Referncias CIPRO NETO p Gramtica da lngua portuguesa

  • Slides: 32
Download presentation
Referências: CIPRO NETO, p. Gramática da língua portuguesa. São paulo: scipione, 2008. BAGNO, M.

Referências: CIPRO NETO, p. Gramática da língua portuguesa. São paulo: scipione, 2008. BAGNO, M. gramática pedagógica do português brasileiro. São Paulo: Parábola editorial, 2012. ABAURRE, M. L. M. ; ABAURRE, M. B. M. ; PONTIARA, m. gramática – texto: análise e construção de sentido. São paulo: moderna, 201 o Vestibulares: unifesp, unicamp, UFSM, Espcex. . . ESTRUTURA E FORMAÇÃO DE PALAVRAS

ESTRUTURA DAS PALAVRAS

ESTRUTURA DAS PALAVRAS

Observe as palavras abaixo: Governo Governa Desgovernar Governador Governança Ingovernável

Observe as palavras abaixo: Governo Governa Desgovernar Governador Governança Ingovernável

govern radical des prefixo in prefixo govern radical o Vogal temática ado sufixo govern

govern radical des prefixo in prefixo govern radical o Vogal temática ado sufixo govern ador radical sufixo govern radical ável sufixo s Desinência

Estrutura e Formação de Palavras Morfema: unidade mínima de significação (menor unidade da língua

Estrutura e Formação de Palavras Morfema: unidade mínima de significação (menor unidade da língua com significado)

Estrutura das palavras Radical: base da palavra, morfema comum de uma família de palavras

Estrutura das palavras Radical: base da palavra, morfema comum de uma família de palavras (as palavras que pertencem à mesma família são chamadas de cognatos). O radical é a parte da palavra responsável por sua significação principal. Obtido por comparações Sol/ensolarado/solstício/ solar/ girassol – Radical: sol Governo – govern ferro – ferr Norma – norma realizar – real refazer - faz comprar - compr porta - port claridade – clar

Estrutura das palavras Vogal temática: liga o radical às desinências Nominal: morfemas a, e,

Estrutura das palavras Vogal temática: liga o radical às desinências Nominal: morfemas a, e, o quando átonas finais mesa artista escola triste base sorte livro tribo resumo Nestes casos essas terminações não são desinência de gênero porque as palavras não sofrem flexão de gênero (a mesa/o meso). As palavras terminadas em vogais tônicas e em consoantes não apresentam vogal temática. Sofá caqui favor cipó Café feliz fóssil café: cafezinho, cafezal, cafeteira favor: favorzinho, favorecer, favorecimento

Estrutura das palavras Verbal: os morfemas a, e, i criando três grupos de verbos

Estrutura das palavras Verbal: os morfemas a, e, i criando três grupos de verbos a que se dá o nome conjugações (1ª - a, 2ª - e, 3ª - i) 1ª conjugação Governava Govern+a+va 2ª conjugação entendesse entend+e+sse 3ª conjugação impedisse im+ped+i+sse tema (radical+vogal temática) Governar – govern (radical) + a (vogal temática) = governa (tema)

Estrutura das palavras Desinência: morfemas que indicam as flexões (mudanças) de nomes e verbos.

Estrutura das palavras Desinência: morfemas que indicam as flexões (mudanças) de nomes e verbos. (obrigatórias para o sentido da oração – garantem a concordância) Nominais: indicam gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) dos nomes. Menino (desinência de gênero – masculino) Menina (desinência de gênero – feminino) Menino (Ø)(ausência de desinência de número – singular) Meninos (desinência de número – plural)

Estrutura das palavras Verbais: indicam as mudanças sofridas pelos verbos, dividem-se em dois grupos:

Estrutura das palavras Verbais: indicam as mudanças sofridas pelos verbos, dividem-se em dois grupos: desinências modo-temporais indicam em grupos o modo e o tempo verbais; Modo: indicativo, subjuntivo, imperativo Tempo: Pretérito (perfeito, imperfeito, mais que perfeito); presente; futuro (do presente/simples, do pretérito/condicional) desinência número-pessoais: indicam o número e pessoa verbais Número: singular e plural Pessoa: 1ª, 2ª, 3ª.

