Program SKKlma Zmierovanie a prispsobovanie sa zmene klmy
Program SK-Klíma: Zmierňovanie a prispôsobovanie sa zmene klímy Informačný seminár k príručke prijímateľa a projektového partnera Cieľová skupina : Mestá nad 15 000 obyvateľov– schválené projekty v rámci výziev ACC 01 a ACC 02 Akčné plány na zmierňovanie a prispôsobovanie sa zmene klímy implementované miestnymi orgánmi v mestských územiach (Clima. Urban) Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky 30. marca 2021
Cieľ seminára Poskytnúť komplexnú informáciu pre prijímateľa a projektového partnera za účelom úspešnej realizácie projektu k postupom podľa: 1. projektovej zmluvy 2. platnej príručky pre prijímateľa a projektového partnera www. minzp. sk/eea/dokumenty
Realizácia Projektov 1. Pravidlá implementácie 2. Povinnosti zmluvných strán 3. Verejné obstarávanie 4. Zabezpečovacie inštitúty a poistenie majetku 5. Lehoty, komunikácia a jazyk 6. Partnerstvo a zodpovednosť 7. Finančné a informačné toky 8. Priebežná správa o projekte 9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti 10. Ukončenie, dokončenie a udržateľnosť 11. Zmeny Projektu 12. Účtovníctvo 13. Ochrana osobných údajov 14. Publicita
1. Pravidlá implementácie Právny rámec üMemorandum o porozumení pri implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 -2021 üMemorandum o porozumení pri implementácii Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru 2014 -2021 üNariadenie o implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 (ďalej len “Nariadenia”) üNariadenie o implementácii Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len “Nariadenia”) üProgramová dohoda o financovaní programu „Zmierňovanie a prispôsobovanie sa zmene klímy“ üUsmernenia, smernice a predpisy vydané Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva Základné dokumenty üSystém riadenia Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu v programovom období 2014 – 2021 üSystém financovania a finančného riadenia Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu na programové obdobie 2014 – 2021 üUsmernenie Národného kontaktného bodu č. U-NKB-1/2017 k nezrovnalostiam a pravidlám financovania finančných opráv používaným v rámci Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu üUsmernenie Národného kontaktného bodu č. U-NKB-3/2019 k zmluvám a dohodám üUsmernenie Národného kontaktného bodu č. U-NKB-5/2019 k formulárom üPríručka pre Prijímateľa a Projektového partnera v rámci Programu SK-Klíma
2. Povinnosti zmluvných strán Článok 2 všeobecných zmluvných podmienok projektovej zmluvy: Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť realizáciu Projektu v úplnom súlade: üs projektovou zmluvou üso schválenou Žiadosťou o projekt üs Právnym rámcom Nórskeho finančného mechanizmu üs Pravidlami implementácie Prijímateľ sa ďalej zaväzuje: üdosiahnuť Cieľ projektu prostredníctvom naplnenia Výstupu projektu a Výsledku projektu a ich indikátorov, ako aj zrealizovania všetkých Aktivít projektu v rozsahu a spôsobom podľa projektovej zmluvy, a to do uplynutia Doby realizácie projektu üudržať Výstup projektu a Výsledok projektu a ich indikátory v rozsahu a spôsobom podľa projektovej zmluvy, a to počas celej Doby udržateľnosti projektu üzabezpečiť použitie Projektového grantu v súlade s projektovou zmluvou a s princípmi hospodárnosti, efektívnosti, účelnosti a účinnosti výhradne na úhradu Oprávnených výdavkov spojených s realizáciou Aktivít projektu a na dosiahnutie Cieľa projektu, Výstupu projektu a Výsledku projektu
2. Ďalšie povinnosti zmluvných strán Článok 2 všeobecných zmluvných podmienok projektovej zmluvy: üzabezpečiť, aby bol Projekt zrealizovaný do uplynutia Doby realizácie projektu üzabezpečiť, aby jeho vnútorné účtovné postupy a revízne postupy umožnili bezprostredné porovnanie Deklarovaných výdavkov, Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov üzabezpečiť, aby Deklarované výdavky boli primerané a nevyhnutné pre implementáciu Projektu übezodkladne poskytnúť Správcovi programu všetky informácie týkajúce sa Projektu üpísomne informovať Správcu programu o všetkých zmenách a skutočnostiach Projektu üpísomne informovať Správcu programu o začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného, správneho, konkurzného konania, alebo reštrukturalizačného konania, resp. nútenej správy voči Prijímateľovi alebo jeho Partnerovi üpôsobiť proti korupčným praktikám a písomne informovať Správcu programu o akomkoľvek náznaku korupcie alebo zneužitia Projektového grantu v súvislosti so Zmluvou üstrpieť výkon finančnej kontroly projektu na mieste v súlade so Zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite üzverejniť partnerské dohody na webovom sídle prijímateľa alebo projektu üpovinnosť previesť spolufinancovanie na projektový účet po prijatí prvej zálohovej platby do 7 dní
3. Verejné obstarávanie Cieľom seminára nie je poskytnúť komplexnú informáciu k zákonu o verejnom obstarávaní, ale poskytnúť informácie k nasledovným bodom: üzákladné povinnosti prijímateľa a partnera v súvislosti s verejným obstarávaním üzákazky z nízkou hodnotou ü konflikt záujmov a kolúzne správanie üzverejňovanie, výnimky, zmluvy a zmeny zmlúv
3. Kde nájdete pravidlá verejného obstarávania üčlánok 8 Všeobecných zmluvných podmienok projektovej zmluvy obstarávanie tovarov, služieb a prác - základné povinnosti, zákaz kolúzie a jej odhaľovanie übod 6 Ponuky na poskytnutie grantu (príloha č. 1 projektovej zmluvy) predkladanie zákaziek na kontrolu- základné povinnosti, zákaz kolúzie a jej odhaľovanie üKapitola 4 Príručky pre prijímateľa a projektového partnera vykonávacie predpisy V prípade otázok alebo nejasností píšte na eeagrants@enviro. gov. sk
3. Rozdielne postupy pri verejnom obstarávaní Prijímateľ a slovenskí partneri ü postupujú podľa slovenskej legislatívy, nariadenia, projektovej zmluvy a príručky ü prijímatelia a slovenskí partneri sú pri zadávaní zákaziek, ktoré majú byť financované z projektového grantu, povinní postupovať podľa Zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov Zahraniční partneri ü postupujú podľa národnej legislatívy a nariadenia ü dokumentácia k verejnému obstarávaniu u zahraničných Partnerov projektu sa Správcovi programu na kontrolu nepredkladá. Predmetná dokumentácia môže byť predmetom kontroly na mieste, alebo si ju Správca programu môže vyžiadať.
3. Čo hovorí nariadenie o verejnom obstarávaní üV prípadoch, kedy sa na zákazku nevťahuje platná legislatíva o verejnom obstarávaní alebo ak je hodnota zmluvy uzavretej ako súčasť implementácie projektu nižšia ako národné limity alebo limity Európskej únie stanovené pre verejné obstarávania, udelenie zákazky (vrátane postupov pred jej udelením) a zmluvné podmienky takejto zákazky musia byť v súlade s najlepšími ekonomickými postupmi, vrátane (právnej) zodpovednosti, musia umožňovať úplnú a férovú súťaž medzi potenciálnymi poskytovateľmi, napríklad cestou porovnávania skutočných cien a musia zabezpečiť optimálne použitie zdrojov Nórskych grantov üPočas obstarávania a plnenia zmlúv sa musia dodržiavať najvyššie etické štandardy ako aj predchádzanie konfliktu záujmov. Správca programu zabezpečí uplatňovanie náležitých a účinných opatrení na predchádzanie nezákonným a korupčným praktikám. Nesmú sa prijímať žiadne ponuky, dary, platby, alebo výhody, ktoré by sa priamo alebo nepriamo vykladali alebo mohli by sa vykladať ako nezákonné alebo korupčné praktiky, napr. nabádanie na odmenu za zadanie zákazky alebo jej plnenie
3. Typy kontrol verejného obstarávania Prvá ex-ante kontrola pred vyhlásením verejného obstarávania Druhá ex-ante kontrola pred podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom Po uzavretí zmluvy kontrola po podpise zmluvy (štandardná alebo následná ex-post) Pred uzavretím dodatku kontrola pred uzavretím dodatku k zmluve Po uzavretí dodatku kontrola po uzavretí dodatku k zmluve
3. Kontrola podľa predpokladanej hodnoty zákazky Prvá ex-ante Pred podpisom zmluvy (druhá ex-ante) Po podpise zmluvy (ex-post alebo následná) Uvedené limity sa rozumie ako bez DPH Len zákazky nad 20 000 EUR (dobrovoľnosť) Uvedddddd Zákazky od 5 000 EUR do 20 000 EUR výberová kontrola Zákazky nad 20 000 EUR všetky kompletná dokumentácia (vrátane tabuľky konfliktu záujmov) Dokumenty, ktoré ešte neboli predložené + uzavretá zmluva ü spôsob výpočtu PHZ ü test bežnej dostupnosti ü podmienky účasti ü návrh zmluvy
3. Zákazky vyňaté z kontroly üVerejné obstarávania, s ktorými súvisiace výdavky sa preukazujú auditnou správou (zahraniční partneri) üVerejné obstarávania, ak suma výdavkov deklarovaných celkovo nepresiahne 20 000 EUR, ani 25% hodnoty zákazky
