Relaciones semnticas Y figuras de pensamiento Semntica Ciencia

  • Slides: 13
Download presentation
Relaciones semánticas Y figuras de pensamiento

Relaciones semánticas Y figuras de pensamiento

Semántica �Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones �Fenómenos semánticos de las

Semántica �Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones �Fenómenos semánticos de las palabras: �Sinonimia �Antonimia �Polisemia �Homonimia �Campos semánticos �Familias léxicas o familias de palabras

Sinonimia �Varias palabras comparten un mismo significado pretérito pasado anterior Oculista/oftalmólog

Sinonimia �Varias palabras comparten un mismo significado pretérito pasado anterior Oculista/oftalmólog

Antonimia • Palabras con significados contrarios • Tipos: graduales, complementarios y recíprocos graduales complementarios

Antonimia • Palabras con significados contrarios • Tipos: graduales, complementarios y recíprocos graduales complementarios recíprocos • Frío • Caliente • Vivo • Muerto (= vivo) • Comprar • Vender (alguien te lo compra)

Polisemia � Consiste en la derivación de varios significados partiendo de uno primitivo. Entre

Polisemia � Consiste en la derivación de varios significados partiendo de uno primitivo. Entre los diferentes significados, llamados acepciones, existe una relación de semejanza. � En el diccionario figura como diferentes acepciones dentro de una misma entrada sierra. (Del lat. serra). 1. f. Herramienta para cortar madera u otros objetos duros, que generalmente consiste en una hoja de acero dentada sujeta a una empuñadura. 2. f. Lugar donde se sierra. 3. f. Herramienta que consiste en una hoja de acero fuerte, larga y estrecha, con borde liso, sujeta a un bastidor, y que sirve para dividir piedras duras con el auxilio de arena y agua. 4. f. Parte de una cordillera. 5. f. Cordillera de montes o peñascos cortados. sierra montaña herramienta

Homonimia � La evolución de varias palabras diferentes ha resultado en una misma palabra,

Homonimia � La evolución de varias palabras diferentes ha resultado en una misma palabra, con significados distintos entre los cuales no existe ningún tipo de relación � Tipos: homónimas (se escriben igual)/ homófonas (suenan igual) gato. � En el diccionario figuran como dos entradas distintas (Del lat. cattus). 1 1. m. Mamífero carnívoro de la familia de los Félidos, digitígrado, doméstico, de unos cinco decímetros de largo desde la cabeza hasta el arranque de la cola, que por sí sola mide dos decímetros aproximadamente. gato 2. (Del quechua qhatu, mercado). 1. m. Perú. Mercado al aire libre. gato 3 Herramienta elevadora homófona homógrafa hay Vino (beber) ay Vino (venir)

Campos semánticos �Conjunto de unidades léxicas de una lengua que comprende términos ligados entre

Campos semánticos �Conjunto de unidades léxicas de una lengua que comprende términos ligados entre sí por referirse a un mismo orden de realidades o ideas. (Diferentes palabras relacionadas por un mismo tema) profesor aula pizarra alumno aprender

Familias léxicas o familia de palabras �Grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos. �Diferentes

Familias léxicas o familia de palabras �Grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos. �Diferentes palabras comparten la misma raíz o lexema y por lo tanto, el mismo significado Aprender Aprendizaje Aprend-iz

Figuras de pensamiento �Metonimia �Sinécdoque �Metáfora �Lenguaje figurado

Figuras de pensamiento �Metonimia �Sinécdoque �Metáfora �Lenguaje figurado

Metáfora �Consiste en utilizar una palabra en lugar de otra entre las cuales hay

Metáfora �Consiste en utilizar una palabra en lugar de otra entre las cuales hay una relación de semejanza �La palabra-base puede estar presente o ausente: �Las nubes son el algodón del cielo �Las perlas de tu boca

Metonimia �Consiste en sustituir un término por otro entre los cuales se establece una

Metonimia �Consiste en sustituir un término por otro entre los cuales se establece una relación de: Continente-contenido. Se tomó el plato de sopa entero (el contenido del palto) Autor-obra Platón está en el estante de arriba (el libro de Platón) Proximidad: Se me ha arrugado el cuello de la camisa (junto al cuello) Producto-región Juan come siempre con un Rioja (vino de La Rioja)

Sinécdoque �La sustitución de un término opr otro entre los cuales se entabla una

Sinécdoque �La sustitución de un término opr otro entre los cuales se entabla una relación de: La parte por el todo: Compró tres cabezas de ganado (el toro entero) El todo por la parte: El mundo tembló por Chernobyl

Lenguaje figurado � Consiste en atribuir significados a términos por alguno de los procedimientos

Lenguaje figurado � Consiste en atribuir significados a términos por alguno de los procedimientos anteriores, en contextos literarios o familiares. Subió a la copa del árbol (metonimia) Deberías sentar la cabeza (sinécdoque) Juan es un lince (metáfora)