School Website www foothillsalliance comschools Cantonese One Way
School Website www. foothillsalliance. com/schools Cantonese
One Way Traffic Parking Lot
What time should my child arrive for school? 我的孩子在什麽時間到學校? • No sooner than five (5) minutes before the scheduled class time, unless you are the parent volunteer for the day. 不要提前多於五分鐘到學校, 做義 的家長除外。 • Fifteen (15) minutes before the scheduled class time on the days that you are the parent volunteer。 當天做義 的家長須提前十五分鐘到教室。 IT IS VERY IMPORTANT THAT CHILDREN ARE DROPPED-OFF AND PICKED-UP PROMPTLY. 請註意, 接送小孩時不要停留太長時間。 Parents picking up children more than five minutes after the end of class will be invoiced $1. 00 per minute they are late. 如果家長在超過規定的時間五分鐘後接小孩,每遲到壹分鐘收壹元的罰款。
What does my child need to do when they arrive for school? 當孩子們到學校時,他們需要做什麽? Outside Classroom: 進教室前: ¨Hang coat and backpack on designated hanger. ¨把書包和外套掛在貼好名字的掛鉤上。 ¨Change into indoor shoes. 換好室內運動鞋。 ¨Put on nametag. 戴好姓名牌。 ¨Go the Bathroom. 去洗手間。 ¨Use Hand Sanitizer. 用洗手液洗手。 Remember to put nametags back in the pocket boards at the end of class. 注意:放學時請把姓名牌放回名牌板內。
Is there anything I need to do before leaving my child at school? 在把小孩送到學校後, 離開前我需要做什麽? Everyday before leaving the school, you must sign the attendance record located outside the classroom on the podium. 每天在妳離開學校前, 妳必須在出勤記錄上簽出妳送入及接出的時 間(出勤記錄在教室外的簽名臺上)。 It is very important that you sign in and out daily. 每天的出勤簽名記錄是非常非常重要。 If your child is to be picked-up by someone other than yourself, you must provide the classroom teacher with written permission. 如果妳的小孩不是由妳親自來接, 妳必須提供由妳親自書寫的許可說明給老師 Check the pocket board for any notices, newsletters, activity calendars, etc. to be taken home. 請註意檢� 名牌板內的重要信息如: 通知、重要說明以及活動安排等。
How can I make saying good-bye easier for my child? 如何與我的小孩輕松地說再見? Many children entering Preschool are being separated from Mom and Dad for the first time. Saying goodbye can be stressful for both you and your child. Here are some suggestions to ease the transition. 許多小孩子在剛上學時是與媽媽和爸爸第壹次分開,會很難與妳和孩子告 別,以下有壹些建議: ¨ Set routines - make getting ready a calm experience. ¨盡快讓分別顯的輕松 ¨ Send a family photo to school. 帶壹張全家照片。 ¨ Come to school a few minutes early in order to help your child put his/her belongings away and get settled. ¨盡可能早到幾分鐘,幫助妳的小孩安放個人物品。 ¨ Say your good-byes clearly - making sure your child knows you are leaving builds trust. ¨明確地與妳孩子告別,確保他們知道妳已經離開。 ¨ Establish good-bye rituals - a kiss, a hug, a wave at the window, etc. ¨建立固定的告別方式, 如親吻、擁抱或在窗邊揮手告別。 ¨ Plan to do something together after school - walk to the mailbox, set the table, feed the dog, etc. ¨承諾放學後與小孩壹起做壹些事情,如共同取信、準備餐具、餵小狗等。 ¨ Plan to have a special talk, so each of you can share details of activities that occurred while you were apart. ¨與孩子交流壹下當天活動的細節。
Who should I notify if my address changes during the school year? 在學年內,如果我的地址變更,我需要通知誰? Please notify the school secretary (Sherrie Fowler) of any changes to your contact or personal information (i. e. address, phone number, loss of family member, separation, divorce, etc. ) 如果妳的私人信息有任何變更(如地址、電話、家 庭成員變更、分居、離婚等), 請立刻通知學校 (聯系人:Sherrie Fowler) 。 In case of an emergency, it is very important that we have a current telephone number and address on file. 為以防萬壹,提供最近的電話號碼和地址是非常 重要的。