3. Zákazky do 5 000 EUR bez DPH Príručka nestanovuje ďalšie postupy a pravidlá pre zadávanie týchto zákaziek Spôsob zadávania zákaziek do 5 000 EUR nie je predmetom kontroly Týmto nie je dotknutá povinnosť prijímateľa zabezpečiť dodržiavanie princípu hospodárnosti a na požiadanie vhodným spôsobom preukázať, že princíp hospodárnosti bol dodržaný Týmto vhodným spôsobom môžu byť napr. informácie, ktoré prijímateľ získal počas preverovania dodržania princípu hospodárnosti Správca programu je oprávnený požadovať od prijímateľa aj predloženie odborného posudku za účelom preukázania hospodárnosti. Odporúčané limity k vybraným statkom sú v príručke
3. Zákazky s nízkou hodnotou Určiť PHZ Porovnateľné predmety zákazky, prieskum trhu Účelovo nedeliť zákazku Dohliadnuť, aby nedochádzalo k účelovému deleniu zákazky Konflikt záujmov Vyhnúť sa konfliktu záujmov Register partnerov verejnej správy Overiť či uchádzač splnil podmienku zápisu do RPVS Princípy verejného obstarávania Voči subjektom dodržiavať princípy hospodárnosti, nediskriminácie, rovnakého zaobchádzania, proporcionality a transparentnosti Súhrnné správy Zahrnúť zákazku do súhrnnej správy Oprávnenie dodávať statok Výpis z ORSR, ŽR SR, oversi. sk Zákaz účasti Overiť či uchádzač nemá uložený zákaz účasti (register osôb so zákazom ÚVO) Archivácia 10 rokov Referencie Vyhotoviť referenciu
3. Určenie predpokladanej hodnoty zákazky ü Účel Na určenie správneho postupu podľa platných finančných limitov ü Odhadovaná (približná) cena bez DPH ü Kalkulácia ü Aktuálnosť ü Získané údaje by mali byť platné (aktuálne a overené) Zákon nestanovuje, aké staré môžu byť ponuky, na základe ktorých sa PHZ určí ü Príručka hovorí, že by tieto údaje nemali byť staršie ako 2 roky ü Požiadavka na aktuálnosť tým nie je dotknutá ü ü Prieskum Podľa zákaziek na rovnaký alebo porovnateľný predmet plnenia ü Na základe prieskumu trhu ü Prípravnými trhovými konzultáciami Iným vhodným spôsobom (napr. stavebným cenárom, iným znalcom) Prieskum trhu za účelom určenia PHZ – vyžadujú sa najmenej 3 ponuky ü Ponuka musí byť na celý predmet zákazky ü Uchádzači musia byť podľa registra oprávnení na oprávnení dodávať predmet zákazky ü Písomne zdokumentovať formou zápisnice
3. PHZ podľa predchádzajúcich plnení Vhodné údaje Napr. Centrálny register zmlúv, elektronický kontraktačný systém Počet porovnaných zákaziek Najmenej 3 relevantné zákazky (t. j. na rovnaký alebo porovnateľný predmet zákazky) Aktuálnosť Porovnané zákazky by nemali byť staršie ako 2 roky od zadania zákazky, resp. od predloženia zákazky na kontrolu správcovi programu. Odporúča sa však, aby neboli staršie ako 6 mesiacov
3. Prieskum trhu za účelom určenia PHZ Počet ponúk Vyžadujú sa najmenej 3 ponuky Relevantnosť ponúk Ponuka musí byť na celý predmet zákazky Relevantnosť uchádzačov Uchádzači musia byť podľa registra oprávnení dodávať predmet zákazky Písomná zápisnica Musí obsahovať definovanie predmetu zákazky (musí byť zrejmé, o ktorú položku rozpočtu projektu ide) spôsob vykonania prieskumu trhu, informácie o oslovených dodávateľoch, znázornenie cien a ich vzájomné porovnávanie pomeru kvality a ceny
3. Prípravné trhové konzultácie Stavebné práce V prípade stavebných prác je možné hospodárnosť deklarovať prostredníctvom certifikovaného stavebného cenára Odborný posudok (odbornosť, nezávislosť a nestrannosť) ü Odbornosť sa rozumie preukázateľná prax v odbore v primeranej dĺžke, spravidla najmenej 3 roky, deklarovaná životopisom a v optimálnom prípade overiteľná z verejne dostupných zdrojov, Odborníkom na účely tejto časti môže byť aj právnická osoba, napr. iná firma pôsobiaca v danom odvetví, ktorá bude prijímateľom/partnerom oslovená za účelom posúdenia hospodárnosti predloženej cenovej ponuky/hodnoty zákazky ü Nezávislosťou sa rozumie situácia, kedy odborník nemá majetkové, osobné ani iné obdobné prepojenie s prijímateľom ani partnerom projektu, ktoré by mohlo ohroziť nezávislý výkon jeho funkcie ü Nestrannosťou sa rozumie situácia, kedy odborník nemá majetkové, osobné, ani iné obdobné prepojenie s víťazným uchádzačom (zvoleným dodávateľom) ani žiadny záujem na zadaní zákazky Úkon znalca V zmysle zákona č. 382/2004 Z. z. úkonmi znaleckej činnosti sú najmä znalecký posudok a jeho doplnenie, odborné stanovisko alebo potvrdenie a odborné vyjadrenie a vysvetlenie. Náležitosti o znaleckom posudku upravuje zákon č. 382/2004 Z. z. a vykonávacia vyhláška č. 228/2018 Z. z.
3. Konflikt záujmov v rámci určenia PHZ Verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ môže požiadať o radu alebo prijať radu od nezávislých odborníkov, nezávislých inštitúcii alebo účastníkov trhu, ktorú možno použiť pri plánovaní alebo realizácií postupu verejného obstarávania, ak sa ňou nenaruší hospodárska súťaž, ani neporuší princíp nediskriminácie a princíp transparentnosti Odporúčame vyberať si odborníkov, u ktorých je len nízky predpoklad, že predložia ponuku vo verejnom obstarávaní a týchto odborníkov (FO či PO) zaviazať (napr. zmluvou) k tomu, že sa do verejného obstarávania ako účastníci nezapoja Najjednoduchším opatrením prevencie konfliktu záujmov v rámci zákazky z nízkou hodnotou je oslovovať, resp. vyberať uchádzačov, ktorí s daným odborníkom ani verejným obstarávateľom nemajú prepojenia Ak ponuku predloží subjekt, ktorý sa podieľal na PTK, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ prijme primerané opatrenia, aby sa účasťou daného záujemcu alebo uchádzača nenarušila hospodárska súťaž Týmito primeranými opatreniami môže byť napr. zverejnenie informácií z uskutočnenej PTK na profile verejného obstarávateľa, resp. na webovom sídle vo forme záznamu, tak aby ich mali k dispozícii aj subjekty, ktoré sa na PTK nezúčastnili
3. Účelové (ne)delenie zákazky Časová súvislosť ü Znamená najmä rovnaké, prípadne časovo blízke obdobie vyhlásenia postupov zadávania zákaziek a uzavretia zmlúv, či rovnakú alebo podobnú lehotu plnenia zákazky Miestna súvislosť ü Znamená najmä miesto plnenia zákazky Vecná (funkčná) súvislosť ü Spočíva predovšetkým v posúdení skutočnosti, či predmetom zadávania zákaziek je plnenie rovnakého alebo podobného charakteru, ktoré je charakteristické pre zadávanie jednej zákazky ako celku
3. Zákazky s nízkou hodnotou do 20 000 EUR bez DPH Prijímateľ je oprávnený zadať zákazku dodávateľovi, ktorého si zvolí za predpokladu, že cena nepresiahne predpokladanú hodnotu zákazky a sú dodržané podmienky stanovené zákonom o verejnom obstarávaní Prijímatelia, ktorým k uplatneniu priameho výberu bránia interné predpisy organizácie, sú oprávnené postupovať v súlade s týmito internými predpismi za predpokladu, že spĺňa podmienky hospodárnosti a súladu so zákonom o verejnom obstarávaní Ak verejný obstarávateľ vyzval na predloženie ponuky viac hospodárskych subjektov na účel zadania zákazky, je povinný zabezpečiť dodržanie princípov rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie a za týmto účelom predložiť aj tabuľku pre overenie konfliktu záujmov a koordinácie ponúk (príloha č. 1 k príručke) Správca programu je oprávnený výber dodávateľa vetovať, a to najmä v prípade, ak sa zistí, že v rámci viacerých projektov sa objavuje ako vybraný dodávateľ rovnaká spoločnosť alebo spoločnosť s touto spoločnosťou prepojená
3. Zákazky s nízkou hodnotou nad 20 000 EUR bez DPH Informáciu o zadávaní zákazky vrátane všetkých súťažných dokladov ako aj prípadných neskorších zmien (redakčných opráv) musí verejný obstarávateľ zverejniť na svojom webovom sídle. Informáciu taktiež zasiela Správcovi programu na zverejnenie Úspešného uchádzača musí verejný obstarávateľ vybrať na základe vopred definovaných kritérií zverejnených v informácii o zadávaní zákazky. Ak kritériom nie je výlučne najnižšia cena, odporúča sa konzultovať návrh kritérií so Správcom programu pred zverejnením informácie o zadávaní zákazky Informáciu o zadávaní zákazky zasiela verejný obstarávateľ najmenenj 5 potenciálnym dodávateľom Verejný obstarávateľ musí získať najmenej 3 relevantné cenové ponuky, pričom musí overiť, že nedochádza ku kolúznemu správaniu
