Romanticism and Modern Literature William Blake A Song
Romanticism and Modern Literature William Blake A Song of Liberty September 15, 2020
• Albion: the primeval man whose fall and division results in the Four Zoas: Urizen, Tharmas, Luvah/Orc, and Urthona/Los. The name derives from the ancient and mythological name of the British Isles Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 2
• The Eternal Female: Orc; the embodiment of creative passion and energy, and stands opposed to Urizen, the embodiment of tradition. • Orc is described by Blake as 'Lover of Wild Rebellion, and transgressor of God's Law'. He symbolizes the spirit of rebellion and freedom, which provoked the French Revolution. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 3
A Song of Liberty the embodiment of conventional reason and law. He is usually depicted as a bearded old man; he sometimes bears architect's tools, to create and constrain the universe; or nets, with which he ensnares people in webs of law and conventional culture. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 • Starry King: Urizen 4
• Urthona: one of the four Zoas, who were created when Albion, the primordial man, was divided fourfold. Specifically, he is the Zoa of inspiration and creativity. His female counterpart is Enitharmon. Urthona usually appears in his 'fallen' form, that of Los. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 5
1. The Eternal Female groand! it was heard over all the Earth. 2. Albion's coast is sick, silent; the American meadows faint! 3. Shadows of Prophecy shiver along by the lakes and the rivers and mutter across the ocean. France, rend down thy dungeon! 4. Golden Spain, burst the barriers of old Rome! 1. 영원한 여성이 울부짖고, 온 대지에 울려 퍼진다. 2. 앨비온의 땅은 병들어, 침묵한 다. 미국의 초원은 혼절한다. 3. 예언의 그림자들이 스치고 지 나가자 호수와 강들이 몸을 떨며 대양이 수근거린다. 프랑스여, 지 하감옥을 부셔라! 4. 금빛 스페인이여, 오래된 로마 의 장벽을 무너뜨려라! Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 6
1. The Eternal Female groand! it was heard over all the Earth. 2. Albion's coast is sick, silent; the American meadows faint! 3. Shadows of Prophecy shiver along by the lakes and the rivers and mutter across the ocean. France, rend down thy dungeon! 4. Golden Spain, burst the barriers of old Rome! 1. 영원한 여성이 울부짖는다! 그 소리는 대지 위 모든 곳에서 들린 다. 2. 알비온(영국)의 해안은 병들었 고, 고요하다. 미국의 초원은 혼절 한다! 3. 예언의 그림자들이 스쳐지나가 면 호수와 강들이 벌벌떨고, 대양 도 중얼거린다. 프랑스여, 지하감 옥을 부숴버려라! 4. 황금빛 스페인이여, 오래된 로 마의 장벽을 무너뜨려라! Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 7
5. Cast thy keys, O Rome, into the deep down falling, even to eternity down falling, 6. And weep. 7. In her trembling hands she took the new born terror, howling. 8. On those infinite mountains of light now barr’d out by the Atlantic sea, the new born fire stood before the starry king! 9. Flag’d with grey brow'd snows and thunderous visages, the jealous wings wav’d over the deep. 5. 오, 로마여! 그대의 열쇠들을 깊 은 심연으로 던져라. 영원가지 떨 어지도록. 6. 그리고 회개하라. 7. 그녀(프랑스)는 떨리는 손으로 갓 태어난 공포를 안고 울부짖는 다. 8. 지금은 인도양으로 막혀있는 저 무한한 빛의 산맥위로 갓 태어난 불덩이가 별들의 제왕 앞에 서있 었다. 9. (별들의 제왕은) 회색 빛 섞인 흰 수염이 난 천둥을 내리칠 듯한 얼굴로 바다위에서 질투심에 가득 찬 날갯짓을 했다. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 8
