Situacin Comunicativa y Normas Lingsticas Normas lingsticas Observa
Situación Comunicativa y Normas Lingüísticas
Normas lingüísticas Observa el siguiente ejemplo: DIRECTOR Bueno, loco, vo’ cachai po’ que la cu’tión del pase escolar es súper charcha. ¿Qué onda? , ¿hasta cuándo esperamo’? Estimado joven, lamentablemente, la comunicación en estos términos no es posible. Le solicito que se retire de mi oficina y me envíe sus requerimientos por escrito. Hasta pronto. Analicemos la situación: ¿Cuál es el contexto en el que se desarrolla el diálogo entre el director y el alumno? ¿Cumplió su propósito alumno? ¿por qué? el ¿Cuál es la intención comunicativa del alumno?
Normas lingüísticas ¿Qué es la norma lingüística? En primer lugar, es importante aclarar que no se trata de norma en sentido de un prototipo o modelo lingüístico. Es decir, no se consideran aquí instrucciones que definen lo que debe o no practicarse como uso en una lengua. Norma lingüística se entiende como la realización social de la lengua (sistema lingüístico). Es el lenguaje en su dimensión social, o sea, todas aquellas realizaciones lingüísticas que practica una comunidad. En definitiva: ”todo aquello fijado socialmente en la técnica del habla” (Coseriu).
Normas lingüísticas El nivel sociocultural de los hablantes supone, además del saber sobre el mundo y la cultura, el conocimiento del sistema lingüístico y su proyección en el habla (realización individual del sistema). De acuerdo con el nivel sociocultural del emisor, podemos reconocer: Lenguaje culto Lenguaje inculto Se relaciona con un amplio dominio del código utilizado. Devela falta de conocimiento del sistema lingüístico. Sabemos que definir lo culto e inculto no es tarea fácil, ya que son conceptos complejos que involucran muchas interpretaciones y consideraciones. Sin embargo, en el ámbito lingüístico podemos afirmar:
S i t u a c i o n e s f o r m a l e s Normas lingüísticas Por otra parte, si se considera el tipo de situación en la que se reconoce la comunicación, podemos identificar dos tipos de registro: Formal Informal S i t u a c i o n e s i n f o r m a l e s
Normas lingüísticas Los dos factores anteriores se combinan estableciendo cuatro normas lingüísticas, cuyo uso será más o menos apropiado, de acuerdo con la situación comunicativa en la que se practique y el tipo de hablante: Norma culta Norma inculta formal informal Usada por hablantes que no dominanlalengua. Se reconoce la hipercorrección o ultracorrección lingüística. Usada en contextos informales de interacción comunicativa por hablantes que no dominan el código. Usada por hablantes que dominan la lengua, en situaciones formales de comunicación. Usada por hablantes que dominan la lengua, en situaciones informales de comunicación.
Normas lingüísticas Observa la siguiente situación y luego comenta con tus compañeros : Nicolás: ¿Cuál es que hay luces? Nicolasa: ¿Qué no veís qu’es de día? A la noche vai a ver. Gilberto: ¿Y cómo es que se llama el pueulo? Nicolasa: Curanilape, oh. Vámolo caminando, será mejor, que si no se los va a escurecer. Graciano: Aguaita, hay dos caminos éi, ¿cuál será el del pueulo? Alejandro Sieveking, La Remolienda . Nicolás: El más ancho, poh. Gilberto: Y el pavimentao, ¿pa’ ónde irá, no? Nicolasa: Lejos va, p’al Norte. Hasta la capital es que me decía el Abelino. Nicolás: ¿Cómo sabía él, si no jue nunca? Nicolasa: En el pueulo le han de haber dicho. Los del pueulo too lo saben. Si hasta colegio tienen. Así que portarse como les hei enseñao, pa’ no pasar por guasos.