3. Zákazky s nízkou hodnotou na sociálne služby Ak ide o služby uvedené v prílohe č. 1 k zákonu o verejnom obstarávaní, môže prijímateľ rokovať priamo s potenciálnym dodávateľom, ktorého si zvolí na základe objektívne merateľných ukazovateľov kvality, geografického umiestnenia, dostupnosti alebo predchádzajúcich skúseností alebo iných, pre daný typ zákazky jedinečných požiadaviek Hospodárnosť a predpokladanú hodnotu zákazky je potrebné preukázať predložením cenníkových cien (v prípade hotelových a rekreačných služieb), cenníkovými cenami alebo údajmi a informáciami o predchádzajúcich plneniach (v prípade, ak ide o Administratívne sociálne, vzdelávacie, zdravotnícke a kultúrne služby alebo pokiaľ ide o Právne služby, ktoré nie sú vylúčené z pôsobnosti zákona o verejnom obstarávaní). V prípade iných, tu neuvedených typov služieb obsiahnutých v prílohe č. 1 k zákonu o verejnom obstarávaní sa odporúča pri preukazovaní hospodárnosti postupovať obdobne Ak verejný obstarávateľ vyzval na predloženie ponuky viac hospodárskych subjektov na účel zadania zákazky, je povinný zabezpečiť dodržanie princípov rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie a za týmto účelom predložiť aj tabuľku pre overenie konfliktu záujmov a koordinácie ponúk (príloha č. 1 k príručke)
3. Konflikt záujmov a kolúzia Nulová tolerancia voči konfliktu záujmov a koordinácií ponúk vo verejnom obstarávaní Donormi vnímané ako druhy korupcie Konflit záujmov aj kolúzia sú donormi vnímané ako druhy korupcie Zodpovednosť prijímateľa Prijímateľ sa zaväzuje všetkými dostupnými prostriedkami zamedziť kolúznemu správaniu vo verejnom obstarávaní
3. Konflikt záujmov Akékoľvek dokonca aj len potenciálne vzájomné prepojenia medzi verejným obstarávateľom a uchádzačom vo verejnom obstarávaní alebo jeho subdodávateľmi Konkrétne môže ísť o predchádzajúcu vzájomnú spoluprácu na príprave projektu alebo jej časti, na príprave súťažných podkladov vo verejnom obstarávaní, príbuzenské, majetkové alebo iné prepojenia medzi osobami na strane uchádzača a na strane verejného obstarávania Členovia komisie na posudzovanie podmienok účasti, komisie na vyhodnocovanie ponúk a iných obdobných komisií zriadených v súvislosti s verejným obstarávaním nesmú mať žiaden osobný alebo majetkový vzťah k žiadnemu z uchádzačov
3. Riešenie konfliktu záujmov Oznámiť konflikt záujmov Posúdenie vplyvu Agresívne zverejňovanie Predĺženie lehôt Audit trail Dodržiavanie princípov VO Zazmluvniť (alebo zrušiť) Počkať na výsledok kontroly
3. Kolúzia Kolúzne správanie je také konanie, ktoré vedie k obmedzeniu súťaže, alebo vyvolá dôvodnú pochybnosť o férovosti súťaže Akúkoľvek spoluprácu medzi uchádzačmi vo verejnom obstarávaní, osobami zapojenými do procesu verejného obstarávania a ďalšími aktérmi, či už s vedomím alebo bez vedomia verejného obstarávateľa. Konkrétne môže ísť o dohodu o cenách, dohodu o rozdelení trhu, dohodu o víťaznej ponuke (tzv. bid rigging) a ďalšie. Prijímateľ sa zaväzuje všetkými dostupnými prostriedkami zamedziť kolúznemu správaniu vo verejnom obstarávaní Pri odhaľovaní kolúzie sa odporúča štúdium publikácií zverejnených Protimonopolným úradom SR na https: //www. antimon. gov. sk/bid-rigging/
3. Indície kolúzie Podobnosť ponúk Prepojenia Krycie ponuky Iné Podobnosť jednotkových cien Prepojenia medzi uchádzačmi Neobvykle vysoká cena Neobvykle málo ponúk Násobenie cien koeficientom Využívania rovnakých prísľubov Zjavne nekvalifikovaná ponuka Neobvykle dokonalá ponuka Stiahnutie ponuky Pravidelní dodávatelia nepredložili ponuku Rovnaké pravopisné chyby Využívanie rovnakých subdodávateľov Metadáta, fonty písma a pod. Spoločná ponuka samostatne kvalifikovaných Víťazný uchádzač zazmluvní neúspešného
3. Vhodné nástroje na zmiernenie rizika Zamedzte osobným stretnutiam ü počas obhliadky neumožnite stretnutie uchádzačov Anonymná komunikácia ü pri komunikácii (napr. vysvetlenia) sa snažte anonymizovať údaje Externistov zapájajte len v nevyhnutnej miere ü vyvarujte sa služieb odvetvových konzultantov pri vedení tendrov, keďže títo môžu mať vytvorené pracovné vzťahy s jednotlivými účastníkmi tendra Najširšia súťaž ü neodhaľujte alebo zbytočne neobmedzujte počet účastníkov tendra pri podávaní ponúk User-friendly prístup ü snažte sa, aby Vaše súťažné podklady neodradili uchádzačov, využívajte reverzný postup vždy, keď je to možné Hrozba sankciami ü do ponuky tendra zahrňte upozornenie, týkajúce sa sankcií za „bid-rigging“
3. Ďalšie nástroje ü Tabuľka pre overenie konfliktu záujmov a koordinácie ponúk (príloha č. 1 príručky) ü Štúdium publikácií zverejnených Protimonopolným úradom SR na https: //www. antimon. gov. sk/bid-rigging/
3. Tabuľka pre overenie konfliktu záujmov a koordinácie ponúk ü Zoznam štatutárov, členov dozornej rady ü Mená osôb podieľajúcich sa na VO ü Zazmluvnenie neúspešných uchádzačov ako subdodávateľov ü Stiahnutie ponuky Prepojenia Krycie ponuky Podrobnosti Iné ü Metadáta ü Podozrivo podobné ceny, fonty písma ü Rotácia úspešných uchádzačov ü Uchádzač nikdy nie je úspešný
3. Korekcie verejného obstarávania Určujú sa podľa Rozhodnutia komisie C(2019) 3452 zo dňa 14. 5. 2019 Pokiaľ ide o zákazky s nízkou hodnotou – max 10%, ak: ü vynaložené náklady na predmet zákazky boli hospodárne ü nedošlo k porušeniu bodu 8. 3. tohto článku a bodu 8. 15. 4. nariadenia Určenie finálnej výšky: ü výšku korekcie určí správca programu ü prijímateľ ju môže namietať ü iné subjekty zapojené do systému finančného riadenia môžu výšku korekcie upraviť ü konečné rozhodnutie o výške korekcie je v pôsobnosti donorov
3. Príklady porušení a korekcií 100% 25% 10% Konflikt záujmov a kolúzia Diskriminačné podmienky účasti alebo požiadavky na predmet zákazky Neuverejnenie podmienok plnenia zákazky alebo technických špecifikácií Neuverejnenie oznámenia Stanovenie nesúvisiacich podmienok účasti Nedostatočné vymedzenie predmetu zákazky Neexistencia záznamov Nezverejnenie podmienok účasti alebo kritérii na hodnotenie ponúk Použitie podmienok účasti ako kritérií na hodnotenie ponúk
3. Zverejňovanie Vyhlásenie verejného obstarávania ü do 3 pracovných dní po odoslaní oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania je prijímateľ povinný oznámiť túto skutočnosť Správcovi programu na adresu eeagrants@enviro. gov. sk Zverejnenie zmluvy Správcom programu ü po uzavretí Zmluvy s úspešným uchádzačom je Prijímateľ povinný Zmluvu predložiť Správcovi programu za účelom jej zverejnenia na webovom sídle Správcu programu Zverejnenie zmluvy verejným obstarávateľom ü ak prijímateľ, alebo partner nie sú povinní zverejniť uzavretú zmluvu podľa zákona o slobodnom prístupe k informáciám alebo Občianskeho zákonníka, zverejnia zmluvy uzavreté ako výsledok verejného obstarávania vrátane ich dodatkov na webovom sídle alebo webovej stránke projektu
3. Výnimky ü Povinnosť žiadať o súhlas Správcu programu sa vzťahuje len na výnimky podľa § 1 ods. 12 zákona (tzv. vyňaté zákazky v podlimite a vyňaté zákazky s nízkou hodnotou) ü Prijímateľ o súhlas Správcu programu nežiada, pokiaľ predmetom zákazky alebo jej časti majú byť služby uvedené v prílohe č. 1 k zákonu o verejnom obstarávaní ü Uzavretú zmluvu s dodávateľom zašle prijímateľ elektronicky Správcovi programu najneskôr v rámci priebežnej správy o projekte, v ktorej zúčtováva súvisiace výdavky
3. Zmena zmluvy Prijímateľ a partner vo všetkých prípadoch upozornia Správcu programu, vrátanie odôvodnenia, na zmenu výkazu výmer alebo podrobného rozpočtu položiek predmetu zákazky v nasledujúcich prípadoch: ü ak sa mení položka v ponuke úspešného úchádzača oproti položke v súťažných podkladoch ü ak sa zmení položka v návrhu zmluvy oproti víťaznej ponuke ü ak sa zmení položka v uzavretej zmluve oproti návrhu zmluvy ü ak sa zmení položka v návrhu dodatku oproti uzavretej zmluve ü ak sa zmení položka v uzavretom dodatku oproti návrhu dodatku Celková cena tak, ako bola stanovená úspešným uchádzačom v procese verejného obstarávania, by sa nemala zvýšiť, s výnimkou prípadov force majeur (vyššej moci). Správca programu teda a priori predpokladá, že: ü pred vyhlásením verejného obstarávania bol vypracovaný realizačný projekt ü jediný dôvod, ktorý bude Správca programu akceptovať ako nepredvídateľné okolnosti a v dôsledku toho bude uvažovať o možnosti zvýšenia ceny, sú okolnosti zapríčinené vyššou mocou ü akékoľvek iné nepredvídateľné okolnosti, ktoré by zvýšili cenu, nebudú financované z projektového grantu a prijímateľ alebo partner ich budú financovať z dodatočných vlastných zdrojov
3. Dôležité rady Kontrola Správcu programu je bez záruky. Aj iné orgány (Orgán auditu, Rada audítorov EZVO. . . ) môžu udeliť finančnú korekciu. AGRESÍVNE ZVEREJŇOVANIE vás môže neskôr zachrániť, resp. môže znížiť výšku finančnej korekcie. Dôsledne zaznamenávať v písomnej podobe všetky opatrenia, ktoré ste prijali na predchádzanie konfliktu záujmov Akékoľvek identifikované prepojenie je potrebné bezodkladne hlásiť Správcovi programu na adresu eeagrants@enviro. gov. sk vrátane opatrení, ktoré plánujete prijať, aby boli účinky konfliktu záujmov eliminované Podanie je možné adresovať aj anonymne prostredníctvom webového formulára zverejneného na adrese http: //www. eeagrants. sk/staznosti/
