Qu es el quechua creencias populares No es

  • Slides: 36
Download presentation
¿Qué es el “quechua”? creencias populares

¿Qué es el “quechua”? creencias populares

¡No es un “dialecto”!

¡No es un “dialecto”!

el quechua es una familia lingüística • 25 -30 variedades • 14 milliones de

el quechua es una familia lingüística • 25 -30 variedades • 14 milliones de hablantes • Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Argentina

diversidad lingüística El inglés tiene variantes regionales: • • de Estados Unidos de Canadá

diversidad lingüística El inglés tiene variantes regionales: • • de Estados Unidos de Canadá de Inglaterra. de Irlanda de Escocia de Australia de Nueva Zelandia de Sudáfrica

 salado, grueso EEUU: biscuit dulce, chato Inglaterra:

salado, grueso EEUU: biscuit dulce, chato Inglaterra:

 esposo, esposa EEUU: mate amigo Australia:

esposo, esposa EEUU: mate amigo Australia:

Latín pater mater Castellano Portugués Catalán Francés Italiano padre pai pare père padre mai

Latín pater mater Castellano Portugués Catalán Francés Italiano padre pai pare père padre mai mare mère madre Rumano Provençal

Proto-Quechua 1500 años variedades actuales

Proto-Quechua 1500 años variedades actuales

Las Ramas Principales de la Familia Quechua PROTO QUECHUA I Ancash QUECHUA II Huánuco

Las Ramas Principales de la Familia Quechua PROTO QUECHUA I Ancash QUECHUA II Huánuco Pasco Lima Junín Wanca NOR-PERUANO Cajamarca Lambayeque San Martín Amazonas Chachapoyas ECUATORIANO Imbabura Chimborazo Napo Pastaza SUREÑO Ayacucho Cuzco Apurímac Bolivia Argentina

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa Huaylas ëwëcäyan

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa Huaylas ëwëcäyan Huamalíes Huallaga aywaycäyan aywarcaycan Ambo-Pasco Wanca aywarcanliyalcan Ayacucho richcancurishancu Cuzco Bolivia risancu Santiago del Estero rishacancu

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun II Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa Huaylas

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun II Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa Huaylas Huamalíesewcuycäyan Huallaga aywaycäyan aywarcaycan Ambo-Pasco Wanca aywarcanliyalcan II Ayacucho richcancurishancu Cuzco Bolivia risancu Santiago del Estero rishacancu

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun II Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa I

“Ellos están yendo” Imbabura Chimborazo rijuncuna rijunajun II Lambayeque San Martínriyanllapa Cajamarcariycansapa riycanllapa I Huaylas Huamalíesëwëycäyan Huallaga aywaycäyan aywarcaycan Ambo-Pasco Wanca aywarcanliyalcan II Ayacucho richcancurishancu Cuzco Bolivia risancu Santiago del Estero rishacancu

Detalles gramaticales “Ellos están yendo” Raíz Progresivo Plural 3 a persona Huaylas ëwa -ycä

Detalles gramaticales “Ellos están yendo” Raíz Progresivo Plural 3 a persona Huaylas ëwa -ycä -ya -n Huamalíes aywa -ycä -ya -n Huallaga aywa -rca -yca -n Ambo Pasco aywa Wanca li -rca -ya -n -lca -n

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishifaltar

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishifaltar

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishi- -p. U faltar + BEN = faltar a alguien

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishi- -p. U faltar + BEN = faltar a alguien

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishi- -p. U -yä -shu -nqa -yqui -cuna -ta -pis faltar

idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis pishi- -p. U -yä -shu -nqa -yqui -cuna -ta -pis faltar + BEN = falta a alguien + PLU = faltan a alguien -2 OBJ -SUST -3 P -PLU -ACC -TAM ‘Las (cosas) que les faltan tambien’

Vocales alargadas wayicuna casas wayïcuna mis casas piña pïña molesto piña (fruta) pucayan pücayan

Vocales alargadas wayicuna casas wayïcuna mis casas piña pïña molesto piña (fruta) pucayan pücayan se está volviendo rojo está soplando mantsacurqantsu mantsacurqätsu mantsacüraqtsu no temió yo no temía no temo todavía

Variación en el huaylas acompañar maiz Picota para sacar papa yanaqi (Huaraz) wallqui (Recuay)

Variación en el huaylas acompañar maiz Picota para sacar papa yanaqi (Huaraz) wallqui (Recuay) jara- (Huaraz) ara- (Carhuaz) chusu (Huaraz) racwa (Recuay)

Se cree que… • …el quechua originó en el Cuzco • …hay un quechua

Se cree que… • …el quechua originó en el Cuzco • …hay un quechua ‘legítimo’ • …los préstamos corrompen al quechua

Cuzco ¿Prestigio? sí ¿Origen? no

Cuzco ¿Prestigio? sí ¿Origen? no

orígenes

orígenes

Mayor diversidad lingüística

Mayor diversidad lingüística

idiomas legítimos • En ¿qué paises se habla el castellano? • ¿Dónde se habla

idiomas legítimos • En ¿qué paises se habla el castellano? • ¿Dónde se habla el castellano legítimo? • ¿Entonces lo que se habla en el Perú es ilegítimo?

gramática Como cualquier otro idioma, el quechua de Huaylas tiene: – un sistema de

gramática Como cualquier otro idioma, el quechua de Huaylas tiene: – un sistema de sonidos – una manera sistemática de formar palabras y oraciones – mecanismos para construir discursos – una lógica para organizar conceptos concretos y abstractos

préstamos El inglés ha prestado del: • castellano: patio, plaza, arroyo, hacienda, alameda… •

préstamos El inglés ha prestado del: • castellano: patio, plaza, arroyo, hacienda, alameda… • ruso: sputnik, cosmonaut… • japonés: sushi, tempura… • azteca: tomato, chocolate… • quechua: jerky (de charqui), pampa, poncho, llama, puma…

El castellano ha prestado del: • • árabe: almohada, algodón… griego: tema, clima… inglés:

El castellano ha prestado del: • • árabe: almohada, algodón… griego: tema, clima… inglés: líder, wachiman, camping, fútbol… quechua: chamba, yapa, pampa, chacra, lampa …

Si la simple presencia de los préstamos hace que un idioma sea corrupto… ¡todo

Si la simple presencia de los préstamos hace que un idioma sea corrupto… ¡todo idioma es corrupto!

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Las lenguas vivas siempre están cambiando.

Si no recuerdan otra cosa, recuerden esto… • El quechua es una familia de

Si no recuerdan otra cosa, recuerden esto… • El quechua es una familia de idiomas • Originó en la sierra central • Todo idioma presta • El Huaylas es legítimo para Callejón de Huaylas