biblioteka. The commune Zabór is located 16 km from Zielona Góra. Being situated near Odra River gives it a huge charm. The half of commune is covered by forests and water. There are 4 000 people who lives in this parish. The central part of it belongs to Zabór. Here is located the head office of local authorities, post office, bank, schools, a health centre, pharmacy and library.
Gmina Zabór Commune Zabór
W roku 2017 r. uczniowie naszej szkoły zrealizowali projekt pt. : „Forest breathes, nature speaks”. Od marca do czerwca 2017 r. uczniowie ze szkół z Rumunii, Serbii, Turcji i Polski wykonali wiele proekologicznych zadań, które sprzyjały ochronie lasów, środowiska. Sadziliśmy rośliny, fotografowaliśmy piękną przyrodę otaczającą nasze szkoły i domy, wzięliśmy udział w wielu proekologicznych warsztatach poświęconych przyrodzie, wychodziliśmy na zewnątrz, aby celebrować Światowy Dzień Ziemi. In 2017 from March to June our schools took part in many ecological events and tasks connected with planting trees, flowers and other plants. We took photos of beautiful forests, our beautiful nature. We took part in many environmental workskops
Forest breathes, nature speaks e. Twinning Project 2017
Polish team and Romanian team. Forest breathes, nature speaks AIMS – Environment protection issues – Environment improvement issues – Raising awareness of forests significance and planting trees – Adopting ecological expert knowledge – Forming ecological habits – Developing and encouraging team work CELE – kwestie związane z ochroną środowiska – zwiększenie świadomości na temat niezbędnej roli lasów oraz sadzenia roślin – zdobywanie wiedzy ekologicznej – wyrabianie ekologicznych nawyków – rozwijanie i wspieranie pracy w grupie
Zadania Tasks
MEETING AND SUMMARY OF THE PROJECT „FOREST BREATHES, NATURE SPEAKS” 5 -8 APRIL 2018 Szkoła Podstawowa w Zaborze, Zabór, Poland Liceul Teoretic „Miron Costin”, Pașcani, Romania
Dziękujemy Thank you Mulțumesc
- Slides: 14