4. Zabezpečovacie inštitúty a poistenie majetku Prijímateľ je povinný počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy zabezpečiť, aby majetok úplne alebo sčasti nadobudnutý a/alebo zhodnotený z Projektového grantu (s výnimkou majetku, ktorého povaha to nedovoľuje - napr. software, licencie na predmety priemyselného vlastníctva, patenty, ochranné známky a pod. ) bol riadne poistený pre prípad poškodenia, zničenia, straty, odcudzenia alebo iných škôd minimálne na hodnotu jeho obstarávacej ceny, a to bezodkladne po podpísaní Zmluvy alebo po jeho nadobudnutí a/alebo zhodnotení. Prijímateľ nie je povinný poistiť majetok zakúpený z Projektového grantu, ktorého jednotková hodnota je nižšia ako 5 000 eur a súhrnná hodnota takéhoto majetku je nižšia ako 3% projektového grantu alebo 25 000 eur, podľa toho, ktorá z týchto hodnôt je nižšia, pokiaľ Projektová zmluva neustanovuje inak
5. Lehoty, komunikácia a jazyk Lehoty, ktorých plynutiu predchádza vyzvanie Správcom programu na vykonanie určitého úkonu, plynú odo dňa nasledujúceho po doručení takejto výzvy Prijímateľovi. Ak je vyzvanie zaslané elektronicky aj písomne prostredníctvom eschránky, lehota sa počíta odo dňa nasledujúceho po dátume doručenia prostredníctvom e-schránky. Komunikácia Kontaktná osoba je osobou, ktorá so Správcom programu priebežne komunikuje o každodenných záležitostiach realizácie Projektu. Ak kontaktnou osobou nie je štatutárny zástupca, musí byť táto osoba splnomocnená štatutárnym zástupcom na komunikáciu a konanie v rámci realizovaného Projektu. Bez splnomocnenia nie je táto osoba oprávnená predkladať Správcovi programu dokumenty, ani odstraňovať prípadné nedostatky v týchto dokumentoch. Prijímateľ je jediným subjektom oprávneným konať vo vzťahu k Správcovi programu. Partner môže komunikovať so Správcom programu len prostredníctvom Prijímateľa. Prijímateľ pri písomnej a emailovej komunikácii so Správcom programu uvedie vždy ako identifikátor k Projektu pridelený kód Projektu. Jazyk Ak Projektová zmluva neustanovuje inak, dokumenty predkladané Prijímateľom Správcovi programu alebo iným oprávneným osobám musia byť v slovenskom, českom alebo anglickom jazyku.
6. Partnerstvo a zodpovednosť ü Za implementáciu Projektu zodpovedá Prijímateľ. ü Správca programu si všetky prípadné pohľadávky uplatňuje u Prijímateľa, bez ohľadu na to, či tieto pohľadávky vznikli z dôvodu konania Partnera, a bez ohľadu na krajinu alebo právnu formu Partnera. ü Spolupracujúca organizácia je subjekt, ktorý nie je Partnerom projektu, ale ktorý sa zapája do implementácie Projektu.
7. Finančné a informačné toky Systém finančných tokov Projekt môže byť financovaný podľa rozhodnutia Správcu programu: ü Systémom Zálohových platieb. . ü Systémom Refundácií. ü Kombináciou Zálohových platieb a Refundácie. Systém Zálohových platieb ü Ak je projekt financovaný systémom Zálohových platieb, môže byť týmto systémom vyplatená nielen Zálohová platba, ale aj Priebežné platby. ü Skutočná výška Zálohovej platby je určená v Projektovej zmluve. Systém Refundácie ü Systémom Refundácie je financovaná Záverečná platba. ü Systémom Refundácie môžu byť financované aj Priebežné platby, ak je tak ustanovené v Projektovej zmluve Peňažné spolufinancovanie Projektu Podmienky peňažného spolufinancovania sú určené v Projektovej zmluve.
8. Priebežná správa o projekte Reportovacie obdobie . ü Je obdobie, za ktoré sa predkladá Priebežná správa o projekte, resp. Záverečná správa o projekte. ü Ak projektová zmluva neustanovuje inak, Reportovacie obdobia sú štvormesačné, pričom prvé Reportovacie obdobie začína prvým dňom mesiaca, v ktorom nadobudla účinnosť projektová zmluva, ak projektová zmluva nestanovuje inak Priebežná správa o projekte ü Je správa, ktorú predkladá Prijímateľ Správcovi programu za Reportovacie obdobie, s cieľom informovať ho o finančnom a vecnom pokroku v Projekte, a ktorou Prijímateľ žiada o platbu a zúčtováva poskytnuté platby Projektového grantu. Predloženie správy ü Prijímateľ predkladá Priebežnú správu o projekte (ďalej aj „PSP“) v termíne do 15 PD po uplynutí Reportovacieho obdobia a Záverečnú správu o projekte (ďalej „ZSP“) do 30 PD po uplynutí Reportovacieho obdobia. Výnimka z tohto pravidla je možná len na základe reálne zdôvodnenej žiadosti Prijímateľa, ktorá bude doručená SP minimálne 5 PD pred uplynutím lehoty na predloženie PSP. ü Prijímateľ, ktorý disponuje elektronickým podpisom predkladá do e-schránky Správcu programu elektronicky podpísanú Priebežnú správu o projekte, vrátane Zoznamu účtovných dokladov. V prípade, ak Prijímateľ nedisponuje elektronickým podpisom, zašle tieto podpísané dokumenty fyzicky v listinnej podobe poštou.
8. Priebežná správa o projekte Predloženie správy Uvedené dokumenty sa zároveň zasielajú v editovateľnom formáte MS EXCEL elektronicky na emailovú adresu eeagrants@envriro. gov. sk s uvedením jasnej špecifikácie kódu Projektu. Ostatné povinné prílohy zasiela Prijímateľ na uvedenú emailovú adresu, e-schránku, resp. poštou na adresu Správcu programu, v závislosti od uvedeného spôsobu zasielania v časti „Zoznam povinných príloh“ formulára PSP. Originály týchto dokumentov je Prijímateľ a slovenský Partner povinný uchovávať a predložiť Správcovi programu a ďalším kontrolným subjektom na základe vyzvania a v rámci finančnej kontroly na mieste, alebo iného typu kontroly. Lehoty Správcu programu na výkon kontroly začínajú nasledujúci deň po doručení PSP vrátane všetkých príloh.
8. Priebežná správa o projekte Zaraďovanie výdavkov do Priebežnej správy o projekte Do PSP je možné začleniť len vynaložené, vzniknuté (incurred) výdavky, t. j. výdavky, u ktorých bolo ukončené vecné aj finančné plnenie výdavku. Do prvého mesiaca prvého Reportovacieho obdobia sa zaradia všetky výdavky, ktoré boli vynaložené v období od prvého dňa oprávnenosti výdavkov v zmysle Projektovej zmluvy. Na náklady, s ktorými súvisiaci účtovný doklad bol vystavený v posledný mesiac Obdobia oprávnenosti výdavkov, môže Správca programu prihliadať, akoby boli zrealizované počas Obdobia oprávnenosti výdavkov, a to za predpokladu, že tieto náklady boli uhradené do 30 dní od uplynutia posledného dňa obdobia oprávnenosti výdavkov. Zoznam účtovných dokladov je súčasťou PSP a predkladá sa za účelom potreby zatriedenia jednotlivých výdavkov, zrealizovaných v rámci Reportovacieho obdobia do jednotlivých rozpočtových položiek a k jednotlivým subjektom, ktoré tieto výdavky realizovali (Prijímateľ, resp. Partneri). Záverečná správa o projekte a finančné vyrovnanie Záverečnou správou o projekte (ďalej aj „ZSP“) je správa, v rámci ktorej prijímateľ deklaruje dokončenie projektu. V porovnaní s PSP sa v rámci ZSP kontrolujú aj riziká a všetkých budov obstaraných, postavených, obnovených a zrekonštruovaných v udržateľnosti projektu, udržateľnosť bilaterálnych indikátorov, udržateľnosť indikátorov publicity, spôsob, akým bude zabezpečené vyčlenenie primeraných zdrojov pre údržbu vybavenia rámci Projektu počas doby udržateľnosti Projektu, či bol dodržaný rozsah Projektu, t. j. či okrem indikátorov boli aj zrealizované jednotlivé rozpočtové položky uvedené v Rozpočte Projektu a ďalšie podmienky stanovené NKB v rámci Dohody o implementácii programu.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Všeobecné kritériá oprávnenosti výdavkov Oprávnené výdavky Projektu sú skutočne vynaložené výdavky v rámci Projektu, ktoré: ü vznikli medzi prvým a posledným dátumom oprávnenosti Projektu tak, ako je určené v Projektovej zmluve; ü sú spojené s predmetom Projektovej zmluvy a sú uvedené alebo indikované v podrobnom rozpočte Projektu; . ü sú primerané a nevyhnutné pre implementáciu Projektu; ü musia byť použité výhradne za účelom dosiahnutia cieľa(ov) Projektu a jeho očakávaného výstupu či výstupov, spôsobom v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti; ü sú identifikovateľné a overiteľné, najmä tým, že sú zaznamenané v účtovných záznamoch Prijímateľa a stanovené v súlade s platnými účtovnými štandardmi krajiny, v ktorej je Prijímateľ a/alebo Partner projektu zriadený a v súlade so všeobecne akceptovanými účtovnými princípmi; ü sú v súlade s požiadavkami platnej daňovej a sociálnej legislatívy. Výdavky sa považujú za vzniknuté, ak boli vyúčtované, uhradené a predmet výdavku bol dodaný (v prípade tovarov) alebo vykonaný (v prípade služieb a prác).