Pretérito imperfeito do Indicativo radical Vogal temática Desinência modotemporal Estrutura das palavras Desinência númeropessoa

Pretérito imperfeito do Indicativo radical Vogal temática Desinência modotemporal Estrutura das palavras Desinência númeropessoa 1ª p. s. Estud a va Ø 2ª p. s. Estud a va s 3ª p. s. Estud a va Ø 1ª p. p. Estud á va mos 3ª p. p. Estud a va m Observe a tabela abaixo e a ocorrência da desinência número-pessoal de 1ª pessoa do plural “ -mos” Tempos verbais Presente 1ª pessoa estudamos do plural Pret. Perfeito Pret. Imperfeito Futuro Condicional estudamos estudávamos estudaremos estudaríamos

Estrutura de palavras Afixos: morfemas que mudam o sentido do radical aos quais são

Estrutura de palavras Afixos: morfemas que mudam o sentido do radical aos quais são anexados (prefixos – quando vêm antes do radical/ sufixo – quando vêm depois do radical) Prefixos Sufixos des (separação, negação, privação) desgoverno, desgosto Vel (possibilidade de praticar ou sofrer ação) – governável, suportável i, in (negação, privação) insustentável, ilegal, incômodo Ante (que pratica ação, indica qualidade, estado) – governante, doente, resistente, ajudante pre, pré (antecedência) - premeditar, pré-adolescente, preconceito Oso (provido de algo, cheio de, que provoca) - orgulhoso, furioso, desejoso,

PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS

PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS

Formação de palavras Na língua portuguesa há dois processos básicos de formação de palavras:

Formação de palavras Na língua portuguesa há dois processos básicos de formação de palavras: a derivação e a composição. Derivação: quando, a partir de uma palavra primitiva, obtemos novas palavras (derivadas), por meio de acréscimo de afixos, morfemas ou supressão de morfemas. (não lida com radicais) Valor - valorizar – desvalorizar Processos de derivação: Prefixal, sufixal, prefixal e sufixal, parassintética, regressiva e imprópria

Formação de palavras - Derivação prefixal (prefixação): acréscimo (adição) de prefixo à palavra primitiva,

Formação de palavras - Derivação prefixal (prefixação): acréscimo (adição) de prefixo à palavra primitiva, com mudança de significado: Pôr – repor, dispor, compor, contrapor, indispor, decompor Derivação sufixal (sufixação): acréscimo de sufixo à palavra primitiva que pode sofrer alteração de significados e de classe gramatical Unha – unhada (da – golpe, ataque feito com a unha) alfabeto – alfabetizar (transforma o substantivo em verbo - acréscimo de izar) – alfabetização (ção – transforma o verbo em substantivo)

Formação de palavras - Derivação parassintética (parassíntese): acréscimo simultâneo (ao mesmo tempo) de prefixo

Formação de palavras - Derivação parassintética (parassíntese): acréscimo simultâneo (ao mesmo tempo) de prefixo e sufixo à palavra primitiva. (comum em verbos, obtidos de substantivos e adjetivos) Esclarecer – es+clar+ecer Empobrecer – em+pobr+ecer Aportuguesar – a+portugues + ar Desalmado – des + alm + ado Amanhecer – a+ manh+ecer Enraivecer – en+raiv+ecer

Formação de palavras - Derivação Não se deve confundir a derivação parassintética, em que

Formação de palavras - Derivação Não se deve confundir a derivação parassintética, em que o acréscimo de sufixo e prefixo é obrigatoriamente simultâneo, com casos de derivação prefixal e sufixal. Derivação prefixal e sufixal: adição de prefixo e sufixo em sequência (de modo independente): Deslealdade: desleal/lealdade Infelicidade – infeliz/felicidade Lembre-se: no caso das palavras formadas por parassíntese, o acréscimo é concomitante (ao mesmo tempo) expropriar – (expróprio/ propriar não existem) – próprio empobrecer – (empobre e pobrecer não existem) – pobre

Formação de palavras - Derivação regressiva: quando o substantivo (abstrato e indicador de ação)

