SBahn Tool Experience and Planned Features Sam Joachim
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features Sam Joachim 5 th Workshop Software Engineering Education and Reverse Engineering, Baile Herculane, Romania, 2005 Institute of Informatics, Humboldt University – Berlin, Germany, joachim@informatik. hu-berlin. de S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 1
S-Bahn Tool: Authoring tool for localization of Power. Point material n Features: n ¨ Multi-lingual technical dictionary precise translation ¨ Common layout in all language variants maintainability ¨ Reuse of translations in other slides save effort S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 2
History Sept. 2004: 1 st prototype n June 2005: 2 nd prototype n ¨ Improved SW: more adaptable architecture, faster, errors removed ¨ Changed user interface n Usage: ¨ Zoran Putnik, Natasa Ibrajter, Katerina Zdravkova, Boro Jakimovski valuable feedback: errors and usability S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 3
Topic to be translated S. Stoyanov Translator Tool at work Source language Target language Additional languages to be displayed S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 4
Use of S-Bahn Tool: 3 step process Translation Modification Common layout S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 6
Selected experience: 1. Statistics concerning the common layout feature based on Topic 03 " Software process models", 42 slides 39 Number of changes 29 21 17 14 9 7 Albanian Bulgarian Croatian Macedonian Romanian Serbian cyrillic Serbian latin Slides with layout changes Changed shapes S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 7
Selected experience (cont. ): 2. Style guides for reasonable design of slides are also useful for efficient translation process (e. g. headlines, …) 3. Distributed localization process: roles Preparation of the topic file: Layout specialist ¨ Translation: national translator ¨ Common layout & post-processing : Layout specialist ¨ Maintenance of the dictionary: central editor with support from national (local) translators ¨ S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 8
Planned and suggested features: feedback wanted! n Simple interface for translation only Readability of slides by/with less resolution, role n n Connection with an SE glossary (or other free web dictionaries) Configuration: ¨ ¨ n Different technical dictionaries ¨ n n n Easy support for different projects (e. g. for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, …) other source languages than English SE – IEEE glossary, Case study – Sem. Org / XCTL, OOJava More support for importing hand-translated variants Advanced style adaptations (text, shapes, colors) Pool for frequent used objects or slides Displaying the original text during translation, perhaps dual monitor support Integrating a Translation Memory System in S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 9
S-Bahn Tool Simple interface for translation S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 10
S S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 11
Connection with an SE glossary S-Bahn Tool Dictionaries - translation support SE Glossary (Multilingual) - translation support additional information S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 12
Configuration: Projects, Language n n Easy setup for different project environments for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, … Full functionality for other source languages than English Project: S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 13
Different technical dictionaries S-Bahn Tool JCSE terms Complete Dictionary CC terms JAVA terms Sem. Org terms XCTL terms S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 14
More support for importing S-Bahn Tool Scenario: Dictionary inc lud e Slides A translation without S-Bahn Tool by hand Bulgarian English Romanian … S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 15
Advanced style adaptations S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 16
Pool for frequently used objects or slides S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 17
Other examples S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 18
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 Displaying the original text during translation Original: 19
- Slides: 18