How can I reach the school secretary? 怎麽聯系學校? School Secretaries can be reached by phone at (403) 547 -2193 during office hours, or by email at sherrie@foothillsalliance. com 學校辦公室的聯系電話: 403 -547 -2193 (辦公時間) 或 E-mail: sherrie@foothillsalliance. com Administrative Secretary: Sherrie Fowler 學校辦公室秘書: Sherrie Fowler Secretarial Assistant: Nancy Goertzen 學校辦公室助理: Nancy Goertzen Office Hours: 9: 00 to 12: 00 and 1: 00 to 3: 30 Monday through Friday 辦公時間: 9:00―12:00 1:00―3:30 (周壹至周五)
What does my child need to bring with them to school? 我的孩子需要帶些什麽到學校? Every Day: 每天 ¨A Backpack clearly labeled with your child’s first and last name. ¨標有妳的小孩姓名的書包。A nutritious snack. (no nut products) ¨健康的零食(不可以有花生)。 ¨A full water bottle clearly labeled with your child’s first and last name. ¨標有妳的小孩姓名的水杯。Inside footwear clearly labeled with your child’s first and last name. ¨標有妳的小孩姓名的室內運動鞋。 First Week : 第壹周 ¨A Family picture for our “All About Me” Wall. ¨全家的合影。 ¨A picture of themselves for their nametag pocket. ¨壹張用來放在名牌板上的個人照片。 ¨A clearly labeled extra set of clothes to be kept in the classroom for emergencies. ¨為緊急情況預備的,額外的標有小孩姓名的衣服留在教室裏。
What should my child wear to school? 我的孩子需要穿什麽到學校? Be sure to dress your child in weather appropriate comfortable clothing. 妳的小孩應該穿天氣合適的和舒適的衣服,確保衣服是容易清 洗和適宜活動的。 Ensure that all items are washable and suitable for playing. 無痕橡膠、幹凈的室內運動鞋。
If my child is taking prescription medication, can they attend school? 如果我的小孩需要吃處方藥,學校可以提供照料嗎? Should your child be prescribed medication during the school year they may still come to school as long as the ailment they are being treated for is not contagious. 妳的孩子可以在學校服藥,只要妳的孩子不是傳染性疾病。 Teachers will not dispense prescribed medication (except in special circumstances), but must be notified that the child is taking medicine. A form (provided at the sign-in counter) must be completed providing information such as the drug name, dosage and duration of treatment. 老師不負責為妳的孩子服藥提供幫助(特殊情況例外),妳必須通知妳的孩 子正在服藥,請在說明本上提供藥品名稱、劑量及服藥時間。
Can my child’s Epi. Pen or Ventilator be kept at school? 我的小孩的腎上腺素自動註射針和噴劑可以留在學校嗎? If your child requires an Epi. Pen or Ventilator, one must be kept in the classroom (not in the child’s backpack). 如果妳的小孩需要用腎上腺素自動註射針和噴劑, 必須保存在教室裏,不可以放在小孩的書包內。 Please provide the medication well labeled with the student’s name and class. 必須提供藥品名稱及學生的姓名和所在教室。 A medical release form must be signed by parents allowing teachers to administer in case of an emergency. 藥品必須由家長註明允許老師在緊急情況下使用。
What happens if my child becomes sick at school 如果我的小孩在學校生病會怎樣? ? Please do not send sick children to school. 如果妳的小孩生病,請不要送他們到學校。 Children exhibiting any of the following symptoms of a contagious disease will be sent home. A child should be feverfree for 24 hours before returning to school. 孩子在出現以下可能傳染的疾病將被要求送回家。他們必須沒有這 些癥狀24小時後才可以到學校。 ¨Fever發燒 ¨ Diarrhea腹瀉 ¨ Vomiting嘔吐 ¨ Influenza - persistent coughing, congestion, chills or muscle aches. 流行性感冒—持續的咳嗽、鼻塞、發冷或肌肉痛 ¨ Swollen Throat 喉嚨腫痛 ¨ Rashes - that spread or get worse over time. 皮疹, 正在高發期並正在加重。
Can I bring a classroom snack on my child’s birthday? 我可以在孩子生日時帶食物嗎? Yes. All items must be nut free and accompanied by a list of ingredients so children with allergies will be protected. 可以, 所有的食物必須沒有花生, 妳必須提供食物的用料以防其他小 孩子有部分食物敏感。 Important: If your child has severe allergies, please provide the classroom teacher with alternative treats to serve during birthday party celebrations (e. g. suckers, small candies, etc. ). 如果妳的小孩有嚴重的過敏,請提供給老師其他可以替 換的(如吸管,小糖果等)。
