Sophies Lullaby Cano da Sophie by Jim Meyer
Sophie’s Lullaby Canção da Sophie by Jim Meyer Click to begin Clique para começar
Sophie’s Lullaby Canção da Sophie by Jim Meyer
I have a locket, right here in my pocket with a picture of my girl far away Eu tenho um medalhão, aqui no meu bolso com a foto da minha menina que está tão longe
She came here on moonbeams, brought sunshine to our dreams, while chasing the dark clouds away Ela veio com os raios de luar, e trouxe a luz do sol para os nossos sonhos, enquanto espantava as nuvens negras para longe
The first time I saw her she cried in the dark, and my son said “dad give it a try”, so I said “well we’ll see”, and held her close to me, and sang Sophie her first lullaby. A primeira vez que à vi ela estava chorando no escuro, e o meu filho falou “tente pai”, então eu falei “bem, vamos ver”, e eu à segurei perto de mim e cantei para a Sophie a sua primeira canção.
And I sang “the angels all know you by name and I love you the same”. And for that brief moment the world went away, it was just me and Sophie that day, and Sophie’s lullaby. E eu cantei “todos os anjos conhecem você pelo nome, e eu amo você do mesmo jeito”, e naquele breve momento o mundo desapareceu. Era somente eu e Sophie naquele dia, e a canção da Sophie.
I laughed with my wife and said “now you’re a grandma, but I guess I’ll keep you anyway”. Eu ri com a minha esposa e disse “agora você é avó, mais acho que vou ficar com você assim mesmo”.
We’ve only have a week ‘til we go back to our house, more than 2, 000 miles away, but maybe next year if the Lord finds a way we’ll be back here for her first birthday. Nós temos somente uma semana até voltarmos para a nossa casa a mais de 2, 000 milhas de distância, mais talvez no ano que vem, se o Senhor achar um jeito, nós voltaremos aqui para o primeiro aniversário dela.
But I’ve got this locket right here in my pocket. It will have to do until that day. Mais eu tenho esse medalhão aqui no meu bolso, ele vai ter que ser o bastante até aquele dia.
And then I’ll sing, the angels all know you by name, and I love you the same. And for that brief moment when the world fades away, it’ll be me and Sophie that day, and Sophie’s lullaby. E então eu cantarei, todos os anjos conhecem você pelo nome, e eu te amo do mesmo jeito. E naquele breve momento quando o mundo desaparecer será eu e a Sophie naquele dia, e a canção da Sophie.
Well I wish you blue skies each morning and song-birds to sing, and bright flowers to dance in the wind, but most of all don’t forget me, it weighs on me heavy, until I can see you again. Bem, eu desejo a você céu azul todas as manhãs e pássaros cantantes para cantar, e flores coloridas para dançar ao vento, mais acima de tudo não me esqueça, vai ser difícil para mim até eu poder você denovo.
And then I’ll see, the angels all know you by name, and I love you the same. But I’ve got this locket here in my shirt pocket and close to my heart she will stay with Sophie’s lullaby. Então eu verei, todos os anjos te conhecerão pelo nome e eu te amarei do mesmo jeito. Mais eu tenho este medalhão aqui no bolso da minha camisa, e perto do meu coração ele ficará com a canção da Sophie.
Sophia Elise Meyer
- Slides: 15