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Spolufinancovanie . Ak je Projektový grant poskytovaný systémom Zálohových platieb, zmluvné strany sa dohodli, že: ü Peňažné spolufinancovanie Projektu musí prechádzať cez Projektový účet, s výnimkou prípadov, kedy Peňažné spolufinancovanie projektu alebo jeho časť uhrádza zahraničný Partner. ü Prijímateľ je povinný do siedmych (7) kalendárnych dní od prijatia platby zabezpečiť na Projektový účet prevod finančných prostriedkov vo výške zodpovedajúcej podielu Peňažného spolufinancovania projektu k výške platby určenej pre Prijímateľa, ako aj prevod alikvotnej časti Zádržného, ak sa Zádržné uplatňuje podľa ods. 3. 1. 2 VZP Zádržné V zmysle bodu 4. 3 Ponuky na poskytnutie grantu uplatňuje Zádržné z každej platby, suma každej platby, s výnimkou Záverečnej platby, sa zníži o určený percentuálny podiel Zádržného. Zádržné bude vyplatené až po schválení Záverečnej správy o projekte.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Výdavky na zamestnancov určených na Projekt zahrnujú celkovú cenu práce, t. j. mzda vrátane náhrady mzdy a náhrady za pracovnú pohotovosť a osobitne v členení preddavok poistného na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na starobné poistenie, poistné na invalidné poistenie, poistné na poistenie v nezamestnanosti, poistné na garančné poistenie, poistné na úrazové poistenie, poistné do rezervného fondu solidarity, príspevok na starobné dôchodkové sporenie, a doplnkové dôchodkové sporenie, ktoré platí zamestnávateľ, za predpokladu, že je to v súlade s obvyklou mzdovou politikou Prijímateľa a Partnera Projektu. Hradené môžu byť len výdavky na hodiny skutočne odpracované osobami vykonávajúcimi práce v rámci Projektu. Pracovný čas je celkový počet hodín, okrem sviatkov, osobného voľna, práceneschopnosti alebo iného voľna. Pracovný čas by sa mal zaznamenávať počas celej doby trvania Projektu výkazmi práce alebo vhodným systémom zaznamenávania času a mal by byť náležite podložený dôkazmi o jeho reálnosti a spoľahlivosti. V prípade, ak zamestnanec je povinný vykonávať len činnosti súvisiace s projektom (100% pracovného času je venovaný projektu), tak sa pracovné výkazy nevyžadujú.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti PSP/ZSP obsahuje samotný formulár a zoznam účtovných dokladov, k nej sa prikladá podporná dokumentácia k výdavkom preukazujúca vznik výdavkov. Podpornú dokumentáciu tvoria štandardne: ü bankové výpisy preukazujúce úhradu výdavkov deklarovaných v PSP/ZSP dodávateľom, predávajúcim, prevod alikvotnej časti výdavkov deklarovaných v PSP/ZSP z projektového účtu na účet Prijímateľa (mzdy, cestovné náhrady, . . . ), príjem finančných prostriedkov na Projektovom účte, ü spôsob výpočtu oprávnenej výšky výdavku (ak nie je jednoznačný) elektronicky vo formáte podporovanom MS EXCEL; ü účtovnú osnovu, internú smernicu, v rámci ktorej bude identifikovaný špecifický kód pre účtovné prípady projektu, príslušné strany z hlavnej knihy o zaúčtovaní výdavkov, vrátane ich prípadného zaradenie do majetku (protokol o zaradení majetku do užívania s označením zamestnancov, ktorí majetok užívajú), ü dokument preukazujúci vyčlenenie primeraných zdrojov na udržanie výsledkov Projektu (pri ZSP), ü výstupy z realizácie Projektu, najmä, nie však výlučne, brožúry, letáky, metodologické dokumenty, správy a pod. , ü všetky relevantné právoplatné povolenia potrebné na implementáciu Projektu (napr. stavebné povolenie, resp. oznámenie stavebného úradu k ohláseniu stavebných prác), ü správa nezávislého a certifikovaného audítora, potvrdzujúca že nárokované výdavky vznikli v súlade s Nariadením, ak je možnosť deklarovať výdavky auditnou správou,
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Podpornú dokumentáciu tvoria štandardne: ü ü poistná zmluva preukazujúca poistenie majetku, vrátane potvrdenia o úhrade, v prípade zaobstarania použitého vybavenia, je potrebné predložiť doklady preukazujúce hospodárnosť tohto kroku, colné doklady a doklad o úhrade cla (ak relevantné), v prípade ak dochádza ku sledovanej zmene Projektu, je potrebné priložiť sumárny zoznam takýchto zmien, vrátane ich zdôvodnenia, ktoré preukazuje oprávnenosť výdavkov, ü v prípade využitia rezervy je potrebné predložiť sumarizačný hárok napríklad nepriame výdavky vypočítavané ako alikvótna časť z celku, výdavky nárokované paušálnou sadzbou.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Ďalšie požadované dokumenty pri mzdových výdavkoch (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. a) ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü pracovná zmluva alebo obdobný dokument zakladajúci pracovno-právny vzťah alebo štátnozamestnanecký pomer alebo dohoda k mimopracovnému pomeru (Do. VP, Do. PČ, Do. BPŠ), pričom dané dokumenty musia obsahovať: ü odkaz na Projekt, na ktorom sa zamestnanec podieľa; ü podiel práce zamestnanca vo vzťahu k ostatným pracovným činnostiam, ak je to relevantné; ü dohodnutú hrubú mesačnú mzdu alebo hodinovú sadzbu; ü špecifikáciu vykonávaných prác na Projekte, ktorá musí byť v súlade so žiadosťou o Projekt; ü špecifikáciu výstupov vykonávaných prác, ak je to relevantné. ü čestné vyhlásenie podpísané zamestnancom o účte, na ktorý mu zamestnávateľ zasiela mzdu, ak číslo účtu nie je súčasťou dokumentu; ü mzdový list, výplatná páska alebo súhrnná výplatná listina za jednotlivé mesiace; ü kompletný pracovný výkaz, ak sa zamestnanec nepodieľal na projekte 100% (podpísaný zamestnancom a nadriadeným), ktorý musí byť vyplnený správne:
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti ü ü ü ü matematicky – správne sčítanie všetkých vykázaných hodín v súlade s reálne odpracovaným časom; ü vecne – oprávnené činnosti musia súvisieť s implementáciou Projektu, počet hodín venovaných určitej oprávnenej činnosti nesmie presiahnuť reálny počet hodín potrebných k takejto činnosti; ü časovo – oprávnené činnosti sa nesmú prekrývať s inými činnosťami vykonávanými v tom istom čase, t. j. výkazy musia byť krížovo zhodné s ostatnou podpornou dokumentáciou potvrdzujúcou aktivity zamestnanca, napr. s cestovným príkazom, účasťou na výberovej komisii pre verejné obstarávanie a pod. ; ü formálne – oprávnené činnosti uvedené v pracovných výkazoch musia byť dostatočne podrobné, aby bolo možné identifikovať činnosť, ktorú zamestnanec vykonával a pracovné výkazy musia byť podpísané zamestnancom, ktorý prácu vykonal (splnomocnenie alebo zastúpenie tohto zamestnanca nie je prípustné) a podpísané zodpovednou osobou. životopis zamestnanca a/alebo dokumenty preukazujúce odbornú spôsobilosť alebo prax zamestnanca, ak si to povaha činností vykonávajúcich na projekte vyžaduje; doklad o úhrade mzdy zamestnancovi; mesačný výkaz o zaplatených odvodoch, daniach, vrátane výpisu z účtu potvrdzujúceho ich úhradu; dokument preukazujúci štandardnú mzdovú politiku zamestnávateľa; súhlas dotknutej osoby na spracovanie a poskytnutie osobných údajov; sumarizačný hárok.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Ďalšie požadované dokumenty pri cestovných náhradách (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. b): ü štandardná podporná dokumentácia plus vykazované paušálnou sumou/ ü prezenčná listina podpísaná účastníkom, fotodokumentácia alebo iný dokument, z ktorého je zrejmé, že sa účastník zúčastnil danej aktivity; ü dokument preukazujúci dátum, čas a miesto služobnej cesty; ü dokument, ktorý preukazuje spojitosť danej cesty s aktivitami Projektu; ü sumarizačný hárok; ü v prípade iných výdavkov, ktoré sú nárokovatelné a nie sú zahrnuté v paušálnej náhrade, je potrebné predkladať dokumenty podľa zoznamu nižšie (ak relevantné). /vykazované inak ako paušálnou sumou/ ü vyúčtovanie TPC/ZPC; ü cestovný príkaz na TPC/ZPC; ü písomná správa z TPC/ZPC; ü preukázané potrebné vedľajšie výdavky (napr. ubytovanie, parkovné, diaľničný poplatok, vstupenky na veľtrh, poplatky za úschovňu batožiny, účastnícke /konferenčné/ poplatky, miestne poplatky pri ubytovaní a pod. bezprostredne súvisiace s realizáciou projektu, doklad o výške cestovného prostredníctvom verejnej dopravy, cestovný lístok, faktúra za letenku a palubný lístok. . . ).