Why is the monthly school fee the same every month even though the number of school days in each month differs? 為什麽每個月收費壹樣,但是有時候每個月上學的天數是不同的? The fees for each class have been pro-rated over the year. Instead of paying more some months and less others, the total cost of the school year has been divided evenly over the ten months. 所有的費用已經平均比例分攤在每個月裏, 壹學年的所有總費用按 十個月平均分攤。 FYI – Cost per hour of instructional time is less than $10. 00。 每小時的學費是少於 10元。
Is there a Classroom Volunteer program? 學校有義 的安排嗎? At Foothills Alliance Preschool we believe the link between home and school is very important and must be fostered. For this reason, volunteering in the classroom is a mandatory activity. If you are unable to volunteer, please talk to Sherrie Fowler regarding additional fees. Foothills Alliance Preschool堅信必須培養學校和家庭之間的聯系,基於這個因素,義 在學校是壹個強制行為。如果妳不能做義 ,請與辦公室Sherrie Fowler聯系,妳需要付額 外的費用。 Apart from showing your child that you value them and their school activities, parent volunteers provide necessary support to classroom teachers. Without parent volunteers, we would not be able to run the quality program we pride ourselves on providing. 做義 可以讓妳的孩子感受到妳重視他們在校的活動。同時做義 也是為老師提供幫助。 Volunteer schedules will be provided every month. If you are unable to volunteer on the day you are scheduled, it is your responsibility to contact another parent in the class and switch volunteer dates. 學校每個月會提供義 的時間表,如果妳不能在規定的時間做義 ,妳有義務去聯系其他 的家長與妳互換。 On the day that you volunteer, your child will be the “Student of the Day” and should bring a “Show and Tell” item. 在妳做義 的那壹天,妳的小孩將會是“特別學生”,他們需要帶壹件特別的物品與其他 小朋友分享。
Do I have to do anything before I can volunteer in the classroom? 在我做義 之前,我需要做什麽嗎? Yes. In order to ensure and maintain a safe and secure learning environment for the students of Foothills Alliance Preschool and Kindergarten, all volunteers are required to complete a Criminal Record Check. 是的, 妳需要完成“無犯罪記錄”的檢�。 All adult volunteers require a valid security clearance before they can be utilized in the classroom. 所有的成年義 必須通過“背景調� ”。Please see the school secretary to complete the appropriate paperwork. 請在辦公室填寫相關文件。
Who can be a Classroom Volunteer? 誰可以到學校的義 ? Anyone involved in your child’s life, who has successfully completed a Police Clearance Check. 所有與妳的小孩生活相關的、但必須通過警察局的“背景調� ”的人。 Nanny 保姆 Grandma 奶奶 Mommy 媽媽 Uncle 叔叔 Daddy 爸爸 Grandpa 爺爺 Auntie 阿姨
What will I be asked to do as a Classroom Volunteer? 我在做義 時會被要求做些什麽? Øhelp with set-up Ø幫助準備 Øassist children with craft activities Ø幫助小朋友手 Øclean tables between activities Ø清潔桌子 Øplay with children during center time and in the gym Ø參與小朋友的遊戲 Øassist with other classroom activities Ø為其他課堂活動做準備 ØHAVE FUN!! Ø壹起開心 Please wear a nametag provided by the school while volunteering. 妳在學校做義 時, 請佩戴姓名牌 Remember: Siblings are not to accompany parent volunteers to school. 註意: 妳在學校做義 時, 不允許帶其他小孩到學校。
Are there additional volunteer positions available? 有額外的義 職位空缺嗎? YES! There are many volunteer opportunities available, such as: 是的, 我們有很多義 職位提供, 比如: ¨ working on the memory book ¨幫助制作紀念冊 ¨ coordinating fundraisers ¨協助籌款 ¨helping prepare craft materials ¨幫助整理做手 的材料 ¨providing the classroom with library resources ¨為教室提供圖書館資源 ¨decorating for special occasions ¨裝飾特別的活動 ¨ For a complete list of volunteer positions, please see the information boards located in the hallway. 如果妳想知道完整的義 職位, 請關註走廊的海報. Sign up sheets are available in the foyer. 請在大廳索取登記表.
