PRESENTACIÓN DOCENTE Sintaxis española Equipo docente: Víctor Lara Bermejo
INTRODUCCIÓN: ESTRATEGIAS CAUSATIVAS DEL ESPAÑOL Perífrasis Le limpiar toda la casa Reflexivo + dativo Se hice me cayó el vaso cuando tropecé Pares léxicos Transitivo (causa) – intransitivo (efecto) Matar – morir
LABILIDAD Tiré el vaso - El vaso se cayó Caí el vaso Dejé los libros en la mesa – Los libros se quedaron en la mesa (Me) quedé los libros en la mesa Metí el coche en el garaje – El coche entró en el garaje Entré el coche en el garaje Transitivización de intransitivos (no al revés) Siempre inacusativos (nunca inergativos)
EXTENSIÓN GEOGRÁFICA
FALTA DE VOLICIÓN, AGENTIVIDAD Y TELICIDAD Ha caído la botella al sentarse El viento ha caído el vaso Se ha quedado las gafas en la mesa Se ha marchado, pero ha quedado la luz encendida Está entrando el papel en el sobre [ella] entra la silla en el despacho
AGENTIVIDAD, VOLICIÓN Y TELICIDAD La chica coge la botella y la tira a la papelera La chica coge el vaso y lo tira al suelo Al final deja los libros en la mesa y se va La chica ha metido el folio en el sobre
VOLICIÓN, AGENTIVIDAD Y TELICIDAD La chica ha decidido quedar los libros en la mesa La chica ha cogido el vaso y lo ha caído Te ha agarrado y te ha entrado en el coche
CONTINUUM LINGÜÍSTICO Entrar > quedar > caer Agente humano no volitivo > Agente no humano > Agente humano volitivo Paciente no humano > Paciente humano Atelicidad > Telicidad