Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere
- Slides: 55
Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere | Ragusa Orientamento 2020 -21 ©fulvioimpoco Presentazione power point cliccabile
www. sdslingue. unict. it • www. sdslingue. unict. it
www. sdslingue. unict. it EX CONVENTO DI SANTA TERESA VIA ORFANOTROFIO, 49 97100 RAGUSA IBLA +39 0932 62 27 61 68 27 64 Sede di Lingue del Dipartimento di Scienze Umanistiche a RAGUSA IBLA
lingueragusa@unict. it Presidente della Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere Prof. Santo BURGIO
Lingue insegnate francese inglese spagnolo tedesco lingua dei segni italiana (LIS) arabo cinese giapponese
Quante lingue si possono studiare? 3 lingue per tre anni alla L 12 e per due anni alla LM 39
Laboratorio Linguistico
Anno accademico 2020 -21 ©fulvioimpoco
Corso di Laurea triennale in Mediazione Linguistica e Interculturale L 12
A CAUSA DEL COVID 19, PER L’ANNO ACCADEMICO 202021, NON È PREVISTO ALCUN TEST DI AMMISSIONE LE MODALITÀ DI SELEZIONE VERRANNO RESE PUBBLICHE SUL SITO DELLA STRUTTURA 300 studenti ammessi
Come iscriversi? http: //www. sdslingue. unict. it/it/content/come-iscriversi Oltre a una breve presentazione dei Corsi di studio, la sessione «come iscriversi» , sul nostro sito, fornisce le seguenti informazioni utili: 1) titolo richiesto per l’ammissione; 2) modalità di accesso; 3) prova di ammissione (annullate per il 2020); 4) immatricolazione; 5) tasse.
ESABAC Alle matricole in possesso del doppio diploma italofrancese ESABAC la SDS prevede: 1 - l’assegnazione di ulteriore 5 punti in graduatoria per l’ammissione al Cd. S L 12; 2 - il riconoscimento del livello B 2 del CEFR; 3 - la non frequenza al modulo di grammatica di 5 CFU e nessun test di grammatica scritto del 1° anno; 4 - nessuna prova di comprensione scritta di livello B 1; 5 - l’inserimento in un gruppo di lettorato avancé.
Piano di studi del Corso di Laurea triennale in Mediazione Linguistica & Interculturale L 12
Presidente del Corso di Laurea triennale in Mediazione linguistiche e interculturale (L 12) Prof. Massimo STURIALE msturial@unict. it
1° anno | L 12 | 60 crediti Insegnamenti CFU I° Lingua e Traduzione (scritto e orale) a scelta tra: inglese I, francese I, spagnola I, tedesca I, araba I, cinese I e giapponese I 9 II° Lingua e Traduzione (scritto e orale) 9 Letteratura italiana | Letteratura italiana contemporanea | Letterature comparate (uno a scelta) 9 Linguistica generale | Linguistica della LIS (Lingua dei segni italiana) – LIS I 6 Antropologia filosofica 6 Storia contemporanea o Storia extraeuropea dell’età contemporanea 6 6 Geografia Disciplina a scelta dello studente (può essere una terza lingua) o Transnational English (per chi non sceglie la terza lingua) 9
2° anno | L 12 | 60 crediti Insegnamenti CFU I° Lingua e Traduzione (scritto e orale) a scelta tra: inglese II, francese II, spagnola II, tedesca II, araba II, cinese II e giapponese II 9 II° Lingua e Traduzione (scritto e orale) 9 Cultura e letteratura araba I, cinese I, giapponese 1, inglese I*, spagnola I*, tedesca I, Culture et littérature françaises I* | Due letterature a scelta 6+6 | * 12 Linguistica italiana 6 Filologia romanza | Filologia germanica | Fondamenti della lingua latina | Lingua dei segni italiana (LIS) II | Islamistica | Storia, pensiero e arte dell’Asia Orientale (uno a scelta) 6 Disciplina a scelta dello studente (può essere una terza lingua) 9 Tirocini formativi 3 Stages e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali 3 Abilità informatiche e telematiche 3 insegnamenti impartiti in lingua