Is my child allowed to bring items from home to school (e. g. toys, blanket, etc. )? 我的小孩可以帶玩具或小被子等到學校嗎? When your child is the Student of the Day (i. e. the day you volunteer in the classroom), they are encouraged to bring a special item from home to share with the class. Show and Tell items do not necessarily have to be toys. We encourage the children to bring something they have created, something that has special meaning to them or an item that corresponds with our unit of study. 當妳的孩子是學生日(即妳是義 的那壹天), 他們被鼓勵從家裏帶來 壹個特殊物品來分享。被分享的物品不壹定是玩具。我們鼓勵孩子 們帶來壹些他們自己制作的, 或對他們有著特殊的意義的, 或是對當天 課程有幫助的物品 。 Please do not allow your child to bring items to school on days other than their “Student of the Day” date. 我們不允許小朋友帶玩具或是個人物品到學校. 學生日除外. Items such as blankets, bottles, and favorite toys should never come to school, in case they are misplaced. 比如小被子、瓶子和喜愛的玩具不允許帶到學校, 以防他們放錯地方.
Am I required to participate in school fundraisers? 我必須參加學校籌款嗎? Participation in school fundraisers is completely voluntary. At no time should you feel obligated to buy products advertised by the school as fundraisers. We do however ask that you assist us by telling those who may be interested about the various opportunities that will be presented. 籌款不是必須的, 任何時候妳不必覺得有義務購買� 品為學校籌款。不過我們要求妳協助 我們把這些� 品信息告訴那些可能感興趣的人來購買。 品信息告訴那些可能感興趣的人來購買 Our first fundraiser is the selling of Student Union coupon books. We ask that each parent pick-up a packet (labeled with your child’s name). These packets contain two coupon books. If you are able, please sell these two books ($20. 00 each). All monies and/or un-sold books should be returned to the school by the end of September. 我們的第壹次籌款是賣整本的優惠券, 我們要求每個家長帶走有小朋友名字的包裹, 包裹中有 兩本優惠券, 每本 20元, 所有的款項在 9月份交回學校.
If I choose to purchase an item from a Fundraiser, how should I make out my cheque? 如果我選擇購買籌款項目, 我該如何付款? All Fundraiser payments (except for Scholastic Book Orders) should be addressed to Foothills Alliance Preschool. 所有籌款支付(除了教課書), 收款人應該寫Foothills Alliance Preschool. When ordering books from Scholastic, payment must be made by cheque (no cash). Cheques should be made payable to Scholastic Canada. All Scholastic orders, must be received by the deadline indicated on the order form. 如果買教課書, 請付給Scholastic Canada, 所有付款必須是支票, 所 有付款必須在最後期限前支付. Important: Any payments brought to school should be enclosed in an envelope clearly labeled with your name and the fundraiser. (e. g. Jane Smith - Christmas Cookie Dough ) 註意: 所有付款必須放在密封的信封裏並簽上妳的名字和籌款項目.
How do I provide consent for Field Trips? 我如何確認校外活動? You will be notified of upcoming Field Trips on the Classroom Activity Calendar you will receive every other month. 妳會被提前告知學校的校外活動, 同時妳 也會收到每個月的活動安排日歷. Prior to each trip, permission letters will be placed in your child’s nametag pocket. 每次校外活動, 許可通知會放在妳孩子的 名牌袋裏. Permission slips must be signed and returned to the classroom teacher at least one class in advance of the field trip date. 許可通知必須簽回, 在校外活動日之前交給 老師. .
- Slides: 25