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti ü smernica preukazujúca štandardnú politiku zamestnávateľa v rámci cestovných náhrad a podobných výdavkov; ü kniha jázd, faktúra alebo pokladničný blok z nákupu PHM, kópia technického preukazu (spotreba auta), spôsob výpočtu oprávnených výdavkov na PHM, alebo obdobné dokumenty, pokiaľ sa PHM neprepláca iným spôsobom; ü pri použití súkromného motorového vozidla pre služobné účely v rámci TPC je potrebná písomná dohoda medzi zamestnancom/osobou a zamestnávateľom/ Prijímateľom o použití súkromného motorového vozidla pre služobné účely, oprávnenie na použitie vozidla zamestnancom zo strany majiteľa vozidla (ak relevantné); ü doklad prijímateľa/partnera preukazujúci úhradu nárokovaných výdavkov formou výpisu z bankového účtu/výdavkového pokladničného dokladu/príjmového pokladničného dokladu; ü písomná dohoda o poskytnutí cestovných náhrad medzi zahraničným expertom a prijímateľom alebo slovenským partnerom. ü Ďalšie požadované dokumenty pri výdavkoch súvisiacich s novým a použitým vybavením (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. c): ü /v súlade s § 8. 2, bod 4 – odpisy/ ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü faktúra preukazujúca nadobudnutie predmetného majetku vrátane jeho hodnoty; ü zápis preukazujúci zaúčtovanie majetku do majetkových účtov; ü inventárna karta preukazujúca obstarávaciu cenu, dobu, výšku odpisov, metódu odpisovania, odpisový plán; ü v prípade využitia zrýchleného odpisovania, zdôvodniť túto metódu; ü výpis z účtovníctva ako dôkaz o odpisovaní jednotlivých nárokovaných odpisov; ü prehlásenie o pôvode použitého vybavenia a potvrdenie, že žiadnym spôsobom nebolo zakúpené alebo financované z prostriedkov národných grantov, grantov EÚ alebo NFM. ü /v prípade ak je oprávnená celková cena vybavenia/ ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü aktuálne platná zmluva o dielo vrátane všetkých dodatkov (objednávka); ü účtovný doklad/faktúra, ü dodací list pri zaobstaraní majetku (vybavenie, materiál, zásoby a pod. ).
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti ü Ďalšie požadované dokumenty pri nákupe pozemkov a nehnuteľností (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. d): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü zmluva o kúpe vrátane platobných podmienok; ü znalecký posudok/certifikát; ü list vlastníctva preukazujúci nadobudnutie majetku zo strany Prijímateľa. ü Ďalšie požadované dokumenty pri dodaní materiálu a zásob (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. e): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü aktuálne platná Zmluva o dielo vrátane všetkých dodatkov (objednávka); ü účtovný doklad/faktúra; ü dodací list pri zaobstaraní majetku (vybavenie, materiál, zásoby a pod. ). ü Ďalšie požadované dokumenty pri dodaní služieb (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. f): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü aktuálne platná zmluva o dielo vrátane všetkých dodatkov (objednávka); ü účtovný doklad/faktúra; ü ak je možné, tak dokument preukazujúci dodanie služieb.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Ďalšie požadované dokumenty pri stavebných prácach (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. f): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü aktuálne platná zmluva o dielo vrátane všetkých dodatkov; ü konkrétne faktúry vrátane súpisu vykonaných prác (fakturovaný výkaz výmer aj elektronicky vo formáte podporovanom MS EXCEL); ü dokument, ktorý odpočtuje poskytnuté plnenia od naceneného výkazu výmer, podpísaný stavebným dozorom (zisťovací protokol); ü projektová a výkresová dokumentácia skutočného vyhotovenia potvrdená stavebným dozorom; ü preberací protokol o prevzatí stavby od dodávateľa/zhotoviteľa; ü kolaudačné rozhodnutie; ü čestné vyhlásenie o nakladaní so stavebným odpadom; ü fotodokumentácia zachytávajúca fyzický pokrok realizácie aktivít projektu.
9. Oprávnenosť výdavkov a preukazovanie oprávnenosti Ďalšie požadované dokumenty pri nepriamych nákladoch (Nariadenie § 8. 5 bod 1, písm. a): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü dokumenty preukazujúce celkové a oprávnené počty, množstvá, objemy atď. , na základe ktorých bude vyrátaná alikvotná časť nákladov; ü dokument preukazujúci celkové náklady organizácie (faktúra za energie. . . ) vrátane bankového výpisu preukazujúceho ich úhradu; ü vyúčtovanie reálnych nákladov (ak je k dispozícii); ü sumarizačný hárok. Ďalšie požadované dokumenty pri deklarovaní výdavkov vyplývajúcich priamo z požiadaviek uložených projektovou zmluvou pre každý projekt (Nariadenie § 8. 3, bod 1, písm. g): ü štandardná podporná dokumentácia plus; ü aktuálne platná zmluva o dielo vrátane všetkých dodatkov (objednávka); ü účtovný doklad/faktúra; ü dodací list pri zaobstaraní majetku (vybavenie, materiál, zásoby a pod. ), v prípade ak bankové poplatky súvisiace s grantovým účtom sú realizované z iného účtu, prijímateľ predloží výpisy z tohto účtu.
10. Ukončenie, dokončenie a udržateľnosť Je potrebné rozlišovať: ü ukončenie Projektu; ü dokončenie Projektu; ü ukončenie Zmluvného vzťahu. Ukončením Projektu sa rozumie ukončenie implementácie Projektu. Dokončením Projektu sa rozumie jeho úspešné ukončenie, t. j. dosiahnutie výstupu, výsledkov a indikátorov projektu a zrealizovanie aktivít projektu alebo ich častí. Ukončenie zmluvného vzťahu, ako aj podmienky udržateľnosti Projektu sa riadia ustanoveniami príslušnej Projektovej zmluvy. Dokončené Projekty Projekt bol ukončený riadne a včas, ak bol dokončený najneskôr k poslednému dňu oprávnenosti výdavkov Projektu. Nedokončené Projekty Nedokončený Projekt je Projekt, v rámci ktorého k poslednému dňu oprávnenosti výdavkov projektu neboli naplnené všetky záväzné indikátory výstupu a výsledku Projektu, resp. záväzné bilaterálne indikátory. Predčasne ukončené Projekty sú také Projekty, u ktorých je pred uplynutím posledného dátumu oprávnenosti výdavkov zrejmé, že nikdy nebudú dokončené. K predčasnému ukončeniu Projektu môže dôjsť z viacerých dôvodov, ktoré je možné rozdeliť do nasledovných kategórií: ü Zrušené Projekty. ü Projekty ukončené odstúpením Prijímateľa od Projektovej zmluvy. ü Projekty ukončené z podnetu Prijímateľa. Projekty ukončené rozhodnutím Správcu programu.
10. Ukončenie, dokončenie a udržateľnosť Udržateľnosť Projektu Podmienky udržateľnosti Projektu sú určené v Projektovej zmluve (príloha č. 1 Projektovej zmluvy „Ponuka ma poskytnutie grantu“). Medzi podmienky udržateľnosti Projektu môžu patriť napr. nasledovné podmienky: ü ponechať majetok nadobudnutý alebo zhodnotený úplne alebo sčasti z Projektového grantu vo vlastníctve Prijímateľa, resp. Partnera počas celej doby udržateľnosti Projektu; ü povinnosť poistiť majetok počas celej doby udržateľnosti Projektu; ü povinnosť zabezpečiť napĺňanie, resp. zachovanie cieľových hodnôt záväzných indikátorov počas celej doby udržateľnosti Projektu. Ukončenie zmluvného vzťahu Zmluvný vzťah je možné ukončiť spôsobmi uvedenými v Projektovej zmluve, t. j. : ü splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorená; ü dohodou zmluvných strán; ü odstúpením od Zmluvy.
11. Zmeny Projektu sa rozdeľujú na: ü podstatné zmeny Projektu; ü nepodstatné zmeny Projektu a ü sledované zmeny Projektu. Podstatné zmeny Projektu Medzi podstatné zmeny Projektu patrí najmä: ü zmena doby realizácie Projektu, zmena podmienok udržateľnosti Projektu, zmena Projektového grantu a spolufinancovania, zmena výsledkov, výstupov a indikátorov Projektu, podstatná zmena rozpočtu Projektu, zmeny v zabezpečení, zmena projektového účtu Prijímateľa, zmena právnej formy Prijímateľa alebo Partnera, iné zmeny súvisiace s partnerstvom, zmeny súvisiace s výsledkom verejného obstarávania, zmena štatútu platiteľa DPH, zánik povolenia potrebného k implementácii Projektu, iné zmeny, ktoré menia text Projektovej zmluvy. Podstatné zmeny Projektu je možné vykonať len písomným dodatkom k Projektovej zmluve, ktorý musí byť zverejnený v Centrálnom registri zmlúv (CRZ). Vzor Žiadosti o zmenu projektu tvorí prílohu č. 4 Príručky pre prijímateľa a projektového partnera.
