Ptrme po mikrobech Dl XV Anglick terminologie v
Pátráme po mikrobech Díl XV. Anglická terminologie v mikrobiologii Ondřej Zahradníček K praktickým cvičením z VLLM 0421 c zahradnicek@fnusa. cz Pozor! Téma se vůbec neprobírá v prezenční výuce. Jeho absolvování se však kontroluje ve 14. praktiku.
Obsah této prezentace Zrádná slovíčka k procvičování Kontrolní otázky
Ještě jedna pohádka • Jednou se tři policisté přeli o to, která metoda je nejlepší. • Jeden řekl: Nejdůležitější je snímání otisků prstů, to pomůže určit zločince. • Druhý zas: Ale nejdřív ho musíte chytit! A tak je důležitější pročesávání terénu. • Ale třetí, nejstarší, jim řekl: Nejdůležitější je umět používat metody dohromady, a vědět, kdy kterou použít. A taky se na tom umět domluvit s kolegy ze zahraničí
Angličtina v odborném kontextu • Angličtina je mezinárodním jazykem vědecké komunikace, podobně jako kdysi latina. Bez ní se lékař neobejde. Je tedy nezbytná i pro „němčináře“, „španělštináře“ či „francouzštináře“. • Učitelé jazyků vás mohou naučit konverzaci a základní pojmy, avšak přesné kontextové použití odborných slovíček z jednotlivých oborů samozřejmě nemohou znát • Existují i „zrádná slova“ – uvidíte sami • Proto vzniklo toto doplňkové téma. Abychom však vyhověli těm, kteří mají ve čtrnáctém týdnu plnou hlavu zkoušek, od jara 2011 jsme toto téma převedli na plně e-learningovou formu.
Zrádná slovíčka k procvičování
Skupina 1 • • • ASLO ASTAL acidorezistentní agarová miska (plotna) anaerostat bakterie (ženský rod) barvení barvivo břišní tyfus hemokultura izolovat Řešení
Skupina 1 – řešení • • • ASLO – ASO (ej es ou; antistreptolyzin O) ASTAL – ASLO (ej es el ou; antistafylolyzin) acidorezistentní – acid fast (méně často acidoresistant) agarová miska (plotna) – agar plate anaerostat – anaerobic jar bakterie (ženský rod) – bacterium (střední rod) (množné číslo: bacteria) barvení – staining barvivo – dye (nepsat s měkkým i!) břišní tyfus – typhoid fever (typhus = skvrnitý tyfus) hemokultura – blood culture (méně často haemoculture) izolovat – to isolate; isolate je ale i podstatné jméno
• • • Skupina 2 kmen, izolát kok kultivace kultivovat kvasinka legionářská nemoc likvor měkký vřed nátěr i natírat nativní preparát plané neštovice (slov. ovčie kiahne) plíseň Řešení
Skupina 2 – řešení • • • kmen, izolát – strain, isolate (stem = kmen stromu) kok – coccus (čti: kokəs; množné číslo: cocci – koksáj) kultivace – culture (méně často cultivation) kultivovat – to cultivate, to grow an organism kvasinka (i kvasnice) – yeast legionářská nemoc – legionaire’s disease likvor – cerebrospinal fluid (často zkratkou – CSF) měkký vřed – chancroid nátěr i natírat – smear nativní preparát – wet mount plané neštovice (slov. ovčie kiahne) – chickenpox (chicken pox) • plíseň – mold
• • • Skupina 3 Řešení pravé neštovice (slov. kiahne) proužek (např. oxidasový) přenos (infekce) předměty příušnice řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) sepse spála (slovensky šarlach) spalničky (slov. osýpky) tvrdý vřed (u syfilis) tyčinka výtěr i výtěrový tampon na špejli zarděnky (slov. ružienka)
Skupina 3 – řešení • pravé neštovice (slov. kiahne) – smallpox • proužek (např. oxidasový) – strip • přenos (infekce) předměty – transfer via fomites (jednotné číslo fomes) • příušnice (slov. príušnice i mumps ) – mumps • řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) – strip • sepse – sepsis i septicaemia • spála (slovensky šarlach) – scarlatina • spalničky (slov. osýpky) – measles • tvrdý vřed (u syfilis) – chancre • tyčinka – bacillus, rod • výtěr i výtěrový tampon na špejli – swab (též jako sloveso – to swab) • zarděnky (slov. ružienka) – rubella, rubeola
Skupina 4 Řešení S. P. Q. R. bičenka poševní blecha morová blecha obecná členovci (mn. č. ) háďátko střevní bičíkovec pošvový blcha morová blcha ľudská článkonožce háďatko črevné
