Si escribo como hablo nadie me leer y
Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T. S. Eliot) Lic. Gabriela A. Herrera Z.
¿Qué fue primero el lenguaje o la escritura?
Escritura • El Protocuneiforme: las "fichas" de arcilla sin categorizar. • La escritura cuneiforme mesopotámica: uso de un estilete de forma triangular que se presionaba sobre arcilla flexible. • La escritura egipcia: jeroglíficos • El alfabeto fenicio dio origen al alfabeto arameo y al griego • El alfabeto griego introduce por primera vez signos vocálicos. Separaron vocales de consonantes y las escribieron por separado.
Funciones del lenguaje 1. La Función Ideativa: relación entre el hablante y el mundo real que lo rodea incluyendo el propio ser como parte de él. 1. Expresa la experiencia del hablante pero también la estructura y determina la forma en que vemos el mundo.
Funciones del lenguaje 1. La Función Interpersonal, que permite el establecimiento y mantenimiento de relaciones sociales. 1. Se trata de una función interactiva y sirve para expresar los diferentes roles sociales.
Funciones del lenguaje 1. La Función Textual, a través de la cual la lengua establece correspondencia entre ella misma y la situación en la cual se emplea. 1. Esta función permite establecer las relaciones de cohesión entre las partes de un texto y su adecuación a la situación concreta en que concurre.
Lenguaje oral
Entonces. . . estuve estu. . . estuve viviendo en un apartamento. . . que él compartía con otros muchachos. . . pero, cuando yo llegué allá, este. . . parte de ellos se fueron,
• Uso de pausas, hesitaciones, frases no completadas. • El hablante empieza una y otra vez hasta llegar a comunicar lo deseado, revisa y corrige frases ya pronunciadas o agrega algo. • El discurso hablado nos muestra algo de los procesos que se desarrollan en la mente del locutor en el momento de producir su mensaje. • Hablar es un proceso y como en todo proceso hay avances, contratiempos y errores que se corrigen sobre la marcha.
Lenguaje escrito
• Estuve viviendo en un apartamento que él compartía con otros muchachos pero cuando yo llegué allá parte de ellos se fueron.
• La escritura reduce el sonido al espacio; la palabra hablada -efímera, reciente, refutable. - se vuelve duradera, irrefutable, distante, aislada del contexto. • Al escribir un texto, se produce el proceso de la planificación. • El lector puede escoger la velocidad de lectura y puede leer un pasaje de un texto tantas veces que quiere. • A lo largo del tiempo se ha dado menos prestigio al lenguaje oral, pues la adquisición del lenguaje oral es un proceso natural mientras que se necesita cierta instrucción para aprender a leer y escribir.
Diferencias • Tiene mayor capacidad apelativa que el texto escrito, sobretodo gracias a los cambios de entonación de la voz. • Es más eficaz para comunicar la interioridad del emisor. • El mensaje, está menos estructurado en la comunicación oral y más en la escrita. El texto escrito tiene mayor densidad léxica. • El proceso de descodificación es sincrónico en la forma oral y diacrónica en el escrito. • Se utilizan en contextos distintos y con fines diferentes. – La comunicación escrita es más formal que la oral. – La oral es más adaptable a los cambios que surgen durante el proceso de comunicación, es más moldeable.
Barrera y Fracca (1999) diferencias • La ausencia física del emisor en la situación de lectura, que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector que no tiene el oyente. • El productor de un texto escrito puede planificar cuidadosamente la construcción del mismo. • En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la lengua oral está sujeto a una serie de factores de la maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la consolidación de todas las etapas del proceso. – La oralidad es específica de la especie humana – La escritura parece ser un sistema artificial creado por el hombre para representar a la primera.
• Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos modos de codificación – El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los fonemas. – La unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema <A> que se actualiza en las variantes, o letras • En la lengua oral están presentes estrategias de carácter suprasegmental, que no se dan en la escrita. – La escritura neutraliza las diferencias dialectales. • En relación con las diferencias contextuales, los autores señalan la mayor velocidad de percepción del texto escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de origen.
Cambios, avances, más y más… Frontera indefinida entre el lenguaje oral y el escrito.
• Annete Becker en su articulo Lenguaje escrito versus lenguaje oral: • “las nuevas tecnologías y los límites entre ambas se van haciendo más difusos. Halliday (1989 : 98) menciona algunas razones para este hecho. Empezando con el teléfono, los medios de comunicación hacen posible transportar mensajes orales por el espacio y el tiempo…. Investigadores han constatado que los textos en el Internet y el correo electrónico contienen muchos elementos del lenguaje oral pues uno escribe en él como habla (Fachdienst Germanistik 2/1998, 10). ”
• Halliday (1985, 1989) demostró de forma clara que el lenguaje oral no es "inestructurado" ni "superficial". • Los dos códigos forman parte del mismo sistema, la lengua. • Cuando hablamos o escribimos en español tenemos que respetar las reglas y normas de esta lengua. • Las particularidades tanto del lenguaje oral como del lenguaje escrito han surgido porque tienen que satisfacer necesidades diferentes. • El contexto en que se inserta el lenguaje oral no es estático sino cambia de forma constante aunque sutil. • El lenguaje oral tiene que estar en capacidad de responder a estos cambios, debe adaptarse, debe ser fácilmente moldeable. Por esta razón, exhibe una gama de variación semántica y gramatical de la cual el lenguaje escrito no se tiene que servir. • Densidad lexical.
- Slides: 18