Russian nouns Les substantifs russes Russian nouns consist
Russian nouns Les substantifs russes • Russian nouns consist of a stem and an ending • Most masculine nouns in the nominative case have a zero ending • Most feminine nouns end in –а (-я) ************************* • En russe les noms (substantifs) se composent d’un radical et d’une terminaison. • La plupart des noms masculins ont la terminaison nulle • La plupart des noms féminins se terminent en –a (-я).
Это : он, она • Кто это? Это Миша. (Who’s that? That’s Misha. Qui est-ce? C’est Micha. ) • Он канадец? Нет, он русский. (Is he Canadian? No, he’s Russian. Est-ce qu’il est canadien? Non, il est russe. ) • Наташа, ты американка? Нет, канадка. (Natasha, are you American? No, Canadian. Natacha, est-tu une américaine? Non, canadienne. )
The case system Le système de désinences In Russian, nouns, pronouns and adjectives change their endings or form according to their function in the sentence: subject, direct object, indirect object, or prepositional phrase. These are called cases. There are six of them in Russian. En russe les noms, les pronoms et les adjectifs changent de terminaison ou forme selon leur fonction dans la phrase : sujet, complément d’objet direct, complément d’objet indirect, etc. Il y a six cas en russe.
Nominative Case vs prepositional Le nominatif et le prépositionnel Nominative (кто-что) - dictionary form. - subject of verb, complement of verb to be. Prepositional (ком-чём) - case used with certain prepositions (в, на, о). Nominatif (кто-что) - forme de dictionnaire. - sujet du verbe, complément du verbe «être» . Prépositionnel (ком-чём) - cas utilisé avec certaines prépositions (в, на, о).
Примеры • Nominative - nominatif (кто-что) Оттава (nom. sing. ) - интересный город (nom. S. ). (Ottawa is an interesting city. Ottawa est une ville intéressante. ) Это (nom. S. ) университет (nom. S. ). (This is the university. Ceci est l’université. ) ******************************* • Prepositional – prépositionnel (ком-чём) Я живу в Оттаве (prép. ). (I live in Ottawa. Je demeure à Ottawa. ) Я учусь в университете (prép. ). (I study at the university. J’étudie à l’université. )
Indeclinable Invariable (neut. ) • Names of foreign cities are indeclinable ( = don’t change) when they end in –o, -и, or –y. • Les noms des villes étrangères sont invariables (ne changent pas) lorsqu’ils se terminent en –o, -и, ou –y. Nom. Торонто Калгари Баку Prep. в Торонто в Калгари в Баку
Во Франция Владимир во Франции во Владимире We put во before two consonants when the first consonant is either ф or в. Nous disons et écrivons во devant deux consonnes si la première est ф ou в. Примеры Я живу во Флориде. Ты живёшь во Владивостоке?
Слова брат (brother¸frère) сестра (sister soeur) друг (friend ami) подруга (friend f. amie) имя (name prénom) отчество (patronymic patronyme) фамилия (surname nom) город (city ville) университет (university université) русский (a Russian m. un russe) русская (a Russian f. une russe) я живу (I live Je vis) ты живёшь (you live tu vis) вы живёте (you live vous vivez) я учусь (I study j’étudie) ты учишься (you study tu étudies) вы учитесь (you study vous étudiez) где (where où) кто (who qui) что (what qu’est-ce que) здесь (here ici) тоже (too aussi)
- Slides: 25