11. Zmeny Projektu Zmena doby realizácie Projektu: ü Zmena doby realizácie Projektu sa nepovažuje za podstatnú, ak sa koniec realizácie Projektu posunie o menej ako jeden kalendárny rok oproti plánovanému termínu ukončenia Projektu uvedeného v Projektovej zmluve. Takáto zmena predstavuje sledovanú zmenu Projektu, ü Zmena konca realizácie Projektu o viac ako jeden kalendárny rok v porovnaní s plánovaným termínom ukončenia Projektu uvedeného v Projektovej zmluve je možná len na základe Žiadosti o zmenu projektu schválenej Správcom programu. Zmena podmienok udržateľnosti Projektu Dobu udržateľnosti Projektu je možné v náležite odôvodnených prípadoch skrátiť, nesmie však byť kratšia než obdobie stanovené vo výzve. Zmena Projektového grantu a spolufinancovania Rozdelenie Projektového grantu medzi Prijímateľa a Partnerov je fixné a môže sa meniť len za podmienok stanovených v Projektovej zmluve. Vyžaduje sa písomný súhlas príslušných Partnerov. Zmeny nad rámec flexibility povolenej v Projektovej zmluve predstavujú podstatnú zmenu Projektu. K zmenám týkajúcich sa spolufinancovania môže dôjsť na základe žiadosti Prijímateľa, a to len v prípade, ak sa mení rozdelenie povinného spolufinancovania medzi Prijímateľa a Partnerov. Vyžaduje sa písomný súhlas príslušných Partnerov. Zmeny týkajúce sa pomeru spolufinancovania, najmä zvýšenie miery Projektového grantu sú v zásade neprípustné. Túto zmenu je potrebné oznamovať prispievateľským štátom. Zmena výsledkov, výstupov a indikátorov Projektu Výstup, výsledky, indikátory a aktivity Projektu spoločne označované ako parametre Projektu. K zmene parametrov Projektu možno pristúpiť len v prípade, ak Prijímateľ alebo Partner preukáže, že tieto parametre nemôžu naplniť bez vlastného zavinenia. Nenaplnenie parametra sa považuje za podstatnú zmenu v Projekte. Za podstatnú zmenu v Projekte sa považuje okrem nenaplnenia cieľovej hodnoty indikátora stanovenej v Projekte aj zvýšenie indikátora viac ako dvojnásobne. Ak počas realizácie Projektu Prijímateľ zistí, že Projekt výrazne prekročí stanovené indikátory, je Prijímateľ povinný predložiť Správcovi programu bezodkladne, resp. po vyzvaní Správcom programu, Žiadosť o zmenu projektu. Nie je možné exaktne definovať, aké prekročenie indikátorov sa považuje za výrazné. Vo všeobecnosti sa bude za výrazné prekročenie indikátorov považovať prekročenie indikátorov viac ako dvojnásobne. Pochopiteľne, pri indikátoroch, ako je napr. počet zorganizovaných školení, sa za výrazné prekročenie bude považovať aj napr. prekročenie indikátora o jednu jednotku. Rozhodnutie je teda závislé od typu indikátora, pričom prípady sa budú posudzovať individuálne.
11. Zmeny Projektu Podstatná zmena rozpočtu Projektu Za výraznú zmenu v rozpočte sa považuje presun medzi aktivitami presahujúci 15% z celkových oprávnených výdavkov Projektu. Zmena Projektového účtu Prijímateľa alebo Partnera V prípade, ak Prijímateľ alebo Partner plánuje zmeniť Projektový účet, je povinný o tom vopred informovať Správcu programu a požiadať o schválenie zmeny účtu. Zmena právnej formy Prijímateľa alebo Partnera V prípade, ak sa právna forma Prijímateľa alebo Partnera mení spôsobom, ktorý by znamenal, že Prijímateľ alebo Partner nie sú oprávnenými Žiadateľmi v rámci výzvy, požiada Správca programu Prijímateľa o vrátenie celého dovtedy poskytnutého Projektového grantu. To neplatí, ak boli dokončené jednoznačne identifikovateľné a životaschopné (prevádzkovateľné) časti Projektu a VFM/MZV NK sa úplne alebo čiastočne vzdal svojho práva na vrátenie finančných prostriedkov. V prípade, ak sa mení právna forma Prijímateľa alebo Partnera takým spôsobom, že Prijímateľ alebo Partner by napriek zmene právnej formy boli oprávnenými Žiadateľmi alebo Partnermi v rámci výzvy, je Prijímateľ povinný predložiť zdôvodnenie zmeny právnej formy vrátane všetkých dopadov, ktoré z tejto zmeny vyplývajú vo vzťahu k Projektu. Takáto zmena je vždy považovaná za podstatnú zmenu okolností, ktoré vytvárali základ pre realizáciu Projektu a/alebo poskytnutie Projektového grantu. Vyššie uvedené ustanovenia sa primerane uplatnia počas doby realizácie Projektu ako aj počas doby udržateľnosti Projektu. Zánik povolenia potrebného k implementácii Projektu Ak zanikne platnosť povolenia, osvedčenia, akreditácie alebo iného obdobného inštitútu potrebných k implementácii Projektu, bude Prijímateľovi poskytnutá primeraná lehota na zabezpečenie nápravy daného stavu.
11. Zmeny Projektu 2. Nepodstatné zmeny Projektu Nepodstatné zmeny vyžadujúce schválenie Správcom programu Súhlas Správcu programu s nepodstatnou zmenou vyžadujúcou schválenie Správcom programu musí prijímateľ získať vopred v prípade: ak ide o zmenu rozpočtu Projektu, inú než takú, ktorá sa považuje za sledovanú zmenu Projektu; ak ide o zmenu názvu aktivít Projektu. Nepodstatné zmeny, na ktoré sa vzťahuje len oznamovacia povinnosť Medzi nepodstatné zmeny Projektu, na ktoré sa vzťahuje len oznamovacia povinnosť, patria najmä: zmena názvu Prijímateľa, štatutárneho zástupcu Prijímateľa alebo Partnera, kontaktných údajov, kontaktnej osoby a osôb zapojených do riadenia Projektu (projektového koordinátora a účtovníka) a sídla Prijímateľa alebo Partnera; zmena Partnerskej dohody, ktorá nepredstavuje podstatnú zmenu Projektu; a iné zmeny, ktoré Správca programu po vzájomnej komunikácii bude považovať za nepodstatnú zmenu nevyžadujúcu schválenie Správcom programu.
11. Zmeny Projektu Sledované zmeny Projektu ü Medzi sledované zmeny Projektu sa zaraďujú zmeny, o ktorých je Správca programu priebežne informovaný prostredníctvom Priebežnej správy o projekte a zmeny, ktoré vykonal samotný Správca programu. Medzi najčastejšie sledované zmeny patria najmä: ü zmeny v Reportovacích obdobiach; ü zmeny v rozpočte Projektu; ü nevýrazné navýšenie indikátorov. Sledované zmeny v Reportovacích obdobiach Štandardné Reportovacie obdobie je stanovené v Projektovej zmluve. ü K zlúčeniu, resp. zmene Reportovacích období môže prísť napr. v prípade, ak: ü Priebežná správa o projekte bola zamietnutá Správcom programu; ü úplná Priebežná správa o projekte nebola Prijímateľom predložená v stanovenom termíne; ü Správca programu pozastavil schvaľovanie Priebežnej správy o projekte, pričom k schváleniu tejto správy nepríde v rámci nasledujúceho obdobia štyroch mesiacov; ü v iných prípadoch, kedy k schváleniu Priebežnej správy o projekte nepríde v rámci nasledujúceho obdobia štyroch mesiacov; ü ide o prvé, prípadne posledné Reportovacie obdobie.
11. Zmeny Projektu Sledovaná zmena rozpočtu Projektu Medzi sledované zmeny v rozpočte Projektu patria najmä: ü zmeny v spôsobe obstarania rozpočtovej položky a presuny finančných prostriedkov medzi typmi výdavkov a rozpočtovými kapitolami za predpokladu, že tieto zmeny nemajú vplyv na výšku alebo typ poskytnutej štátnej pomoci, alebo výšku minimálnej pomoci; ü zmeny a presuny v rámci spolufinancovania, priamych výdavkov, nepriamych nákladov a rezervy, a to do limitov stanovených Projektovou zmluvou; ü zmeny v realizácii výdavku v porovnaní s komentárom/poznámkami k rozpočtovej položke uvedenými v Žiadosti o projekt; ü nevýrazné zvýšenie jednotkovej ceny alebo množstva rozpočtovej položky do limitu stanoveného Projektovou zmluvou; ü zmeny súvisiace s verejným obstarávaním; ü úspory, resp. zníženie jednotkovej ceny rozpočtovej položky.
12. Účtovníctvo V zmysle Nariadení platí, že bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne pravidlá o účtovníctve, sú Prijímateľ a Partner povinní viesť buď samostatný účtovný systém (stredisko) alebo vhodný účtovný kód pre všetky transakcie súvisiace s Projektom. Zaúčtovanie príjmov a výdavkov je Prijímateľ a Partner povinný preukázať predložením kópie príslušnej strany hlavnej knihy (v prípade podvojného účtovníctva) alebo peňažného denníka (jednoduché účtovníctvo), pričom je potrebné, aby z predložených dokumentov bolo zrejmé, že výdavok, resp. príjem bol zaúčtovaný na analytickom účte alebo v samostatnom účtovnom systéme (stredisku) určenom pre daný projekt. Okrem jednotlivých výdavkov musí byť v účtovníctve Prijímateľa a Partnera vedený aj predpis a príjem Projektového grantu. Viac informácií je možné nájsť v usmernení MF SR č. MF/002429/2004 -72 k čerpaniu, účtovaniu a zdaňovaniu nenávratného príspevku zo štrukturálnych fondov z rozpočtu Európskych spoločenstiev pre súkromný a verejný sektor, ktoré sa nevzťahuje na FM EHP a NFM, ale pri zohľadnení nevyhnutných úprav môže slúžiť pre Prijímateľov a slovenských Partnerov ako vhodná pomôcka. Prijímateľ je povinný preukazovať oprávnenosť výdavkov účtovnými dokladmi a dokladmi rovnocennej dôkaznej hodnoty. Účtovný doklad je doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona o účtovníctve.
