SVTOV JAZYKY JAZYKOV RODINY Mgr Micha l Oblouk
SVĚTOVÉ JAZYKY JAZYKOVÉ RODINY Mgr. Micha l Oblouk
JAZYKOVÉ RODINY
ESKYMÁCKO- ALEUTSKÉ JAZYKY 0 Aleutština 0 Inuitština 0 Grónština Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik. Silaqassusermik tarnillu nalunngissusianik pilersugaapput, imminnullu iliorfigeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaavani.
DRÁVIDSKÉ JAZYKY 0 Tamilština 0 Malajálamština 0 Kannadština 0 Telugština
TIBETO – ČÍNSKÉ JAZYKY 0 Čínština 人人生而自由,在尊嚴和平等權利。他們賦有理性和良心,並 應在相互友愛精神。 Rén rén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé píngděng quánlì. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng zài xiānghù yǒu'ài jīngshén. 0 Tibetština 0 Barmština 0 Thajština 0 Laoština
AUSTROASIJSKÉ JAZYKY 0 Vietnamština Mọi con người được sinh ra tự do và bình đẳng trong phẩm giá và quyền. Chúng được ưu đãi với lý do và lương tâm và cần phải hành động hướng về nhau trong tinh thần anh em. 0 Khmerština
AUSTRONÉSKÉ JAZYKY 0 Indonéština 0 Filipínština 0 Javánština 0 Maorština 0 Malajština 0 Malgaština 0 Fidžijština 0 Havajština 0 Tahitština
SEMITO – HAMITSKÉ /AFROASIJSKÉ JAZYKY 0 Hauština 0 Somálština Aadanaha dhammaantiis wuxuu dhashaa isagoo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqada Waxaa Alle (Ilaah) siiyay aqoon iyo wacyi, waana in qof la arkaa qofka kale ula dhaqmaa si walaaltinimo ah. 0 Hebrejština 0 Aramejština 0 Arabština ﻭﺿﻤﻴﺍ ﻭﻋﻠﻴﻬﻢ ﺃﻦ ﻳﻌﺎﻣﻞ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻋﻘﻼ ﻭﻗﺪ ﻭﻫﺒﻮﺍ. ﺃﺤﺮﺍﺍ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺮﺍﻣﺔ ﻭﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻳﻮﻟﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻨﺎﺱ . ﺍﻹﺧﺎﺀ ﺑﻌﺍ ﺑﺮﻭﺡ júladu džamícu 'n-nási ahráran mutasáwína fí 'l-karámati wa-l-huqúq. Wa-qad wuhibú caqlan wa-damíran wa-calajhim an jucámila bacaduhum bacdan bi-rúh al-ichá'. 0 Amharština 0 Maltština Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom iġibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa.
NIGEROKONŽSKÉ JAZYKY 0 Fulbština 0 Wolofština 0 Svahilština Wote wamezaliwa huru na sawa katika heshima na haki. Wao ni aliyejaliwa akili na dhamiri na wanapaswa kutenda katika roho ya udugu. 0 Zuluština 0 Rwandština 0 Konžština 0 Svazijština
INDIÁNSKÉ JAZYKY 0 Nahuatl (aztéčtina) Nochi tlācah īhuān cihuāh quipiyah māitl cualli tlācatizeh, nochi zan cē totlatēchpohuiltiliz īhuān titlatepanitalohqueh, yeh cah monequi cualli mā timohuicacah, mā timoīcnelicah, mā timotlazohtlācah īhuān mā timotlepanitacah. 0 Kečuánština Tukuy kay pachaman paqarimujkuna libres nasekunku tukuypunitaj kikin obligacionesniyojllataj, jinakamalla honorniyojtaj atiyniyojtaj, chaytaqa razonwantaj concienciawantaj dotasqa kasqankurayku, kawsaqe masipura jina, tukuy uj munakuyllapi kawsakunanku tian. 0 Ajmarština 0 Guaraní Mayma yvypóra ou ko yvy ári iñapytl'yre ha eteîcha dignidad ha derecho jeguerekópe; ha ikatu rupi oikuaa añetéva ha añete'yva, iporâva ha ivaíva, tekotevê pehenguéicha oiko oñondivekuéra.
