Respect each other leave no regret 4 20

  • Slides: 16
Download presentation
互相尊重,不留遺憾 Respect each other, leave no regret 經文 : 腓利門書 4 -20 Philemon: 4

互相尊重,不留遺憾 Respect each other, leave no regret 經文 : 腓利門書 4 -20 Philemon: 4 -20 1. 真誠的讚賞與肯定 Sincere appreciation and affirmation 2. 考慮周全、互相尊重的請求 Considerate and respectful requests 3. 轉換一個想法,豁然開朗 See things from different angles

1. 真誠的讚賞與肯定 Sincere appreciation and affirmation • 4 -6 � 我禱告的時候提到你,常為你感謝我的 神,因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的 信心。6願你與人所同有的信心顯出功效,使人 知道你們各樣善事都是為基督做的。�

1. 真誠的讚賞與肯定 Sincere appreciation and affirmation • 4 -6 � 我禱告的時候提到你,常為你感謝我的 神,因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的 信心。6願你與人所同有的信心顯出功效,使人 知道你們各樣善事都是為基督做的。� 4 -6: ”I thank my God always when I remember you in my prayers, 5 because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints, 6 and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ. ”

 • 7 � 兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大 得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快 。 � • 7: “For I have derived

• 7 � 兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大 得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快 。 � • 7: “For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you. ” • 傳 10: 12上 � 智慧人的口,說出恩言 。 � • Ecc 10 -12: “The words of a wise man's mouth win him favor”

2. 考慮周全、互相尊重的請求 Considerate and respectful requests • 8 -10 � 我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的 事,然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基 督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你,就是為我 在捆鎖中所生的兒子阿尼西母求你

2. 考慮周全、互相尊重的請求 Considerate and respectful requests • 8 -10 � 我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的 事,然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基 督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你,就是為我 在捆鎖中所生的兒子阿尼西母求你 。� • 8 Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required, 9 yet for love's sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus— 10 I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.

 • 11 -12 � 他從前於你沒有益處,但如今 於你我都有益處。我現在打發他親自 回你那裡去,他是我心上的人。� • 11 (Formerly he was useless

• 11 -12 � 他從前於你沒有益處,但如今 於你我都有益處。我現在打發他親自 回你那裡去,他是我心上的人。� • 11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me. ) 12 I am sending him back to you, sending my very heart.

 • 13 -14 � 我本來有意將他留下,在我為 福音所受的捆鎖中替你伺候我。但不 知道你的意思,我就不願意這樣行, 叫你的善行不是出於勉強,乃是出於 甘心 。� • 13 I

• 13 -14 � 我本來有意將他留下,在我為 福音所受的捆鎖中替你伺候我。但不 知道你的意思,我就不願意這樣行, 叫你的善行不是出於勉強,乃是出於 甘心 。� • 13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel, 14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.

 • 腓 2: 3 -4 � 只要謙卑,看別人比自己 強,個人不要單顧自己的事,也要 顧別人的事。 � • Php 2:

• 腓 2: 3 -4 � 只要謙卑,看別人比自己 強,個人不要單顧自己的事,也要 顧別人的事。 � • Php 2: 3 -4: ” 3 Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. 4 Let each of you look not only to his own interests, but also to the interests of others. ”

 • 林後9: 6 -7 「 少種的少收,多種的多收 」,這話是真的。各人要隨本心所酌定 的,不要作難,不要勉強,因為 捐得樂意的人是神所喜愛的。 」 • 2 Co

• 林後9: 6 -7 「 少種的少收,多種的多收 」,這話是真的。各人要隨本心所酌定 的,不要作難,不要勉強,因為 捐得樂意的人是神所喜愛的。 」 • 2 Co 9: 6 -7: “ 6 The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. 7 Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. ”

保羅 Paul 腓利門 Philemon 阿尼西母 Onesimus

保羅 Paul 腓利門 Philemon 阿尼西母 Onesimus

3. 轉換一個想法,豁然開朗 See things from different angles • 王上4: 29 � 神賜給所羅門極大的智 慧聰明和廣大的心。� •

3. 轉換一個想法,豁然開朗 See things from different angles • 王上4: 29 � 神賜給所羅門極大的智 慧聰明和廣大的心。� • 1 King 4: 29: God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore. (NIV)

 • 詩 119: 99 � 我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度 。� • Ps 119: 99: “I

• 詩 119: 99 � 我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度 。� • Ps 119: 99: “I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes. ” (NIV)

 • 15 -17 � 他暫時離開你,或者是叫你永遠得著 他,不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄 弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘 是按肉體說,是按主說。� • “ 15 For this

• 15 -17 � 他暫時離開你,或者是叫你永遠得著 他,不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄 弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘 是按肉體說,是按主說。� • “ 15 For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever, 16 no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother— especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. 17 So if you consider me your partner, receive him as you would receive me. ”

 • 18 -19 � 你若以我為同伴,就收納他,如 同收納我一樣。他若虧負你或欠你什麼, 都歸在我的帳上。我必償還——這是我保 羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己 也是虧欠於我! � • “ 18

• 18 -19 � 你若以我為同伴,就收納他,如 同收納我一樣。他若虧負你或欠你什麼, 都歸在我的帳上。我必償還——這是我保 羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己 也是虧欠於我! � • “ 18 If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. 19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self. ”

 • 20 � 兄弟啊,望你使我在主裡因你得 快樂,並望你使我的心在基督裡得暢 快 。� • 20 Yes, brother, I want

• 20 � 兄弟啊,望你使我在主裡因你得 快樂,並望你使我的心在基督裡得暢 快 。� • 20 Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. • 快樂 – Benefit 益處 (阿尼西母 Onesimus)