3° anno | L 12 | 60 crediti Insegnamenti CFU I° Linguaggi settoriali e traduzione (scritto e orale) a scelta tra: inglese III, francese III, spagnola III, tedesca III, araba III, cinese III e giapponese III 9 II° Linguaggi settoriali e traduzione (scritto e orale) 9 Cultura e letteratura araba II, cinese II, giapponese II, inglese II*, spagnola II*, tedesca II, araba, cinese, giapponese, Culture et littérature françaises II* – Due letterature a scelta 9+9 | * insegnamenti impartiti in lingua 18 Una disciplina a scelta tra i vari insegnamenti linguistici di Linguaggi settoriali e traduzione (terza lingua) o, in alternativa, Transnational English 9 Filologia romanza e/o germanica (se non già scelta al 2° anno), Didattica dell’italiano L 2/LS, Lingua dei segni italiana (LIS) III 6 Prova finale (tesi di laurea) 9 (per chi non lo avesse già scelto al 1° anno)
Programmi L 12 Tutti i programmi e gli argomenti delle discipline impartite all’interno della laurea triennale in Mediazione linguistica e interculturale (L 12) sono consultabili su: http: //www. sdslingue. unict. it/corsi/l-12/programmi
Sbocchi professionali • • • Mediatore Linguistico | Mediatore culturale Assistente linguistico | Traduttore e Interprete di trattativa e mediazione Agente di viaggio | Operatore nel turismo culturale Operatore dei servizi culturali, giornalistici e editoriali Organizzatore di convegni, mostre, fiere e eventi culturali Addetto alle relazioni internazionali nelle imprese
Corso di Laurea magistrale in Scienze linguistiche per l’intercultura e la formazione LM 39
Presidente del Corso di Laurea magistrale in Scienze linguistiche per l’intercultura e la formazione (LM 39) Prof. Stefano RAPISARDA stefano. rapisarda@unict. it
Offre un percorso di formazione di livello avanzato nel settore della comunicazione linguistica, nel campo della produzione culturale e della mediazione interculturale. Il corso è suddiviso in due indirizzi.
Il primo in Comunicazione interculturale è rivolto al settore delle dinamiche di confronto e di scambio tra aree culturali
Il secondo in Comunicazione culturale è rivolto alla comunicazione nel settore della cultura, del turismo e del patrimonio culturale materiale e immateriale.
Il primo anno è comune e a partire dal secondo anno si sceglie il percorso di specializzazione in 1) Comunicazione interculturale o in 2) Comunicazione culturale
100 posti disponibili occorre però avere le seguenti conoscenze di accesso…
Per essere ammessi al corso di Laurea Magistrale LM-39 è necessario essere in possesso della laurea o del diploma universitario di durata triennale o di altro titolo di studio conseguito in Italia o all’estero e riconosciuto idoneo in base alla normativa vigente dal Consiglio del Cd. S. Dovranno inoltre essere in possesso dei seguenti requisiti curriculari:
24 CFU nelle lingue e nelle letterature dei settori scientifico-disciplinari: L-LIN/04 - L-LIN/03 - L-LIN/07 - L-LIN/05 - LLIN/12 - L-LIN/10 - L-LIN/11 - L-LIN/14 - LLIN/13 - L-OR/12 - L-OR/21 - L-OR/22;
12 CFU nei settori scientifico-disciplinari: L-LIN/01 - L-LIN/02 - L-FIL-LET/12 -L-FILLET/09 - L-FIL-LET/15 - M-FIL/06 – M-STO/02 - M-STO/04 - L-OR/10 - L-OR/23 L-ANT/02 - L-FIL-LET/04 - L-FIL-LET/10 – L-FIL-LET/11 - L-FIL-LET/14 - SECS-P/06 - M -GGR/01 - IUS/14 - SPS/05.