Formação de palavras - Derivação regressiva: quando o substantivo (abstrato e indicador de ação) é derivado do verbo. Retira-se a parte final da palavra primitiva, obtendo-se por essa redução uma palavra derivada (formação de substantivos a partir de verbos – substantivos deverbais – indicam o nome de uma ação). substitui-se a terminação verbal pela vogal temática + desinência de infinitivo por uma das vogais temáticas nominais (-a, -e ou -o): Buscar – busca Cortar – corte Perder – perda alcançar – alcance chorar – choro vender – venda tocar – toque comprar – compra brigar - briga

Formação de palavras - Derivação A derivação regressiva é um processo produtivo na língua

Formação de palavras - Derivação A derivação regressiva é um processo produtivo na língua coloquial. Surgiram palavras como agito (agitar), amasso (amassar), Os substantivos deverbais são sempre nomes (substantivos) de ação. – substantivos deverbais. Nos demais casos é o verbo que se forma a partir do substantivo planta – plantar perfume – perfumar telefone - telefonar

Formação de palavras - Derivação imprópria: sem sofrer nenhum acréscimo ou supressão em sua

Formação de palavras - Derivação imprópria: sem sofrer nenhum acréscimo ou supressão em sua forma, a palavra muda de classe gramatical Não aceitarei um não como resposta. advérbio substantivo

Formação de Palavras Composição: formação de palavras pela junção de pelo menos dois radicais

Formação de Palavras Composição: formação de palavras pela junção de pelo menos dois radicais (palavras compostas). Por justaposição (quando não há alterações nos radicais que se unem): beija-flor = beij(a)+flor girassol = gir(a)+sol Guarda-chuva = guard(a)+chuv(a) Passatempo = pass(a)+tempo Por aglutinação (quando há alterações em algum dos radicais que se unem): Lobisomem = lob(o) + homem aguardente = água+ardente planalto = plan(o)+alt(o)

OUTROS PROCESSOS HIBRIDISMO Palavras formadas por radicais/bases de línguas diferentes; Televisão (grego+latino), sociologia (latino+grego),

OUTROS PROCESSOS HIBRIDISMO Palavras formadas por radicais/bases de línguas diferentes; Televisão (grego+latino), sociologia (latino+grego), sambódromo (quimbundo+grego), burocracia (francês+grego)

OUTROS PROCESSOS ESTRANGEIRISMOS Palavras de outras línguas que entram na LP; Força entre diferentes

OUTROS PROCESSOS ESTRANGEIRISMOS Palavras de outras línguas que entram na LP; Força entre diferentes culturas - Contato cultural; Isentos de julgamentos como “bons” ou “maus” linguisticamente; Pizza, mouse, hardware. . . Podem sofrer aportuguesamento (xampu, muçarela, sutiã. . . )

OUTROS PROCESSOS NEOLOGISMOS Criação de palavras novas ou atribuição de novos sentidos a palavras

OUTROS PROCESSOS NEOLOGISMOS Criação de palavras novas ou atribuição de novos sentidos a palavras já existentes na língua (neologismo semântico);

OUTROS PROCESSOS ONOMATOPEIAS Criação motivada; Cacarejar, zumbir, tique-taque, xixi, bla-blá

OUTROS PROCESSOS ONOMATOPEIAS Criação motivada; Cacarejar, zumbir, tique-taque, xixi, bla-blá

OUTROS PROCESSOS REDUÇÃO OU ABREVIAÇÃO Cinematógrafo cinema Pneumático pneu Metropolitano metrô Taxímetro táxi Motocicleta

OUTROS PROCESSOS REDUÇÃO OU ABREVIAÇÃO Cinematógrafo cinema Pneumático pneu Metropolitano metrô Taxímetro táxi Motocicleta moto USOS COLOQUIAIS Professor São Paulo Sampa Florianópolis Floripa Neurose neura

Alguns radicais gregos Radical Significado Exemplo Antrop(o) Homem Antropofagia, Antropocêntrico Arqu(e/i) Antigo, origem Arqueólogo

