RELATIVE PRONOUNS Formation of Relative Pronouns que invariable
RELATIVE PRONOUNS
Formation of Relative Pronouns que (invariable) el que (los que, las que) el cual (los cuales, la cual, las cuales lo que (invariable) lo cual (invariable) quien ( quienes) cuyo (cuyos, cuyas) Un pronombre relativo se refiere a un sustantivo (su antecedente) de la cláusula principal e introduce una cláusula subordinada. Es decir, una cláusula relativa o adjetival. It joins two references to the same noun.
1. El estudiante se especializa en español. 2. El estudiante vino a verme. 1 + 2. El estudiante que vino a verme se especializa en español. En Inglés el pronombre relativo no se expresa. The house we saw yesterday is too big. En español el pronombre relativo no se puede omitir. La casa que vimos ayer es demasiado grande. El pronombre relativo sigue al antecedente inmediatamente, algunas preposiciones pueden ir entre el antecedente y el pronombre relativo. Ejemplo: Esa es la finca frente a la cual vivimos. Un pronombre relativo puede ser el sujeto, el complemento directo o indirecto del verbo de la cláusula relativa o el complemento de la preposición que lo precede.
Ejemplos: La autora que nos habló ayer es famosa en Chile. que sujeto de habló. El perro que vimos es de los vecinos. que complemento directo de vimos. El hombre al que le preguntamos no sabía la respuesta. el que indirect object of preguntamos. La ventana al lado de la cual trabajo no cierra bien. la cual object of the preposition al lado de.
ANTECEDENT= ONE NOUN ANTECEDENT=CLAUSE the one. . . what whose NO PREPOSITION que el cual/ el que* lo que/lo cual lo que cuyo el que * a, de, en, and con may take que alone when the antecedent is an inanimate object. NOTA: El que y el cual concuerdan con el antecedente, cuyo concuerda con el sustantivo que lo sigue.
PRONOMBRES RELATIVOS SIN PREPOSICION Que siempres e puede usar , aunque el antecedente sea un objecto o una persona. (quien nunca se usa en este tipo de oración. ) Ejemplo: La casa que tengo en Ithaca es vieja. (objeto) El amigo que vive en Ithaca es viejo. (a person) PRONOMBRES RELATIVOS SIN PREPOSICION El cual/ el que Las formas el/la cual, los/las cuales, el/la que, and los/las que se pueden usar con preposición. NOTA: Escriba siempre la preposición antes del pronombre relativo. La compañía para la cual-la que trabajo es americana. La mujer para la cual/la que trabajo es americana.
Las preposiciones a, de, en y con se pueden usar con que cuando el antecedente es una objeto. La iglesia a que voy está en el centro. El libro de que te hablé es muy interesante. La silla en que me senté estaba muy sucia. El lápiz con que escribo se me perdió. OTROS USOS Lo que-lo cual (invarialble) Si el antecedente es un cláusula entera, ambos lo que y lo cual se pueden usar.
El que* Cuando se usa con el verbo ser, este pronombre significa “the one, the one who, the one that, the one which. Margarita es la que me regaló estas flores. Ese libro es el que me gusta. *el que followed by the subjunctive means “whoever” or “whomever” Regáleselo al que quieras. Más ejemplos: Esas mujeres, las que están vestidas de traje, son abogadas. Mi coche, el que está en el garaje, es un Ford. La que me gustó fue la verde. Los que no tenían eran los azules. La que me cae bien es Nilda.
Lo que Cuando se usa sin antecedente al principio de una oración, lo que significa “what. ” Lo que no entiendo es por qué lo hicieron. Eso es lo que me molesta. Lo que dijiste no es verdad. Lo que me gustó fue la mesa. NOTA: lo que seguido del subjuntivo significa “whatever. ” Haré lo que digas. CUYO Este pronombre significa whose y concuerda con el sustantivo que lo sigue, no con el antecedente.
Tenemos un perro cuyos ojos siempre parecen tristes. We have a dog whose eyes always seem sad. Donde means where and is invariable. Prefiero las oficinas donde entra mucha luz. Note the interrogative where is translated into Spanish with ¿Dónde? , y lleva tilde. Recuerden que la pregunta se puede distinguir del pronombre relativo por la falta de antecedente. Quería saber dónde estabas. Quien Quién en una pregunta quiere decir who, pero en un pronombre relativo es que.
¿Quién te dio eso? (direct discourse) No sé quien lo hizo. (indirect discourse= No se debe traducir who por quien en cláusulas relativas, especialmente cuando no va acompañado de una preposición antes. Quien no debe traducirme como quiée o para quien. Que se traduce como quien cuando no lleva preposicón. Ejemplo: El candidato que copie perderá. (Never use quien here= El cual o el que siempre se pueden usar con preposiciones. La estudiante con la cual (quien, la que) llegaste es nueva. WHAT “What” en un pregunta significa qué, pero en una cláusula relativa es lo que
Preguntas ¿Qué dijo? (direct discourse) No sé que hacer (indirect discourse) Relative Clause Eso es lo que me gusta. Lo que hijo fue horrible. What he did was horrible. (relative clause without an antecedent)
- Slides: 12