Piano di studi del Corso di Laurea magistrale in Scienze linguistiche per l’intercultura, & la formazione
1° anno | LM 39 | 63 crediti Insegnamenti CFU Lingua (scritto e orale) a scelta tra: inglese IV, francese IV, spagnola IV, tedesca IV, araba IV, cinese IV e giapponese IV 9 II° Lingua (scritto e orale) a scelta tra quelle menzionate sopra 9 American Literature, English literature, Didactique de la littérature et littérature française contemporaine et francophone, Literatura española, Deutsche literatur, Letteratura araba, cinese e giapponese 18 Culture romanze nel mondo, Diacronia del mutamento linguistico, Italiano L 2, Didattica delle lingue straniere, Pragmatica interculturale (tre materie a scelta 6+6+6= 18) 18 (due a scelta inerenti alle lingue studiate: 9+9= 18) Insegnamento a scelta dello studente 9
2° anno | LM 39 | 57 crediti Insegnamenti 1° percorso COMUNICAZIONE INTERCULTURALE Storia dell’islam, Storia della cultura orientale, Storia contemporanea, Geografia sociale, Filosofia comparata, Diritto europeo delle migrazioni (3 a scelta 6+6+6= 18) 6 CFU a scelta tra gli insegnamenti sopraelencati CFU 24 18 6
2° anno | LM 39 | 57 crediti Insegnamenti 2° percorso COMUNICAZIONE CULTURALE Storia dell’arte in Sicilia, Storia e archeologia della Magna Grecia, Fondamenti della civiltà classica, Geografia del turismo, Economia del turismo, Letteratura del Meridione d’Italia CFU 24 18 (3 a scelta 6+6+6= 18) 6 CFU a scelta tra gli insegnamenti sopraelencati 6
Percorso comune 2° anno | LM 39 | 57 crediti CFU Altre conoscenze utili per l’inserimento 33 nel mondo del lavoro Laboratori ed esercitazioni su linguaggi settoriali Lingua araba, cinese, giapponese, inglese, francese, tedesca, spagnola, ulteriori conoscenze linguistiche 12 (3 laboratori a scelta 4+4+4= 12) Stages e tirocini 3 Tirocini formativi e di orientamento 3 Prova finale 15 Percorso a scelta tra comunicazione culturale o interculturale 24 TOTALE 57
Programmi LM 39 Tutti i programmi e gli argomenti delle discipline impartite all’interno della laurea magistrale in Scienze linguistiche per l’intercultura e la formazione (LM 39) sono consultabili su: http: //www. sdslingue. unict. it/corsi/lm-39/programmi
Entrambi i percorsi, uniti alla nostra triennale (L 12), sono in grado di offrire tutti i CFU più utili ad eccedere alle classi di concorso relative alle lingue e letterature studiate e alla didattica dell’italiano per stranieri. Pertanto i laureati potrebbero insegnare sia Lingue, sia Italiano L 2, sia Materie letterarie.
Organizzazione dell’anno accademico L’anno accademico incomincia a inizio ottobre e si suddivide in: Corsi annuali inizio ottobre – fine maggio Corsi semestrali I° semestre | inizio ottobre - fine gennaio II° semestre | inizio marzo – fine maggio
Tutti gli insegnamenti garantiscono in questa fase di emergenza la didattica a distanza
Ia sessione Sessioni di esami fine gennaio - metà marzo (2 appelli orali a distanza di almeno 15 giorni di cui uno riservato ai fuori corso) IIa sessione primi di giugno - fine luglio (3 appelli il primo e l’ultimo a distanza di almeno 25 giorni, il primo e il secondo a 15 giorni di distanza) IIIa sessione Primi di settembre - metà ottobre (2 appelli orali a distanza di almeno 15 giorni di cui uno riservato ai fuori corso) Sessioni straordinarie per ripetenti e fuori corso: Sono previsti vari prolungamenti e sessioni riservate in aprile, novembre e dicembre Molti corsi, soprattutto le lingue, prevedono la possibilità di svolgere esami in itinere
Perché studiare a Ragusa?
