Reconocimientos Rumbos hacia la bialfabetizacin Pathways to Biliteracy
Reconocimientos: “Rumbos hacia la bi-alfabetización” “Pathways to Biliteracy” Awards 2016 -17 Sra. /Mrs. Claudia Sachs
El sello estatal de la bi-alfabetización Ø La ley de la Asamblea AB 815 fue firmada por el gobernador y promulgada dentro el código de educación de California el 8 de octubre de 2011. Ø El reconocimiento del sello de la bi-alfabetización certifica a los alumnos de secundaria con la adquisición del dominio de dos o más idiomas y se honra en muchos de los distritos de California y del Condado de Orange. Ø Este reconocimiento motiva a los alumnos a adquirir la bi-alfabetización, honra el logro de los alumnos y provoca la preparación universitaria y profesional con destrezas requeridas en el siglo 21.
El sello estatal de bialfabetismo Ø Veintitres estados ya ofrecen un “Sello de bi-alfabetización” y por lo menos 10 estados se encuentran dentro del desarrollo de un reconocimiento similar.
Reconocimientos de “Rumbos hacia la bi-alfabetización” El reconocimiento de “Los rumbos hacia la bi-alfabetización” reconocen los pasos importantes hacia el desarrollo de la bi-alfabetización en el transcurso educativo que comienza en el preescolar y termina en la secundaria. Hay una variedad de propósitos por cuales fueron instituidos los reconocimientos. En OCEAA reconocemos a los alumnos con los siguientes propósitos: Ø Ø Ø Ø Para reconocer y valorar el bilingüismo Para reconocer y valorar la bi-alfabetización Para reconocer y valorar las capacidades que nuestros alumnos poseen Para honrar la variedad de culturas e idiomas de nuestra comunidad Para fomentar altos niveles de auto-estima y orgullo en el idioma y cultura Para motivar a los alumnos a que estudien otros idiomas Para certificar la el desarrollo de las destrezas de la bi-alfabetización Para preparar a los alumnos con destrezas del siglo 21 que puedan beneficiarles en el mercado laboral y la sociedad global
Niveles de reconocimiento de los “rumbos hacia la bialfabetización” Ø G 3 - Reconocimiento “Rumbos hacia la bialfabetización”/Biliteracy Award Ø G 3 - Reconocimiento Bilingüe/Bilingual Award Ø G 6 - Reconocimiento de “Rumbos hacia la bialfabetización”/Biliteracy Award (TWBI) Ø G 6 - Reconocimiento Bilingüe/Bilingual Award (EM) Ø G 8 - Reconocimiento de “Rumbos hacia la bialfabetización”/Biliteracy Award (TWBI) Ø G 8 - Reconocimiento Bilingüe/Bilingual Award (EM)
Criterio y evaluación- 3 er grado Reconocimiento “Rumbos hacia la bi-alfabetización”- Este reconocimiento fue diseñado para medir la adquisición de la bi-alfabetización (de acuerdo al grado/edad) para los alumnos que han estudiado en el programa de inmersión de doble vía. El criterio es: Ø Puntaje general de 4 o 5 en la prueba CELDT para los Aprendices de con ningún dominio bajo el nivel 3 - Intermedio Ø Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español Ø Puntaje de “aproximando la proficiencia” (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés Ø Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 10 libros en español y 10 libros de inglés Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 eventos Ø Presentación en ambos idiomas Ø carta amistosa en ambos idiomas
Criterio y evaluación- 3 er grado Reconocimiento “Bilingüe”- El objetivo de este reconocimiento es motivar a cualquier alumno, a que siga un trayecto bilingüe mientras se le valora el uso de los dos idiomas. El criterio es dos de los requisitos del 1 -4 y los últimos cuatro : 1. Puntaje general de 2 -5 en la prueba CELDT para los Aprendices de inglés 2. Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español 3. Puntaje de “aproximando la proficiencia” (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés 4. Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 5 libros en español y 5 libros de inglés Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 eventos Ø Presentación en ambos idiomas Ø carta amistosa en un idioma
