Seguridad en Laboratorios Merck Qumica Argentina Noviembre 2011
Seguridad en Laboratorios Merck Química Argentina Noviembre 2011 Lic. J. Lucas Bosch EHS Head & Product Manager
Que es la Seguridad e Higiene? Es el conjunto de normas técnicas, medidas sanitarias y precautorias que tienen por objeto: Proteger la vida, preservar y mantener la integridad psicofísica de los trabajadores. Estimular y desarrollar una actitud positiva respecto de la prevención de INCIDENTES, ACCIDENTES y ENFERMEDADES PROFESIONALES. Prevenir, reducir, eliminar o aislar los RIESGOS de los distintos puestos de trabajo. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 2
Incidentes y Accidentes Son producto de la combinación en tiempo y espacio de una multiplicidad de causas, representadas por: Condiciones Inseguras: condiciones físicas del ambiente de trabajo que carecen de medidas de seguridad. Actos Inseguros: ejecutados por personas en el ambiente de trabajo sin respetar las medidas de seguridad. Factores contribuyentes o personales: tiene que ver con circunstancias ajenas al trabajo, pero que contribuyen con las causas del accidente (ej. : capacidad de concentración, adiestramiento inicial inadecuado, día de la semana, capacidad física inadecuada, etc. ) Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 3
Distribución porcentual de Accidentes e Incidentes (1. 750. 000 Incidentes/Accidentes, 297 organizaciones, 21 tipos diferentes de industrias, 1. 750. 000 empleados, 3 billones de horas trabajadas) Accidente con lesión mayor. 1 2 % 5% 92 % 11 (Durante la caída golpea su cabeza contra el filo de una mesada sufriendo fractura de cráneo) 10 2 % Accidente con lesión menor. (Al 30 5% Accidente con daño a la propiedad. 600 % 2 9 Incidente sin lesión o daño visible. Seguridad en Laboratorios | 2011 caer golpea su rodilla sufriendo una contusión) (Otro empleado resbala sobre el derrame y al caer se apoya en una balanza, rompiéndola) (Un empleado resbala con el derrame de una sustancia oleosa) Page 4
Porque es importante prevenir los accidentes Costos de los Accidentes - Teoría del Iceberg Costos visibles $1 5 a 50 $ (Costos sin asegurar) 1 a 3$ (Costos sin asegurar) Seguridad en Laboratorios | 2011 (Tratamientos médicos, costos de compensaciones) Costos ocultos (Daños edilicios, equipos, herramientas, materias primas, productos, interrupción de la producción, etc. ) Costos ocultos (Costos por contratar, entrenar personal reemplazante, horas extras, etc. ) Page 5
Peligro y Riesgo El PELIGRO es simplemente una cualidad de las cosas. El RIESGO está determinado por la probabilidad de ocurrencia de un accidente y por la gravedad del mismo. Probabilidad X Gravedad = Riesgo Viajar en automóvil 7300 acc. /año X 2 muertes/acc. = 14. 600 muertes/año Viajar en avión 5 acc. /año X 100 muertes/acc. = 500 muertes/año Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 6
Principios básicos sobre el control de Riesgos Nada es ABSOLUTAMENTE seguro SEGURO es aquello cuyo RIESGO es ACEPTABLE Controlando los RIESGOS se evitan ACCIDENTES Nadie puede protegerse de RIESGOS que no conoce Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 7
Seguridad en laboratorios Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 8
Medidas básicas de seguridad No comer ni beber en el laboratorio. No utilizar los recipiente de laboratorio para el consumo y conservación de alimentos y bebidas. No pipetear los reactivos directamente con la boca. Usar siempre un dispositivo especial para pipetear líquidos Mantener en todo momento el orden y limpieza. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 9
Medidas básicas de seguridad No utilizar las mesadas ni el interior de las campanas como medios para el almacenamiento de sustancias químicas. Utilizar gabinetes especiales. Almacenar los productos químicos al alcance de todos los usuarios, colocando en las ubicaciones más bajas, los de mayor volumen, manteniendo un criterio de segregación. Todo elemento utilizado para contener sustancias químicas debe estar debidamente rotulado Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 10