Skupina 4 – řešení S. P. Q. R. bičenka poševní blecha morová blecha obecná členovci (mn. č. ) háďátko střevní Trichomonas vaginalis používá se latinský název Pulex irritans bičíkovec pošvový blcha morová blcha ľudská Arthropoda článkonožce arthropodes Strongyloides stercoralis háďatko črevné používá se latinský název Xenopsylla cheopis plague flea (common) flea
Skupina 5 Řešení S. P. Q. R. klíšťák kliešťak klíště (stř. rod) kliešť (m. rod) kútovky, flebotomi koutule flebotomové měchovec machovec dvanáctnikový měchožil zhoubný echinokok
Skupina 5 – řešení S. P. Q. R. klíšťák Argas sp. kliešťak klíště (stř. Ixodes sp. a kliešť (m. jiné druhy rod) koutule Phleboto- kútovky, flebotomové minae flebotomi machovec měchovec Ancylostoma duodenale / Necator měchožil zhoubný americanus dvanáctnikový Echinococcus granulosus echinokok soft tick (hard) tick sandflies, gnats hookworm používá se latinský název
Skupina 6 Řešení S. P. Q. R. motolice (mn. č. ) roup dětský sametka podzimní škrkavka motolice (cicavice) mrľa detská škulovec široký škárovec široký zamatovec letný hlísta, škrkavka detská
Skupina 6 – řešení S. P. Q. R. motolice (mn. č. ) roup dětský sametka podzimní škrkavka Trematoda Ascaris lumbricoides hlísta, škrkavka (common) detská roundworm škulovec široký Diphyllobothrium latum škárovec široký motolice flukes (cicavice) Enterobius mrľa pinworm vermicularis detská Neotrombicula zamatovec chigger autumnalis letný mite fish tapeworm
Skupina 7 Řešení S. P. Q. R. štěnice šváb posteľná ploštica šváb (obyčajný) tasemnice pásomnica bezbranná dlhá tasemnice dětská tasemnice pásomnica dlouhočlenná detská / trpasličia pásomnica obyčajná
Skupina 7 – řešení S. P. Q. R. štěnice Cimex lectularius šváb Blatta orientalis tasemnice Taeniarhynchus bezbranná saginatus tasemnice Hymenolepis nana dětská tasemnice Taenia dlouhočlenná solium bed bug, true posteľná bug ploštica šváb cocroach (obyčajný) pásomnica beef dlhá tapeworm pásomnica dwarf detská / trpasličia tapeworm pásomnica pork obyčajná tapeworm
Skupina 8 Řešení S. P. Q. R. tenkohlavec lidský trudník tukový veš hlavová veš muňka („filcka“) veš šatní vlasovec nerovnaký kožník tukový voš hlavová voš lonová voš šatová
Skupina 8 – řešení S. P. Q. R. tenkohlavec lidský trudník tukový veš hlavová veš muňka („filcka“) Trichuris trichiura vlasovec nerovnaký Demodex kožník folliculorum tukový Pediculus voš capitis hlavová Phthirus voš lonová pubis whipworm folicle mite head louse (pl. lice) crab louse veš šatní Pediculus voš šatová body humanus louse
Skupina 9 Řešení S. P. Q. R. vlasovec medinský zákožka svrabová/ svrabovec kožný
Skupina 9 – řešení S. P. Q. R. vlasovec Dracunculus medinensis medinský Sarcoptes zákožka svrabová scabiei vlasovec medinský používá se latinský název zákožka svrabová/ svrabovec kožný (itch) mite
Upozornění • K procvičení anglických slovíček máte ve studijních materiálech kromě této prezentace ještě prezentaci „J 14 a“, což je opakování témat J 01 až J 13 v angličtině (to, co mají ve studijních materiálech zahraniční studenti). Její prostudování není povinné a není předmětem kontrolních otázek, avšak nelze ho než všem doporučit
Konec Zahradníček uvítá jakoukoli zpětnou vazbu ve věci těchto e-learningových verzí prezentací Trichomonas vaginalis, photo O. Z.
Kontrolní otázky • • 1. Jak se anglicky nazývá reakce ASO? 2. Co znamená anglická zkratka ASLO? 3. Jak napíšete v anglickém textu „ 0, 5 ml"? 4. Co pravděpodobně míní cizinec, který v anglickém textu použije slovo "typhus"? • 5. Co udělá Brit, když bude chtít zdůraznit, že má na mysli škrkavku a ne nějakoukoli hlístici? • 6. Co všechno může znamenat v angličtině slovo "bug"? • 7. Jak nejlépe přeložit do angličtiny termín "anaerostat"?
- Slides: 26