10. The speary hand burned aloft, unbuckled was the shield, forth went the hand of jealousy among the flaming hair, and [PL 26] hurl’d the new born wonder thro’ the starry night. 11. The fire, the fire, is falling! 12. Look up! look up! O citizen of London, enlarge thy countenance! O Jew, leave counting gold! return to thy oil and wine. O African! black African! (Go, wingèd thought, widen his forehead. ) 10. 창끝처럼 뾰족하게 불타는 손 을 들어올리면서, 방패의 조임쇠 를 풀고, 불타오르는 머리카락 사 이로 질투심 가득한 손을 뻗었으 며, 그렇게 갓 태어난 경이로움을 별이 빛나는 밤 속으로 던졌다. 11. 불, 불이 떨어진다! 12. 위를 보라! 런던의 시민이여! (떨어지는 불덩이를) 환 영하라! 오, 유대인이여, 돈세는 것을 멈추고, 기름과 술(치유와 원 조의 행위)로 돌아가라! 아프리카 인들이여! 검은 아프리카인들이 여!(날개 달린 생각이여, 날아가 그들의 이마를 펴주어라(그들을 계몽시켜라!)) Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 9
13. The fiery limbs, the flaming hair, shot like the sinking sun into the western sea. 14. Wak’d from his eternal sleep, the hoary element roaring fled away: 15. Down rushd, beating his wings in vain, the jealous king; his grey brow’d councellors, thunderous warriors, curl’d veterans, among helms, and shields, and chariots, horses, elephants; banners, castles, slings and rocks, 13. 가라앉는 태양이 불타는 팔다 리와 화염에 쌓인 머리카락을 서 쪽 바다에 갑자기 담갔다. 14. 백발을 한 자연은 그의 영원한 잠에서 깨어나 울부짖으며 도망간 다. 15. 질투하는 왕은 아래로 던져지 자 날개를 펄덕대며 날아오르려 하지만 소용이 없다. 잿빛 수염을 단 왕의 고문들, 천둥같은 전사들, 백전노장들이 투구와 방패, 전차 와 말, 코끼리, 깃발과 성들과, 투 석기와 바위들로 둘러쌓여있다. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 10
16. Falling, rushing, ruining! buried in the ruins, on Urthona’s dens; 17. All night beneath the ruins; then, their sullen flames faded, emerge round the gloomy king, 18. With thunder and fire, leading his starry hosts thro’ the waste wilderness [PL 27] he promulgates his ten commands, glancing his beamy eyelids over the deep in dark dismay, 16. 그들은 아래로 곤두박질쳐 부 서지고, 폐허 속에 묻힌다. 어쏘나 의 거처 위로. 17. 폐허 아래로는 밤 뿐이다. 그 러자 그들의 사그러지는 화염이 더욱 더 약해지는 가운데, 우울한 왕이 나타난다. 18. 그는 천둥과 화염으로 별 같 은 그의 부하들을 황야를 가로질 러 인도하며 시계명을 선포한다. 번뜩이는 눈으로 우울한 혼란에 빠져 있는 바다를 힐끗 쳐다보면 서. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 11
19. Where the son of fire in his eastern cloud, while the morning plumes her golden breast, 20. Spurning the clouds written with curses, stamps the stony law to dust, loosing the eternal horses from the dens of night, crying: “Empire is no more! and now the lion & wolf shall cease. ” 19. 동쪽의 구름 속 불의 아들은 아침 햇살이 그의 금빛 가슴을 깃 털로 장식하는 동안, 20. 저주가 새겨진 구름들을 흩뜨 리고, 돌같은 법을 부셔 가루로 만 들며, 영원한 말들을 밤의 거처에 서 놓아주며 이렇게 외친다. “제 국은 사라졌다! 이제 사자와 늑대 는 존재하지 않을 것이다!” Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 12
Chorus 합창 Let the Priests of the Raven of dawn, no longer in deadly black, with hoarse note curse the sons of joy. Nor his accepted brethren, whom, tyrant, he calls free, lay the bound or build the roof. Nor pale religious letchery call that virginity, that wishes but acts not! For everything that lives is Holy. 새벽의 까마귀같은 사제들, 더 이 상 죽음의 검은 옷을 입지 못하는 그들이 쉰 목소리로 기쁨의 아들 들을 저주하지 못하게 하라. 그가 형제로 여기는 자들, 폭군만이 자 유롭다 여기는 자들이 더 이상 경 계를 정하고 지붕으로 막지 못하 게 하라. 욕망을 가지고도 행동하 지 않는 것을 저 창백한 종교적 음 란으로 하여금 처녀성이라고 규 정하기 하지 말라! 왜냐하면 살아있는 모든 것들이 신성하므로. Romanticism and Modern Literature Lecure Slides 5 A Song of Liberty 13
- Slides: 13