UMĚLÉ JAZYKY 0 Esperanto Patro nia, kiu estas en la ĉielo, sanktigata estu via nomo. Venu via regno. Fariĝu via volo, kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero. Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ. Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj. Kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono. Amen. Ahoj. Saluton. Mi nomiĝas… Kiom? Ĉu vi parolas Mluvíte esperantem? Esperanton? Mi ne komprenas Nerozumím Vám. vin. Děkuji. Dankon. Není zač. Ne dankinde. Račte. Bonvolu. Na zdraví! Je via sano! Blahopřeji! Gratulon! Dobře. Bone. [sa. ˈlʊ. ton] [ˈkɪ. ɛl vɪ no. ˈmɪ. d ʒas] [mɪ no. ˈmɪ. d ʒas] [ˈkɪ. om] [ˈt ʃʊ vɪ pa. ˈro. las ɛs. pe. ˈran. ton] [mɪ nɛ kom. ˈprɛ. nas vɪn] [ˈdan. kon] [ˈnɛ dan. ˈkɪn. dɛ] [bon. ˈvo. lʊ] [jɛ ˈvɪ. a ˈsa. no] [ɡra. ˈtʊ. lon] [ˈbo. nɛ] Jak se jmenujete? Kiel vi nomiĝas? Je pěkný den. Estas bela tago. [ˈɛs. tas ˈbɛ. la ˈta. ɡo] Miluji tě. Na shledanou. Co je to? To je… Mi amas vin. Ĝis revido. Unu bieron, mi petas. Kio ĝi estas? Ĝi estas… [mɪ ˈa. mas vɪn] [d ʒɪs rɛ. ˈvɪ. do] [ˈʊ. nʊ bɪ. ˈɛ. ron mɪ ˈpɛ. tas] [ˈkɪ. o d ʒɪ ˈɛs. tas] [d ʒɪ ˈɛs. tas] Jak se Vám daří? Kiel vi fartas? [ˈkɪ. ɛl vɪ ˈfar. tas] Dobré ráno. Bonan matenon. [ˈbo. nan ma. ˈtɛ. non] Dobrý den. Bonan tagon. Dobrý večer. Bonan vesperon. [ˈbo. nan ˈta. ɡon] [ˈbo. nan vɛs. ˈpɛ. ron] Dobrou noc. Bonan nokton. Jmenuji se… Kolik? Prosím jedno pivo. [ˈbo. nan ˈnok. ton]
KREOLSKÉ JAZYKY 0 Tok pisin (Papua – Nová Guinea) 0 Haitská kreolština Tout moun fèt lib, egal ego pou diyite kou wè dwa. Yo dote ak rezon ak la konsyans epi yo ta dwe aji youn ak lòt nan yon lespri fwatènite. 0 Bislamština (Vanuatu) 0 Jamajština 0 Surinamština 0 Kapverdština
IZOLOVANÉ JAZYKY 0 Baskičtina 0 Ainština 0 Ketština 0 Nivchština 0 Jukagirština
UGROFINSKÉ JAZYKY 0 Maďarština Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. 0 Finština Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä. 0 Estonština Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim.
ZDROJE 0 0 0 0 0 0 http: //cs. wikipedia. org/wiki/Ma%C 4%8 Far%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Fin%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Eston%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Japon%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Ture%C 4%8 Dtina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Kaza%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Abchaz%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Gr%C 3%B 3 n%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Tamil%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/%C 4%8 C%C 3%ADn%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Vietnam%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Som%C 3%A 1 l%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Hebrej%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Malt%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Arab%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Svahil%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Nahuatl http: //cs. wikipedia. org/wiki/Ke%C 4%8 Du%C 3%A 1 n%C 5%A 1 tina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Guaran%C 3%AD_(jazyk) http: //cs. wikipedia. org/wiki/Esperanto http: //cs. wikipedia. org/wiki/Jazykov%C 3%A 1_rodina http: //cs. wikipedia. org/wiki/Haitsk%C 3%A 1_kreol%C 5%A 1 tina
- Slides: 18