Criterio y evaluación- 6º grado Reconocimiento “Rumbos hacia la bi-alfabetización”- Este reconocimiento fue diseñado para medir la adquisición de la bi-alfabetización (de acuerdo al grado/edad) para los alumnos que han estudiado en el programa de inmersión de doble vía. El criterio es: Ø Puntaje general de 4 o 5 en la prueba CELDT para los Aprendices de inglés con ningún dominio bajo el nivel 3 - Intermedio Ø Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español Ø Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés Ø Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 10 libros en inglés y 10 libros de español Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 horas Ø Presentación en ambos idiomas Ø Ensayo – reacción a la literatura en ambos idiomas
Criterio y evaluación- 6º grado Reconocimiento “Bilingüe”- El objetivo de este reconocimiento es motivar a cualquier alumno, a que siga un trayecto bilingüe mientras se le valora el uso de los dos idiomas. El criterio es dos de los requisitos del 1 -4 y los últimos cuatro : 1. Puntaje general de 4 o 5 en la prueba CELDT para los Aprendices de inglés con ningún dominio bajo el nivel 3 - Intermedio 2. Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español 3. Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés 4. Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 10 libros en inglés o 10 libros de español Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 eventos Ø Presentación en un idioma Ø Ensayo – reacción a la literatura en un idioma
Criterio y evaluación- 8º grado Reconocimiento “Rumbos hacia la bi-alfabetización”- Este reconocimiento fue diseñado para medir la adquisición de la bi-alfabetización (de acuerdo al grado/edad) para los alumnos que han estudiado en el programa de inmersión de doble vía. El criterio es: Ø Puntaje general de 4 o 5 en la prueba CELDT para los Aprendices de con ningún dominio bajo el nivel 3 - Intermedio Ø Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español Ø Puntaje de “aproximando la proficiencia” (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés Ø Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 10 libros en inglés y 10 libros de español Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 horas Ø Presentación de 8º grado en ambos idiomas Ø Ensayo argumentativo en ambos idiomas
Criterio y evaluación- 8º grado Reconocimiento “Bilingüe”- El objetivo de este reconocimiento es motivar a cualquier alumno, a que siga un trayecto bilingüe mientras se le valora el uso de los dos idiomas. El criterio es dos de los requisitos del 1 -4 y los últimos cuatro : 1. Puntaje general de 4 o 5 en la prueba CELDT para los Aprendices de con ningún dominio bajo el nivel 3 - Intermedio 2. Puntaje de proficiencia (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en español 3. Puntaje de “aproximando la proficiencia” (o más alto) en prueba de artes de lenguaje en inglés 4. Proficiencia en la prueba de destrezas auditivas y de expresión en el 2º idioma Ø Registro de lectura – 10 libros en español o 10 libros de inglés Ø Documentación del uso activo del español- deben registrar 5 eventos Ø Presentación de 8º grado en un idioma Ø Ensayo argumentativo en un idioma
Secuencia de eventos diciembreØ Talleres informativo para padres y los alumnos sobre los reconocimientos; el papeleo es distribuido a los alumnos eneroØ posiblemente otro taller para los padres febreroØ Taller para los alumnos- fecha será determinada abrilØ Taller 2 para los alumnos- fecha será determinada mayoØ Última semana de mayo se entregarán los requisitos JunioØ Anuncio y entrega de los reconocimientos durante la última semana de escuela
Video https: //youtu. be/RZQr. Un. Yk_BU https: //www. youtube. com/watch? v=RZQr. Un. Yk_BU&featur e=youtu. be
High School • Averigüe en la escuela secundaria que asistirá su hija/o si su distrito tiene una política aprobada por la mesa directiva para el “Sello de bi-alfabetización” • Si no la hay, únase a ELAC o asista a SSC (consejo escolar) y propóngala o abogue por ella _______________________ ___ • Ask at your child’s high school if the district has a Board approved policy for the “Seal of Biliteracy” • If not, join their ELAC or attend SSC and advocate for it!
¡Gracias por su tiempo! Thank you for your time! ¡Quien sabe dos lenguas vale por dos! S/He who speaks two languages is worth twice as much!
- Slides: 18