1 - perché vi è una SPECIFICA Struttura di Lingue e Letterature Straniere 2 - perché vi si insegnano oltre alle principali lingue occidentali, Arabo Giapponese Cinese Lingua dei segni italiana (LIS) 3 - perché la Struttura dispone di un laboratorio linguistico multimediale all’avanguardia 4 - perché vi è un ottimo rapporto docenti studenti
5 - perché vi si organizzano interessanti iniziative culturali di respiro nazionale ed internazionale 6 - perché Ragusa Ibla è l’ideale per studiare in un contesto sicuro e sereno, immerso nella sua bellezza barocca …
Una finestra sulla nostra Struttura Presidenza SDS Ragusa Mediazione linguistica e interculturale Ragusa Salone delle Lingue e delle Culture
SDS Lingue e letterature straniere. #orientamentoadistanza https: //www. facebook. com/note s/cof-orientamento-e-counselinguniversit%C 3%A 0 -degli-studi-dicatania/sds-lingue-e-letteraturestraniereorientamentoadistanza/1591915 017624611/
L’ope n day
Undergraduate Degree course in Linguistic and Intercultural Mediation L 12 (3 years) The three year undergraduate degree course provides students with a firm knowledge of two or three foreign languages. It is aimed at those who wish to pursue any of the following careers: cultural mediator, linguistic mediator, translator, interpreter, teacher, cultural tour operator, or employment in business international relations. English version
Master’s Degree in Language sciences for intercultural studies and training LM 39 (2 years) This course enables students to continue their studies within linguistic communication, in the fields of cultural production and intercultural mediation, at an advanced level. The course is divided into two areas: the first, in Intercultural Communication, focuses on the sectors of dynamic comparison and exchange among different cultural areas; the second, in Cultural Communication, focuses on communication within the sectors of culture and tourism as well as that of tangible and intangible cultural heritage
Both areas, which follow on from the undergraduate programme, are able to offer the necessary credits to obtain access to all competition classes in the areas of language, literature and teaching Italian as a foreign language. The level of CEFR required in Italian is B 2
Licence en Médiation linguistique et interculturelle L 12 (3 ans) Le parcours de licence prépare à la connaissance approfondie de 2 ou 3 langues étudiées dès la première année. Il est indiqué pour tous ceux qui souhaitent s’ouvrir les portes pour un futur de médiateur culturel, médiateur linguistique, traducteur, interprète, enseignant, spécialiste dans le domaine du tourisme culturel ou encore préposé aux relations internationales au sein d’une entreprise. Version française
Master en Sciences du langage pour la médiation interculturelle et la formation LM 39 (2 ans) Ce parcours permet une formation de niveau avancé dans le secteur de la communication linguistique, dans le domaine de la production culturelle et de la médiation interculturelle. Le parcours propose deux spécialités : la première en Communication interculturelle oriente les étudiants vers le secteur concernant les dynamiques de rapports et d’échanges entre les aires culturelles. La deuxième en Communication culturelle oriente les étudiants vers la communication dans le secteur de la culture, du tourisme et du patrimoine culturel matériel et immatériel.
Les deux spécialités, complétant la licence, permettent d’obtenir les CFU nécessaires à l’accès aux concours pour l’enseignement relatifs aux langues et littératures étudiées ainsi qu’à la didactique de l’italien langue étrangère. Le niveau du CEFR requis en langue italienne est le B 2
Il c n i o s r co e r f i Cosa dicon o gli stud enti? Il Corso pubblica i dati statistici sulle proprie caratteristiche e risultati in linea con il principio di trasparenza e le azioni dell’Ateneo per garantire la qualità della didattica e dei servizi offerti. http: //www. sdslingue. unict. it/corsi/l-12/il-corso-cifre#tab-0 -0
Vi aspettiamo… Prof. Fabrizio IMPELLIZZERI Referente per l’Orientamento
- Lingue ragusa
- Misure dispensative in inglese
- La nascita delle lingue e delle letterature romanze
- Didattica speciale significato
- Codici del linguaggio logico matematico
- Didattica speciale cos'è
- Linguaggio logico matematico scuola infanzia
- Cosa significa essere unici
- Schema rime
- Is vandaag een speciale dag
- Scomposizioni polinomi
- Raccoglimento parziale
- Metodeafsnit speciale
- Quest'anno per natale vorrei un albero speciale
- Synthèse exemple
- Trinomio particolare esempi
- Archimedes windmolen
- Coloratia hematoxilina-eozina
- Marco bagli unige
- Lingue latine e germaniche
- Lingue romanze o neolatine elenco
- Relazione finale coordinatore di dipartimento
- Portfolio linguistico europeo
- Lingue neolatine o romanze
- Cantabis
- Nascita delle lingue romanze
- Errore monogenetico
- Placito capuano mappa concettuale
- Dal latino alle lingue romanze
- Compgen didattica
- Statistiche didattica a distanza
- Valutazione didattica laboratoriale
- Cyberbully
- Direzione didattica borgo san lorenzo
- Didattica cognitivista
- Disabilità uditiva strategie didattiche
- Unità didattica sui mestieri
- Tutee significato
- Didattica capovolta
- Risorse interne ed esterne valutazione
- Didattica trasmissiva
- Strategie personalizzate
- Esempi di didattica inclusiva matematica
- Impatto
- Dipartimento di matematica unipi
- Didattica metacognitiva obiettivi
- Compgen didattica
- Didattica cps unito
- Esempio di cartella infermieristica compilata
- Progressione didattica delfino
- Convegno origami e didattica
- Direzione didattica borgomanero 1
- Esempio di unità didattica per alunni disabili ppt
- Tic progettazione didattica
- Semplificazione didattica
- Direzione didattica traina misilmeri