Sous le ciel de paris Yves montand Uma

  • Slides: 23
Download presentation
Sous le ciel de paris Yves montand Uma produção - IVOFLORIPA Imagens GOOGLE Aguarde

Sous le ciel de paris Yves montand Uma produção - IVOFLORIPA Imagens GOOGLE Aguarde – Não precisa clicar

Sous le ciel de Paris s’envolé une chanson, hun Sobre o céu de Paris

Sous le ciel de Paris s’envolé une chanson, hun Sobre o céu de Paris voava uma canção, hum

Elle est née d’aujourd’hui dans le coeur d’un garçon Ela hoje nasceu no coração

Elle est née d’aujourd’hui dans le coeur d’un garçon Ela hoje nasceu no coração de um rapaz

Sous le ciel de Paris marchent les amoureux, hun Sobre o céu de Paris

Sous le ciel de Paris marchent les amoureux, hun Sobre o céu de Paris caminham os apaixonados, hum

Leur bonheur se cosntruit sur une air fair pour eux A felicidade se constroi

Leur bonheur se cosntruit sur une air fair pour eux A felicidade se constroi sobre um céu feito para eles

Sous le pont de Bercy un philosophe assis Sobre a ponte de Bercy um

Sous le pont de Bercy un philosophe assis Sobre a ponte de Bercy um filósofo sentado

Deux musiciens, quelques badauds puis des gens par milliers Dois musicos, alguns curiosos e

Deux musiciens, quelques badauds puis des gens par milliers Dois musicos, alguns curiosos e também milhares de pessoas

Sous le ciel de Paris jusqu’au soir vont chanter Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris jusqu’au soir vont chanter Sob o céu de Paris vão cantar até de noite

L’hymne d’un peuple epris de sa vieille Cité O hino de um povo apaixonado

L’hymne d’un peuple epris de sa vieille Cité O hino de um povo apaixonado por sua velha cidade

Prés de Notre-Dame parfois couve une drame Perto da Notre Dame por vezes se

Prés de Notre-Dame parfois couve une drame Perto da Notre Dame por vezes se trama um drama

Oui, mais à Paname tout peu s’arriver Sim, mas em Paname tudo pode se

Oui, mais à Paname tout peu s’arriver Sim, mas em Paname tudo pode se arranjar

Quelques rayon du ciel d’été, l’accordeon d’un marinier Alguns raios do sol de verão,

Quelques rayon du ciel d’été, l’accordeon d’un marinier Alguns raios do sol de verão, o acordeão de um marinheiro

L’espoir fleurit au ciel de Paris A esperança floresce no céu de Paris

L’espoir fleurit au ciel de Paris A esperança floresce no céu de Paris

Aguarde. .

Aguarde. .

Aguarde. .

Aguarde. .

Mais le ciel de Paris a son secret pour lui Mas o céu de

Mais le ciel de Paris a son secret pour lui Mas o céu de Paris tem seu próprio segredo

Depuis vingt siècles il est pris de notre Ile Saint-Louis Há vinte séculos ela

Depuis vingt siècles il est pris de notre Ile Saint-Louis Há vinte séculos ela está apaixonada por nossa Ilha Saint-Louis

Quand elle lui sourit il met son habit bleu E quando ela lhe sorri

Quand elle lui sourit il met son habit bleu E quando ela lhe sorri ele veste sua roupa azul

Quand il pleut sur Paris c’est qu’il est malheureux Quando chove em Paris é

Quand il pleut sur Paris c’est qu’il est malheureux Quando chove em Paris é porque ela fica triste

Quand il est trop jaloux de ses millions d’amants Quando ela fica ciumenta demais

Quand il est trop jaloux de ses millions d’amants Quando ela fica ciumenta demais de seus milhões de amantes

Il fait gronder sur eux son tonnerre éclatant Ela faz ribombar sobre nós seu

Il fait gronder sur eux son tonnerre éclatant Ela faz ribombar sobre nós seu trovão retumbante

Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps cruel Mas o céu de Paris

Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps cruel Mas o céu de Paris não fica por muito tempo cruel

Um abraço a todos Ivo IVO MARCOS LARIZZATTI - DEZEMBRO/2013 Pour se faire perdonner,

Um abraço a todos Ivo IVO MARCOS LARIZZATTI - DEZEMBRO/2013 Pour se faire perdonner, il offre un arc-en-ciel Para se fazer perdoar, ela oferece um arco-iris