Alguns radicais gregos Radical Significado Exemplo Antrop(o) Homem Antropofagia, Antropocêntrico Arqu(e/i) Antigo, origem Arqueólogo Bibli(o) Livro Bíblia, biblioteca Cal(i) Belo Caligrafia Crono Tempo Cronômetro Da(c)til(o) Dedo, gancho datilografia Etn(o) Raça, povo Etnia, etnocentrismo Farmac(o) medicamento Farmácia, farmacêutico Hema/hem(o)/hemat(o) sangue Hemograma hemi metade Hemisfério Homeo/hom(o) Igual Homogêneo, homossexual Ort(o) Reto, justo Ortografia

Alguns radicais/morfemas latinos Radical/morfema significado exemplo Ambi Ambos Ambivalente, ambidestro Cruci Cruz Crucificar Equi

Alguns radicais/morfemas latinos Radical/morfema significado exemplo Ambi Ambos Ambivalente, ambidestro Cruci Cruz Crucificar Equi Igual Equilátero, equalizador Igni fogo Ignição cida Que mata Inseticida cola Que cultiva Agrícola cultura cultivar Agricultura paro que produz sudorípara voro Que come carnívoro

Alguns radicais/morfemas gregos Morfema Significado Exemplos agogo que conduz pedagogo arquia Comando, poder Monarquia,

Alguns radicais/morfemas gregos Morfema Significado Exemplos agogo que conduz pedagogo arquia Comando, poder Monarquia, autarquia cracia poder democracia dromo Para correr Autódromo, hipódromo gamia/gamo Casamento/que casa Monogamia, bígamo fobia/fobo Ódio/que odeia Aracnofobia/xenófobo Grafia/grafo Escrita/que escreve Caligrafia Logia/logo Discurso/ciência/tratado psicologia Pólis/pole cidade Megalópole sofia sabedoria Filosofia

Palavras/radicais de origem indígena - Tupi Termo Tupi Significado Exemplo Açu, uaçu, guaçu grande

Palavras/radicais de origem indígena - Tupi Termo Tupi Significado Exemplo Açu, uaçu, guaçu grande Iguaçu (PR): água grande Aíba Ruim, mau, imprestável Paraíba “rio imprestável” (para navegação) Anhã, anhangaba Gênio, espírito, demônio Anhangabaú (SP) rio do malefício Beraba Brilhante Uberaba “rio brilhante”, Itaberaba “pedra brilhante” Caá, ca Mato, planta, folha Caatinga “mato seco” , Cajuru “boca do mato” Coaraci, Guaraci Sol Guaraci (SP): “Cabelo do sol”, “louro” Guá. Goá Vale, baía, golfo Paranaguá e Guanabara“ vale do rio”, Jaraguá “senhor do vale” I, ig, u Água, rio Tatuí “rio do tatu”, Jacareí “rio do jacaré”, Jundiaí “rio do jundiá-peixe”

Palavras/radicais de origem indígena - Tupi Termo Tupi Significado Exemplo Itá pedra Itaú, Itabuna

Palavras/radicais de origem indígena - Tupi Termo Tupi Significado Exemplo Itá pedra Itaú, Itabuna “pedra preta” Itu Salto, cachoeira Itumbiara “cachoeira brilhante” juca Podre, estagnado Tijuca “água podre/charco”; Ipojuca “pântano” Panema Ruim, imprestável, podre Ipanema “água imprestável” Pará, Paraná Rio, mar Peba, peva Liso, chato, plano Itapeva “pedra chata” Pira peixe Pirassununga “barulho do peixe”; Piracicaba “onde o peixe para” Piranga vermelho Ipiranga “rio vermelho” Tuba, tuva Abundância Ubatuba “muitas canoas” Tinga, tininga Branco (seco) Caatinga “mato seco”; Piratininga “peixe branco” Una, ú Preto Jaguariúna “rio preto da onça”

Palavras de origem africana - Quimbundo babaca bagunça banguela batuque berimbau biboca boboca caçamba

Palavras de origem africana - Quimbundo babaca bagunça banguela batuque berimbau biboca boboca caçamba cachimbo Caçula cafofo cafundó cafune cafungar calombo cambada camundongo canga canjica capanga carimbo catota caxumba cochilar dengo encabular encafifar fubá fungar fuxico fuzuê ginga inhaca jagunço jiló lenga maconha maracutaia marimbondo miçanga minhoca moleque moringa muvuca quiabo quilombo quindim quitanda senzala sunga xingar zanzar caçula tribufu