Calidad de Aire en Ambiente Laboral Evaporación de Solventes - Sector de HPLC´s Pesca de fase móvil Descarte de fase móvil Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 11
Calidad de Aire en Ambiente Laboral Evaporación de Solventes - Sector de HPLC´s Res. SRT 295/2003 Temperatura de Inflamabilidad Acetona 500 750 -18 Acetonitrilo 40 60 -18 Isopropanol 400 500 12 n-Hexano 50 - -22 Metanol 200 250 11 CMP(ppm) CMP-CTP (ppm) Seguridad en Laboratorios | 2011 (°C) Page 12
Calidad de Aire en Ambiente Laboral Adaptadores p/botellas de Pesca Adaptadores para botellas de descarte 1. 03830. 0001 Adapter for solvent supply • Previene la contaminación del solvente y la emisión de vapores al ambiente de trabajo y la consecuente exposición de los técnicos. 1. 03831. 0001 Adapter for solvent disposal • Permite eliminar la presión durante el llenado del recipiente utilizado para el descarte, filtrando los vapores solventes. • La fijación de los capilares previene, el deslizamiento de los mismos y por ende la probabilidad de derrames. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 13
Almacenamiento mixto de reactivos y sustancias químicas Reactivos y sustancias químicas peligrosas deben ser almacenados de forma tal: minimizar los riesgos que se generan durante el almacenamiento de sustancias incompatibles prevenir la generación de reacciones violentas, como la generación de gases inflamables o tóxicos prevenir la generación de gases tóxicos ante un principio de incendio Todos los productos deben ser rotulados identificando sus riesgos Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 14
Almacenamiento mixto de reactivos y sustancias químicas (grandes cantidades – depósitos) Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 15
Almacenamiento mixto de reactivos y sustancias químicas (pequeñas cantidades < 1 tn – gabinetes de seguridad) • Líquidos inflamables y aerosoles • Sustancias suceptibles de combustión espontánea • Sustancias que producen gases inflamables en contacto con el agua • Sólidos inflamables Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 16
Rotulado de reactivos y sustancias químicas Rotular todo envase o recipiente que contenga una sustancia indicando • su denominación química, • sus riesgos, • fecha de generación y vencimiento. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 17
Datos de seguridad en las etiquetas Símbolos de Peligro Frases R (Riesgos) Frases S (Seguridad) Nombre de la sustancia Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 18
Indicadores de Riesgo – Frases “R” Las FRASES R están codificadas de R 1 a R 68. Nos brindan información adicional (a los símbolos de peligro) acerca de los riesgos de las diversas sustancias químicas. Pueden ser simples o combinadas. Ejemplos R 11 Muy inflamable Metanol R 23/25 Tóxico por inhalación y por ingestión. Inflamable Tóxico Ácido Sulfúrico R 35 Causa graves quemaduras Corrosivo Seguridad en Laboratorios | 2011 Peligroso para el medioambiente Page 19
Indicadores de Seguridad – Frases “S” Las FRASES S están codificadas de S 1 a S 64. Nos brindan información adicional (a los símbolos de peligro) acerca de las medidas de seguridad a la hora de manipular las diversas sustancias químicas. Pueden ser simples o combinadas. Ejemplos S 9 Conservar el recipiente en lugar bien F N-Hexano + ventilado. S 16 Mantener alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar. Inflamable S 24/25 Evitar el contacto con los ojos y piel Cloruro de Metileno Seguridad en Laboratorios | 2011 F + Inflamable Xn Nocivo S 9 16 y 33 Conservar el recipiente en lugar bien ventilado. Proteger de fuentes de ignición. Evitar la acumulación de cargas electrostáticas Page 20
Identificación de sust. Químicas Situación mundial – 12/2008 Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag. . 9
Identificación de Sustancias Químicas DL 50 oral rata = 261 mg/kg -Australia DAÑINO - Canada TOXICO - China NO PELIGROSO - India NO TOXICO - Japón TOXICO - Malasia DAÑINO - Nueva Zelanda PELIGROSO - USA TOXICO Cafeína UN GHS: peligro toxicidad aguda, cat. 3 Clasificaciones y datos distintos en las Hojas de Seguridad (MSDS) Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 10