13. Ochrana osobných údajov Právnym základom pre spracovanie osobných údajov podľa tohto bodu je čl. 6 bod 1 písm. b) a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ č. 2016/679 z 27. 04. 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (ďalej len „Nariadenie GDPR“) a § 13 ods. 1. písm. b) a nasl. zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „Zákon o ochrane osobných údajov“). Zásady spracúvania osobných údajov sú zverejnené na webovom sídle www. eeagrants. sk, kde v dokumente „Vyhlásenie o ochrane osobných údajov“ sú uvedené najmä informácie o účele spracúvania, právnom základe, kategóriách osobných údajov, dotknutých osobách, príjemcoch osobných údajov a dobe uchovávania osobných údajov. Prijímateľ sa zároveň zaväzuje zabezpečiť, že v rámci plnenia povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, z Právneho rámca, z Pravidiel implementácie alebo z legislatívy SR a EÚ, spracúvanie osobných údajov každej dotknutej osoby, ktorej osobné údaje odovzdá NKB/Správcovi programu je v súlade s Nariadením GDPR a Zákonom o ochrane osobných údajov a ďalšou príslušnou legislatívou EÚ a SR týkajúcou sa spracúvania osobných údajov. Osobné údaje spracúvané za účelom jednoznačnej identifikácie osôb podieľajúcich sa na realizácií Projektu, najmä počas kontroly Projektu, administrácie Projektu, štatistického vyhodnocovania údajov a ich vedenia v databáze, resp. informačnom systéme Správcu programu a písomnej komunikácie zmluvných strán.
14. Publicita Prijímatelia a Partneri by sa mali dôkladne oboznámiť s Prílohou 3 Nariadení v platnom znení, ktorá je zverejnená na webovom sídle www. eeagrants. org. Dokument obsahuje požiadavky na informovanie a komunikáciu (publicitu). Prijímatelia a Partneri by sa mali dôkladne oboznámiť s Komunikačným a dizajnovým manuálom (Communication and Design Manual) v platnom znení, ktorý vydal Úrad pre finančný mechanizmus. Dokument je zverejnený na webovom sídle www. eeagrants. org. Obsahuje všetky podrobnosti o základných komunikačných nástrojoch, ktorými sú: ü logá, ü slogany, ü webové stránky, ü sociálne médiá, ü fotografie a audiovizuálne materiály, ü publikácie, ü podujatia, ü spravodajstvo, ü tlačové správy, ü zdieľanie informácií.
14. Publicita Prijímateľ povinný zabezpečiť ü zorganizovanie najmenej 1 otváracej informačnej aktivity Projektu, ü zorganizovanie najmenej 1 záverečnej informačnej aktivity Projektu, ü vytvorenie a pravidelnú aktualizáciu webového sídla, alebo webovej stránky na existujúcom webovom sídle organizácie, alebo aktívneho profilu na sociálnych sieťach, v prípade ak webové sídlo organizácie nie je zriadené, s informáciami o Projekte v slovenskom jazyku, ü ak výška Projektového grantu je vyššia ako 150 000 eur alebo sa Projekt realizuje v partnerstve s Partnerom z Prispievateľského štátu, Prijímateľ je povinný vytvoriť a pravidelne aktualizovať informácie zverejnené na webovom sídle/stránke alebo na aktívnom profile na sociálnych sieťach, osobitne venovanému prezentácii Projektu v štátnom aj anglickom jazyku, ü oznamovanie napĺňania indikátorov publicity podľa bodu 3. 3 Ponuky na poskytnutie grantu, ü plnenie opatrení publicity a zverejňovanie informácií v súlade s Požiadavkami pre informovanie a publicitu podľa Prílohy č. 3 Nariadenia a Komunikačného a dizajnového manuálu vydaného ÚFM (Communication and Design Manual). ü ak výška Projektového grantu nepresiahne 500 000 eur, informačné aktivity podľa vyššie uvedeného prvého a druhého bodu, môžu byť menšieho rozsahu, v zmysle bodu 2. 3. 2 písm. c) Prílohy č. 3 Nariadenia.
14. Publicita Slogany, skrátené názvy a skratky Oficiálny slogan, ktorý je možné používať spolu s logom je „Working together for a green, competitive and inclusive Europe“. Jeho slovenský preklad znie: „Spoločných úsilím k zelenej, konkurencieschopnej a inkluzívnej Európe“. V rámci jednotlivých programov je podľa Komunikačného a dizajnového manuálu možné používať rôzne variácie sloganu, napr. v rámci programu Zmierňovanie a prispôsobovanie sa zmene klímy. Pri komunikácii sa odporúča používať skrátený názov Programu. Ak je to nevyhnutné, je možné použiť aj zaužívané skratky, a to nasledovne: Program Zmierňovanie a prispôsobovanie sa zmene klímy – skrátený názov SK - Klíma, skratka ACC.
14. Publicita Web (webové stránky/webové sídla/profily na sociálnych sieťach) Webové sídlo musí byť predmetom štatistických nástrojov na vyhodnocovanie návštevnosti stránky (napr. Google Analytics). Webové sídlo, resp. jednotlivé webové stránky musia obsahovať: a) Aktuálne informácie o projekte vrátane fotodokumentácie, b) Poďakovanie za podporu, ktoré môže mať formu zaužívaných prejavov nasledovne: v rámci Projektov financovaných z Nórskych grantov v slovenčine: <Názov projektu> získal grant z Nórska v sume <uviesť zaokrúhlený údaj> €. Projekt bol spolufinancovaný v sume <uviesť zaokrúhlený údaj> € zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Cieľom projektu je <uviesť cieľ> v angličtine: The <project title> benefits from a € <amount - use a rounded figure> grant from Norway through the Norway Grants. The project has been co-financed from the State Budget of the Slovak Republic in the amount of <amount - use a rounded figure> €. The aim of the project is to <objective>. c) Texty obsahujúce odkazy na národné webové sídla: v rámci Projektov financovaných z Nórskych grantov v slovenčine: „Ak sa chcete dozvedieť viac o programoch a projektoch financovaných z Nórskych grantov na Slovensku, navštívte stránku www. norwaygrants. sk. “ v angličtine: „If you want to know more about programmes and projects financed by the Norway Grants in Slovakia, visit www. norwaygrants. sk. “ d) Základné informácie o Nórskych grantoch, pričom je možné použiť štandardizované texty v Príručke prijímateľa a projektového partnera, podkapitola 17. 3.
14. Publicita Informačné a pamätné tabule Podľa zdroja financovania musí pamätná tabuľa obsahovať nasledovné texty v anglickom jazyku a ich slovenské ekvivalenty: v rámci Projektov financovaných z Grantov EHP v angličtine: „Supported by the peoples of Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants. Cofinanced by the State Budget of the Slovak Republic“. v slovenčine: „Podporené občanmi Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Grantov EHP. Spolufinancované zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky“. v rámci Projektov financovaných z Nórskych grantov v angličtine: „Supported by a grant from the people of Norway. Co-financed by the State Budget of the Slovak Republic“. v slovenčine: „Podporené grantom od nórskych občanov. Spolufinancované zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky“. ü Prijímateľ počas implementácie Projektu postaví na každom mieste realizácie Projektu informačnú tabuľu, ktorá bude v súlade s požiadavkami Komunikačného a dizajnového manuálu, ak miesto realizácie spĺňa nasledovné podmienky: ü celkový verejný príspevok na mieste realizácie presahuje 50 000 eur, ü na mieste realizácie bol financovaný fyzický objekt, infraštruktúra alebo stavebné práce.
14. Publicita Najneskôr do šiestich mesiacov od ukončenia Projektu nahradí Prijímateľ informačnú tabuľu stálou pamätnou tabuľou, ktorá bude viditeľná, bude náležitej veľkosti a bude v súlade s Komunikačným a dizajnovým manuálom. Informačná tabuľa by mala obsahovať najmä: ü Logo nórskeho finančného mechanizmu a štátny znak Slovenskej republiky; ü Odkaz na národné webové sídlo finančných mechanizmov, t. j. www. eeagrants. sk alebo www. norwaygrants. sk ü Informácie o tom, čo sa má Projektom dosiahnuť a/alebo komu bude určený (napr. „Týmto projektom zvýšime odolnosť mesta voči zmene klímy“); ü Informácie, ktoré štáty poskytujú financovanie, pričom sa odporúča uvádzať text podľa Príručky pre prijímateľa a projektového partnera; ü Inštitúciu, ktorá Projekt riadi (názov prijímateľa); ü Celkovú výšku Projektového grantu, ktorú Projekt získal; ü Prípadné ďalšie informácie, ako sú údaje o začiatku a predpokladanom termíne ukončenia realizácie Projektu, slogan, profilová fotografia a pod.
14. Publicita Označenie vyňatého vybavenia Prijímateľ je povinný zabezpečiť nálepkou, štítkom alebo plagátom, alebo iným vhodným spôsobom všetko vybavenie označené ako vyňaté vybavenie, t. j. dlhodobý majetok, u ktorého sa uplatňuje celková vstupná cena. Prístup verejnosti k výsledkom Projektu Všetky výsledky Projektu musia byť prístupné verejnosti počas celej doby platnosti Projektovej zmluvy a za podmienok uvedených v Projektovej zmluve a v Príručke prijímateľa a projektového partnera. Monitorovanie a evaluácia opatrení v oblasti informovania a publicity Prijímateľ / Partner informuje o uskutočnených informačných aktivitách a opatreniach v oblasti publicity prostredníctvom e-mailu, v Priebežnej správe o projekte alebo Záverečnej správe o projekte. Dodržiavanie opatrení publicity podľa stanovených pravidiel v Príručke prijímateľa a projektového partnera a na základe schváleného komunikačného plánu Projektu je predmetom kontroly Projektu. Prijímateľ informuje Správcu programu prostredníctvom Priebežnej správy o projekte, alebo na požiadanie o: ü realizácii opatrení komunikačného plánu; ü realizovaných opatreniach pre informovanosť a publicitu; ü všetkých použitých komunikačných prostriedkoch; ü čiastkových a konečných výsledkoch realizácie opatrení publicity, zvyšovaní povedomia o Projekte a FM EHP / NFM a zabezpečovaní maximálnej otvorenosti a viditeľnosti prínosu realizácie Projektu.
Ďakujeme za pozornosť. Web: http: //www. minzp. sk/eea/ E-mail: eeagrants@enviro. gov. sk
- Slides: 75