PROPOZIIA COMPLETIV INFINITIVAL Este o subordonat care urmtoarele
PROPOZIŢIA COMPLETIVĂ INFINITIVALĂ ? ? ?
Este o subordonată care următoarele caracteristici: • nu are element de legătură (conjuncţie subordonatoare); • predicatul este la modul infinitiv; • subiectul şi determinanţii lui stau în cazul acuzativ. • Gaudeo patrem domum venire.
Verbele care cer completiva infinitivală sunt: • verbe de exprimare (verba dicendi): dicere (a spune), narrare (a povesti), nuntiare (a anunţa) etc. • verbe care exprimă voinţa (verba voluntatis): velle (a voi), iubere (a porunci), cupere (a dori) etc.
• verbe de percepţie şi intelect (verba sentiendi): sentire (a simţi), scire (a şti), videre (a vedea) etc. • verbe de sentiment (verba affectum): gaudere (a se bucura), sperare (a spera), dolere (a regreta) etc. • verbe şi expresii impersonale: decet (se cuvine), oportet (trebuie), licet (este permis), fama est (se spune), facile est (este uşor) etc.
Cum se traduce? • În limba română completiva infinitivală corespunde unei completive introduse prin: • că + indicativ • să, ca … să + conjunctiv
Observaţii: • 1 Dacă subiectul infinitivalei este acelaşi cu subiectul regentei, se foloseşte pronumele reflexiv în infinitivală. • Ex. Amicus dicit se venire. • 1 Amicus dicit – PP • 2 se venire – completivă infinitivală – Ac+inf. • Prietenul spune că vine.
• 2 După unele verbe la diateza pasivă şi cu valoare impersonală, de tipul videtur (se pare), dicitur (se spune), traditur (se povesteşte), apare o variantă a completivei infinitivale numită nominativ cu infinitiv. • Ex. . Traditur Homerus caecus fuisse • 1 Traditur – PP • 2 Homerus caecus fuisse – completivă infinitivală – N+inf. • Se povesteşte că Homer a fost orb.
• 3 Timpurile infinitivului pot fi: • - pentru raportul de anterioritate faţă de regentă: perfect – Credo amicum venisse. (Cred că prietenul a venit) • - pentru raportul de simultaneitate faţă de regentă: prezent – Credo amicum venire. (Cred că prietenul vine) • - pentru raportul de posterioritate faţă de regentă: viitor – Credo amicum venturum esse. (Cred că prietenul va veni)
• Magister nuntiat lectionem finire. • Discipuli sperant thema non accipere. • Sed dicitur repetitio esse mater studiorum.
Traduceţi frazele, rescrieţi propoziţiile şi stabiliţi felul lor: • Senex dicit tenerum vitam posse vincere. • Homines dicunt se sperare spectaculum videre. • Invenientes consilia, duces milites nuntiant hostes flumen traducere.
Vocabula • • • consilium, -ii sn – plan dux, -cis sm – comandant flumen, -inis sn - fluviu hostis, -is sm - duşman invenio, -ire, -veni, -ventum – a afla, a descoperi miles, -itis sm - soldat possum, posse, potui – a putea tener, -era, -erum – tânăr (substantivizat – om tânăr) senex, senis – bătrân (substantivizat – om bătrân) traduco, -ěre, -duxi, -ductum – a trece vinco, -ěre, vici, victum – a învinge
- Slides: 11