Que propone GHS? 01/2009 Sistemas existentes como base para el GHS: Un solo símbolo Requerimientos del Sistema Americano para ambiente de trabajo, consumidores y pesticidas. Requerimientos del Sistema Canadiense para ambiente de trabajo, consumidores y pesticidas. Directivas de la Unión Europea para la clasificación y etiquetado de sustancias químicas. GHS NU Recomendación de las Naciones Unidas para el transporte de mercaderías peligrosas. Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag. . 9
Cronograma Implementación de GHS en el mundo Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 13
Cronograma Implementación de GHS El cronograma de la implementación incluye las siguientes piedras angulares: § Enero 01, 2009 - GHS entra en vigencia § Diciembre 01, 2010 - Todas las sustancias serán clasificadas y etiquetadas acorde a los criterios de GHS § Junio 01, 2015 – Todas las mezclas deberán ser clasificadas y etiquetadas acorde a los criterios de GHS § Las substancias con las etiquetas actuales pueden aún ser vendidas dentro de los dos años siguientes luego de vencido el plazo respectivo. Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 12
Nuevos pictogramas La característica mas notable de GHS Peligros físicos Explosivos Sustancias inflamables Sustancias comburentes Gases comprimidos. Corrosivo para metales Peligros para la salud Toxicidad aguda Corrosión cutanea Irritación cutanea y SMR (1) STOT (2)Peligroso para el medio Peligro de aspiración ambiente acuático Lesión ocular grave otros 1) Carcinogénico, mutagenicidad celular, tóxico para la reproducción Seguridad en Laboratorios | 2011 Peligros ambientales 2) Toxicidad específica para un órgano determina Pág 15
Información de Peligro – Tradicional y GHS Sistema actual en UE Nuevo Sistema UE-GHS Símbolos de peligro Pictogramas de peligro Indicación de Peligro Palabra señal Altamente inflamable Peligro Frases de Riesgo Altamente inflamable Tóxico por inhalación Frases de Seguridad Mantener alejado de fuentes de ignición – No fumar Seguridad en Laboratorios | 2011 En caso de accidente o si se siente mal, buscar ayuda médica inmediatamente. Declaraciones de Peligrosidad Líquido y vapores altamente inflamables Tóxico por inhalación Declaraciones de Precaución Por exposición: Mantenerse alejado de calor/chispas/llamas Inmediatamente llamar abiertas/superficies a un CENTRO de calientes – No fumar ENVENENAMIENTO o al médico Pag 16
Etiqueta UE-GHS Ejemplo Metanol Pictogramas Declaraciones de peligro/precaución Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 20
Codificación de las declaraciones de Peligrosidad Declaraciones de Peligrosidad Reemplazan las antiguas Frases R. Describen la naturaleza del riesgo de un producto peligroso. Se identificaran por un código alfanumérico. Riesgo “H” (Hazard) Riesgo físico Riesgo para la salud Riesgo Ambiental 2 3 4 H 205 Producto que puede explotar masivamente en caso de fuego. Ej. Sales de acetileno, peróxidos orgánicos, etc. La numeración secuencial de los peligros derivados de las propiedades intrínsecas de la sustancia o mezcla. Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 16
Codificación de las declaraciones de Precaución Declaraciones de Precaución Reemplazan las antiguas Frases S, recomendando medidas que deberían adoptarse para prevenir y/o minimizar efectos adversos resultantes de la exposición, inadecuada manipulación u almacenamiento de productos químicos peligrosos Se identificaran por un código alfanumérico. Precaución “P” (Precautionary) General Tipos de Precaución Prevención Respuesta Almacenamiento Disposición 1 2 3 4 5 P 102 Mantener alejado de los niños P 211 No rociar sobre llama abierta P 304 Si es tragado P 402 Almacenar en lugar seco P 501 Disponer en contenedor Corresponden a la numeración secuencial de las declaraciones de precaución intrínsecas de la sustancia o mezcla. Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag 16