Normas lingüísticas Analicemos el diálogo anterior y completemos los siguientes enunciados: La anterior es una situación de tipo informal , pues se desarrolla entre familiares (una madre y sus tres hijos). El lenguaje utilizado podría ser considerado inculto porque presenta características como: vocabulario mal pronunciado, reiteración de palabras y elisión de partes de palabras. En definitiva, en esta situación se reconoce la norma inculta informal
Normas lingüísticas Lee atentamente el siguiente fragmento y luego identifica la norma lingüística utilizada. La urgente ley de responsabilidad juvenil Los últimos hechos de violencia producidos en la capital volvieron a dejar en evidencia la numerosa presencia de menores de edad en hechos de este tipo. Según las autoridades, el jueves de la semana pasada, de los más de 800 detenidos el 60% tenía menos de 18 años y el panorama se repitió hace cuatro días durante las protestas contra el Transantiago. Una situación que obliga a abordar con fuerza las labores de prevención, pero también exige una pronta puesta en marcha de la nueva ley de responsabilidad civil que reduce de 16 a 14 años la edad de imputabilidad. Diario La Tercera, domingo 8 de abril de 2007.
Normas lingüísticas Analicemos el texto anterior y complemos los siguientes enunciados: El texto anterior supone una situación comunicativa de tipo formal , pues se desarrolla entre el medio de comunicación (editor del diario) y el lector. El lenguaje utilizado podría ser considerado culto porque presenta características como: Uso de vocabulario variado, En definitiva, en esta situación se reconoce la norma culta formal oraciones extensas y con organización gramatical coherente. Se centra en la transmisión de contenidos.
Registros de habla En relación con el contexto social en el que se inserta el hablante, es posible distinguir tres registros de habla que dependen del uso que él hace del lenguaje. Registro culto Se corresponde con el lenguaje culto formal y conserva sus características. Registro coloquial Se usa en situaciones informales de comunicación. Utiliza un léxico apegado al sistema, pero con posibilidad de variar significados y acortar términos. Se centra en la interacción comunicativa. Registro marginal Este registro no distingue entre situaciones formales e informales de comunicación. Emplea un escaso léxico y con un excesivo nivel de transformación de estructuras y significados, por lo que muchas veces, se hace necesario hablar de él como de otro sistema lingüístico.
Registros de habla Actividad: Lee atentamente el siguiente texto y luego responde. Escándalo en Los Andes: Brutalmente agredido jinete doñihuano ¿qué registro de habla se reconoce en este texto? Tras participar en una acalorada discusión y forcejeos con personal de la ramada “La sin envidia”, ubicada en el sector de Calle Larga, fue trasladado Carmelo Loyola Fuentes, alias el guatón Loyola, quien presentaba múltiples hematomas en todo su cuerpo. La golpiza se habría originado a partir de un intercambio de ideas referentes a su destreza como jinete. Al no dar crédito a las afirmaciones de Loyola, los hermanos Reyes propinaron los primeros golpes a Carmelo Loyola. No contento con esto, el dependiente de la ramada agredió de un botellazo al infortunado sujeto. Fuentes bien informadas revelan que Carmelo Loyola no presentaría cargos contra quienes resultaran responsables de sus lesiones. (Lengua Castellana y Comunicación, editorial Mare Nostrum, 2º medio)
Registros de habla ¿Cuál es el mensaje que se transmite ? ¿Qué registro de habla se utiliza ? Ahora lee el siguiente texto y luego comenta con tus compañeros: En el rodeo de Los Andes, Comadre Lola, le pegaron su puñete al Guatón Loyola. Por dárselas de encacha’o, comadre Lola, lo dejaron pa’ la historia al Guatón Loyola. En el rodeo de Los Andes, comadre Lola, combo que se perdía lo recibía el Guatón Loyola, peleando con entereza bajo las mesas, comadre Lola. Combo que se perdía lo recibía el Guatón Loyola, bajo las mesas, sí, como estropajo, el Guatón Loyola: el otro gallo encima y el gordo abajo, comadre Lola. ¡Quedó como cacerola, comadre Lola, el Guatón Loyola!
