Prof dr Rajna Dragievi Filoloki fakultet Beograd UTICAJ
Prof. dr Rajna Dragićević Filološki fakultet, Beograd UTICAJ KULTURE NA LEKSIKU SRPSKOG JEZIKA rajnad@yahoo. com
Cilj predavanja § ukazivanje na kompleksnost značenja reči § uticaj kulture na značenje reči § odgovor na pitanja: § Koje sve komponente ulaze u značenje reči? § Koje značenjske komponente reči ne možemo pronaći u rečniku? § Šta sve podrazumeva poznavanje značenja reči u stranom jeziku?
Teorijski okvir § kako se u nauci istraživao uticaj kulture na značenje reči? § pogled na značenje Č. Ozguda, I. A. Sternina, Z. Kevečeša, A. Vježbicke
Čarls Ozgud (Charles E. Osgood) § § tehnika semantičkog diferencijala kulturno stereotipni i kulturno amorfni pojmovi afektivni intenzitet pojma Atlas afektivnih značenja
I. A. Sternin § nauka o komunikativnom ponašanju § verbalno komunikativno ponašanje § neverbalno komunikativno ponašanje
Ana Vježbicka (Anna Wierzbicka) Zoltan Kevečeš (Zoltán Kövecses) § teorija kulturalnih skripata § pojam anglokulture § uticaj kulture na kategorizovanje pojmova
Stereotipi o biljkama i životinjama § stereotipi govornika srpskog jezika o biljkama § čovek kao komarac, ćurka, kokoška, medved, bukva, jela, bor, hrast, panj. . .
Stereotipi o etnicima i srodnicima § stereotipi govornika srpskog jezika o etnicima § stereotipi govornika srpskog jezika o srodnicima § šta znači biti pravi Crnogorac, Piroćanac, Lala? § šta znači biti prava svekrva, tašta, tetka, sestra, majka?
Stereotipi o ljudskim osobinama § ispitivanje stereotipa o ljudskim osobinama § uticaj stereotipa na značenje prideva iskren, pametan, dobar, strog, lukav. . .
Društvene promene i značenje reči § uticaj društvenih i kulturnih promena na značenje reči § jedna metoda za utvrdjivanje promena u značenju reči
Kako reči telefon, automat, model, melodija. . . menjaju značenje u srpskom jeziku pod uticajem društvenih i kulturnih promena?
Šta sve znamo kad znamo značenje reči u stranom jeziku?
Literatura § Rajna Dragićević: Učenje I. A. Sternina o komunikativnom ponašanju, Zbornik Matice srpske za slavistiku 65 -66, Novi Sad, 2004, 31 -45. § Rajna Dragićević, Leksikologija srpskog jezika, Beograd, 2007: Zavod za udzbenike. § Rajna Dragićević: „O kulturno stereotipnim pojmovima u srpskom jeziku“, Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi, zbornik radova, Beograd, 2007: Filološki fakultet, 83 -91. § Rajna Dragićević: „O jednoj metodi za ispitivanje uticaja kulturnih i društvenih promena na značenja reči“ (u štampi). § Semantic Differential Technique, a sourcebook, edited by James G. Snider and Charles E. Osgood, Chicago, 1969: Aldine Publishing Company. § Anna Wierzbicka, English. Meaning and Culture, Oxford University Press, 2006. § Zoltán Kövecses: Language, Mind, and Culture, Oxford University Press, 2006. § Predrag Piper, Rajna Dragićević, Marija Stefanović: Asocijativni rečnik srpskoga jezika, Beograd, 2005: Beogradska knjiga, Filološki fakultet, Službeni list.
- Slides: 13