Clases/Categorías de Peligros (Nueva codificación vs anterior) Ejemplo: Toxicidad Oral Aguda – DL 50 [mg/kg] UE T+ Muy tóxico ≤ 25 Tóxico > 25 – ≤ 200 Nocivo > 200 – ≤ 2, 000 25 – 50 GHS Cat. 1 ≤ 5 Categoría 2 > 5 – ≤ 50 No-peligroso > 2, 000 200 – 300 Categoría 3 > 50 – ≤ 300 Categoría 4 > 300 – ≤ 2, 000 Categoría 5 > 2, 000 – ≤ 5, 000 No implementado en el UE-GHS no hay pictograma Peligro Seguridad en Laboratorios | 2011 Peligro Atención Pag. 11
Etiquetado de sustancias químicas (Norma NFPA 704) Seguridad en Laboratorios | 2011
Clases/Categorías de Peligros Físicos en Líquidos Inflamables – Clase 3 (ONU) § Las categorías se definen por el punto de inflamación y ebullición inicial Palabra señal - Categoría 1 P. Inflamación < 23° C y P. Ebullición Inicial ≤ 35°C PELIGRO - Categoría 2 P. Inflamación < 23° C y P. Ebullición Inicial < 35°C PELIGRO - Categoría 3 P. Inflamación ≥ 23° C y P. Ebullición Inicial ≤ 60°C ATENCION - Categoría 4 P. Inflamación > 60° C y P. Ebullición Inicial ≤ 93°C ATENCION Seguridad en Laboratorios | 2011 Pictograma S/P Pag. 11
Clases/Categorías de Peligros para la Salud – Toxicidad Aguda § Las categorías se definen por la DL 50 (oral, cutánea) o CL 50 (inhalación) ORAL CUTÁNEA (mg/Kg de peso corporal) Palabra señal Pictograma Indicación de Peligro - Categoría 1 5 50 PELIGRO MORTAL - Categoría 2 50 200 PELIGRO MORTAL - Categoría 3 300 1000 PELIGRO TOXICO - Categoría 4 2000 ATENCION - Categoría 5 5000 Seguridad en Laboratorios | 2011 ATENCION NOCIVO S/P PUEDE SER NOCIVO Pag. 11
Clases/Categorías de Peligros para el medio ambiente § Los elementos básicos para la clasificación de este peligro - Degradación (biótica o abiótica) de productos - Toxicidad acuática aguda químicos orgánicos - Capacidad de bioacumulación - Toxicidad acuática crónica Toxicidad crónica CL 50 96 hs Palabra señal Pictograma (peces) - Categoría 1 - Categoría 2 ≤ 1 mg/lt y no sea degradable rápidamente > 1 y ≤ 10 mg/lt y no sea degradable rápidamente ATENCION S/PS - Categoría 3 >10 y ≤ 100 mg/lt y no sea degradable rápidamente S/PS S/P - Categoría 4 Sust. poco solubles que no registran toxicidad , no degradable rapidamente, etc. S/PS S/P Seguridad en Laboratorios | 2011 Pag. 11
Clases/Categorías de Peligros Nitrato de Plata Peligros Físicos Palabra señal § Sólido Comburente Toda sust. o mezcla que, mezclada con Categoría 2 Pictograma Declaración de Peligrosidad PELIGRO H 272: Puede agravar un incendio; comburente. Se observan efectos corrosivos en ≥ 1 de 3 animales. Exposición > 3 minutos y PELIGRO ≤ 1 hora. Efectos observables ≤ 14 días. H 314: Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. celulosa en prop. 4 a 1 o 1 a 1 (masa) tiene un tiempo medio de combustión inferior a una mezcla de bromato de potasio y celulosa en proporción 3 a 2 (masa) Peligros Salud § Corrosión cutánea Categoría 1 B Peligros Ambientales § Toxicidad acuática aguda Categoría 1 CL 50 96 hs (para peces) ≤ 1 mg/lt Seguridad en Laboratorios | 2011 ATENCIÓN H 400: Muy tóxico para los organismos acuáticos. Pag. 11
Medidas básicas de seguridad Los envases con una capacidad superior a los 2, 5 lts, y todo material de vidrio, debe almacenarse en forma accesible para todos los empleados. No transportar innecesariamente los reactivos de un sitio a otro del laboratorio. Transportar las botellas tomándolas con ambas manos. Todos los reactivos químicos derramados deben ser contenidos, absorbidos y recolectados. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 37
Contención de derrames - CHEMIZORB® • Consiste en un mineral poroso o copolimeros sintéticos, químicamente inertes, que pueden absorber líquidos (entre el 100 y 400 % de su propio peso) • Permite remover derrames líquidos de manera rápida y segura. • Materiales absorbentes específicos para derrames de diferentes sustancias químicas: Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 38
Contención de derrames - CHEMIZORB® Polvo • Insoluble en todo medio líquido a temperatura ambiente. • Capaz de absorber soluciones acuosas de 2 a 4 veces su peso. • Capaz de absorber solventes orgánicos y aceites viscosos de 1 a 2 veces su peso. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 39