Registros de habla Como habrás observado, el contenido de la comunicación (mensaje) presentado en el texto 1 y el texto 2 era el mismo, sin embargo, existen diferencias notables entre ambos. Sinteticemos estas diferencias en el siguiente cuadro: Emisor Receptor Situación Texto 1 Texto 2 Autor del artículo Alguien que narra Lector Comadre Lola Formal Informal Caracterización del texto Informativo Registro de habla Culto Literario (popular) Coloquial
Registros de habla Existe además una lengua especializada llamada jerga o argot. Veamos un ejemplo en el cual se reconoce el uso de jerga, en este caso, juvenil. Corresponde al habla de ciertos grupos sociales (laborales, religiosos, deportivos, etc. ), que desarrollan un especial sentido de pertenencia e identidad a partir de una forma particular de hablar. El coa corresponde a la jerga hablada por la gente del hampa. Su principal característica es su naturaleza críptica, lo que la lleva a modificar y reemplazar cualquier término que sea utilizado por el hablante común. Descontrol, según La Real Academia de la Lengua: Falta de control, de orden, de disciplina. Descontrol, según el Latin_roll: Fobia. Este mes latinrolearemos con Fobia, una de las agrupaciones más influyentes del sonido latinoamericano. Revista Shock (www. shock. com)
Variables lingüísticas Variable diatópica Variable diacrónica Variable diastrática Variable diafásica (lugar) (tiempo) (nivel) (estilo) Culto Inculto Formal Informal
Ejercitación: En las siguientes preguntas, se plantean problemas acerca de conceptos básicos de Lenguaje y Comunicación. Lee con atención los textos breves que anteceden a cada pregunta antes de responder. Conjunto de signos y reglas 1 4 2 Sujeto que comunica un contenido a otro 3 Contenido o ideas que se transmiten Persona que recibe el contenido 5 6 Referente del contenido Vía física mediante la cual se transmite el contenido 1. ¿Cuál(es) de las siguientes afirmaciones, referidas al esquema anterior, es(son) VERDADERA (S)? I. III. A) B) C) D) E) El 6 corresponde al contexto y el 4, al código. El I corresponde al emisor y el 5, al canal. El 2 corresponde al mensaje y el 3, al receptor. Sólo II Sólo I y II Sólo II y III I, II y III
Ejercicio Nº 2 Alfonso comienza a hojear el diario de hoy. Se va directo a las páginas rojas. -¿Encontraste algo interesante? Alfonso salta sorprendido y se da media vuelta. -Saúl Fernández, tu jefe por estos cuatro meses –y le da un ceñidísimo apretón de manos. El metal de sus anillos clava a Fernández. -Tanto gusto. Lo estaba esperando. - ¿Estoy atrasado? -No, no. Yo me adelanté. Estaba haciendo hora. Alberto Fuguet, Tinta roja. 2. ¿Qué norma lingüística predomina en el texto? A) Culta formal. B) Culta informal. C) Inculta formal. D) Inculta informal. E) Marginal.
Ideas fuerza trabajadas en esta clase: • Como hablantes utilizamos la lengua de acuerdo con la situación comunicativa específica en la que nos encontramos. • Existen diferencias en la realización del código lingüístico, según el nivel sociocultural del hablante (culto - inculto) y la situación en la que se encuentra (formal – informal). • Se entiende por norma lingüística ”todo aquello fijado socialmente en la técnica del habla” (Coseriu). • Las normas lingüísticas son: culta formal, culta informal, inculta formal e inculta informal. • En relación con el contexto social en el que se inserta el hablante, es posible distinguir tres registros de habla: culto, coloquial y marginal. • Existe además una lengua especializada llamada jerga o argot (habla de ciertos grupos sociales, laborales, culturales, etc).
- Slides: 19