PRCTICA TRADOS Vista General Proceso de aprendizaje Fase

  • Slides: 20
Download presentation
PRÁCTICA TRADOS Vista General

PRÁCTICA TRADOS Vista General

Proceso de aprendizaje • Fase de entrenamiento – Una vez instalado SDL Trados entre

Proceso de aprendizaje • Fase de entrenamiento – Una vez instalado SDL Trados entre a la aplicación y vaya a la vista Bienvenida. – En la vista Bienvenida vaya a la solapa Introducción y visualice: • Videos sobre SDL Trados Studio • Introducción a SDL Multiterm • Lea las siguientes guías de inicio rápido: – Gestión de proyectos – Gestión de memorias de traducción – Traducción y revisión

Proceso de aprendizaje Ver los siguientes videotutoriales de SDL Trados Studio. Un paseo rápido

Proceso de aprendizaje Ver los siguientes videotutoriales de SDL Trados Studio. Un paseo rápido por SDL Trados Studio Creación y gestión de proyectos Traducción de documentos individuales Introducción a SDL Multi. Term How to create an Auto. Suggest dictionary in SDL Trados Studio 2015 • Using the alignment tool in SDL Trados Studio 2015: • • https: //www. youtube. com/watch? v=y. S 1_BVi_YJU

Acceder a SDL Trados Studio Poner en Buscar trados

Acceder a SDL Trados Studio Poner en Buscar trados

Pulsar en el icono de Trados

Pulsar en el icono de Trados

Pulsar Siguiente

Pulsar Siguiente

Pulsar Finalizar

Pulsar Finalizar

Crear proyectos, Traducir y revisar documentos Crear Memorias de Traducción Presentación y Visión General

Crear proyectos, Traducir y revisar documentos Crear Memorias de Traducción Presentación y Visión General Crear diccionario Auto. Suggest Alinear texto Crear Bases de Datos Terminológicas

Ayuda SDL Trados • Pulsar en: Ayuda. Temas de ayuda. Cómo empezar en Studio

Ayuda SDL Trados • Pulsar en: Ayuda. Temas de ayuda. Cómo empezar en Studio • Cómo empezar en SDL Trados Studio – Aquí puede obtener una descripción general del proceso; para obtener instrucciones detalladas sobre los puntos que se comentan a continuación, consulte el resto de libros de la lista Contenido. – Paso 1: Especificar la configuración – Los usuarios que crean proyectos (por lo general, los gestores de proyectos) y los usuarios que realizan la traducción de un único archivo (por lo general, los traductores autónomos), deben especificar su configuración antes de empezar. Esto incluye: • Configuración de tipo de archivo • Configuración de procesamiento por lotes • Recursos de traducción: Memorias de traducción, bases de datos terminológicas, proveedores de traducción automática y diccionarios de Auto. Suggest. • El usuario solo tiene que indicar la configuración la primera vez que traduce y esta después se utilizará automáticamente cada vez que cree un proyecto o abra un archivo para traducir.

Ayuda SDL Trados • Cómo empezar en SDL Trados Studio – Paso 2: Elija

Ayuda SDL Trados • Cómo empezar en SDL Trados Studio – Paso 2: Elija un flujo de trabajo: • Flujo de trabajo de traducción de un único archivo • Traducción del paquete del proyecto Flujo de trabajo sin conexión

Referencias • • SDL Trados ayuda en línea. SDL Trados Studio 2015. Gestión de

Referencias • • SDL Trados ayuda en línea. SDL Trados Studio 2015. Gestión de memorias de traducción. Guía de inicio rápido. Translation_Memory_Management_QSG_es. pdf. SDL Trados Studio 2015. Gestión de proyectos. Guía de inicio rápido. Project_Management_QSG_es. pdf. SDL Trados Studio 2015. Traducir y revisar documentos. Guía de inicio rápido. Translating_and_Reviewing_Documents_QSG_es. pdf. Una introducción a las memorias de traducción. Translation. Memory_ebook_ES_tcm 91 -93064. pdf Preguntas frecuentes: http: //www. sdl. com/es/cxc/language/translationproductivity/trados-studio/faqs. html SDL Trados Studio Online Help – http: //producthelp. sdl. com/SDL_Trados_Studio_2015/client_en/SDL_Trados_Studio_Help. ht m • How to create an Auto. Suggest dictionary in SDL Trados Studio 2015 – https: //www. youtube. com/watch? v=N 0 m 8 t 2 K 1 YLE

Referencias • • Getting Started with SDL Trados Studio 2015: – A quick tour

Referencias • • Getting Started with SDL Trados Studio 2015: – A quick tour around SDL Trados Studio 2015 – Creating and managing a project in SDL Trados Studio 2015. – Translating a single document in SDL Trados Studio 2015 – Working with project packages in SDL Trados Studio 2015 Cómo traducir en SDL Trados Studio (2015): – http: //tradugeek. com/2015/07/traducir-en-trados-studio-2015/