Contención de derrames - CHEMIZORB® Granulado Insoluble en todo medio líquido a temperatura ambiente. Capacidad de absorción solo hasta el 100 % de su peso. Preferentemente para utilizarse en áreas donde no es factible utilizar el polvo. (recintos aireados y al aire libre) Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 40
Contención de derrames - CHEMIZORB® - Bases • Consiste en una mezcla de un copolímero mineral como absorbente, una sal acídica como neutralizante y un indicador de p. H. • En contacto con el álcali el absorbente adopta un color azulado; cuando se completa la neutralización el color azul se torna pálido • Cerca de 100 a 120 gr de CHEMIZORB® OH- se requieren para absorber y neutralizar 100 ml de un base. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 41
Contención de derrames - CHEMIZORB® - Acidos Es una mezcla granulada consistente en un polímero mineral como absorbente, un neutralizante alcalino y un indicador de p. H. El proceso de neutralización resulta en la liberación de CO 2 y el color del indicador cambia de rojo a naranja / amarillo Cerca de 350 a 400 gr de producto se requieren para absorber y neutralizar 100 ml de un ácido. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 42
Contención de derrames - CHEMIZORB® - Acido Fluorhídrico Es una mezcla en polvo compuesta de un copolímero sintético como absorbente, una sal de calcio neutralizante y precipitante y un indicador de p. H. El proceso de neutralización resulta en la liberación de CO 2 y el color del indicador camia de rojo a naranja / amarillo Cerca de 150 gr de producto se requieren para absorber y neutralizar 100 ml de ácido fluorhídrico. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 43
Control de derrames CHEMIZORB® - Mercurio El producto es un set de reactivos y auxiliares para la remoción segura y completa de gotas de mercurio y de trazas de mercurio elemental. Los reactivos incluidos en el set son suficientes para la descontaminación simple y segura de un área de aproximadamente 1 metro cuadrado. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 44
Seguridad intrínseca Desarrollo/ diseño de embalajes VIDEO Page 45
Medidas básicas de seguridad Uso de embases diseñados con criterio de seguridad intrínseco. - Mas livianos. - Irrompibles. - Que permitan una manipulación segura a través de un diseño ergonómico. - Que soporten variaciones de presión. - Amigables con el medioambiente. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 46
Desarrollo de embalajes para disolventes - Vidrio Difíciles de manipular Muy inestables Más pesados Piezas diferentes Fáciles de manipular Muy estables Seguridad en Laboratorios | 2011 Más Livianos Piezas iguales Page 47
HDPE-bottle Seguro: “Irrompible” Liviano: más sencillo para transportar. Manipulación: Mango ergonómico. Ambientalmente amigable: Reciclable. Almacenamiento: diseño delgado. Transporte: menor peso /menor costo lógistico. Precio: menor precio que el producto en vidrio. Seguridad en Laboratorios | 2011
Pasado… Seguridad en Laboratorios | 2011
Características de la nueva botella Mango ergonómico para una manipulación más segura Mayor estabilidad ante el cambio de presión (hasta 3 bar de presión interna) por el diseño de la base de la botella, durante el almacenamiento y transporte, incluso ante condiciones climáticas adversas. Seguridad en Laboratorios | 2011
Medidas básicas de seguridad Uso de los elementos de protección personal y ropa de trabajo. - Utilizar guardapolvo o ambo, con las mangas y puños extendidos. - Utilizar el cabello recogido. - Utilizar anteojos de seguridad para la protección ante salpicaduras. - Utilizar guantes con una impermeabilidad acorde a los reactivos a manipular, para evitar quemaduras o reacciones dérmicas. - Limpieza adecuada de los elementos de vidrio para evitar interferencias en los siguientes ensayos y proteger al personal durante la manipulación. Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 51
Muchas gracias Consultas Seguridad en Laboratorios | 2011 Page 52
- Slides: 52