Pravo meunarodnih ugovora Dr sc Ajla krbi Kiseljak
Pravo međunarodnih ugovora Dr. sc. Ajla Škrbić Kiseljak, 29. 11. 2016.
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Tumačenje podrazumijeva davanje tačnog pokazatelja smisla i domašaja onoga što se tumači Ø Metode tumačenja: Ø 1. subjektivna 2. tekstualna 3. funkcionalna Ø Čl. 31. Bečke konvencije iz 1969. : “Ugovor se mora tumačiti u dobroj vjeri, prema uobičajenom smislu izraza iz ugovora u njihovom kontekstu, i u svjetlu predmeta i svrhe ugovora. ”
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Ø Subjekti tumačenja: 1. stranke izričito, u posebnom dodatku ugovora, prešutno, od strane organa međunarodne organizacije 2. arbitražno ili sudsko tijelo
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Ø Primjena međunarodnih ugovora: ØVremensko važenje ugovora ØTeritorijalno važenje ugovora ØOsiguranje izvršenja ugovora
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Ø Ugovori i treće države: ØPristanak treće države na ugovor ØDjelovanje po običajnoj osnovi ØUgovori erga omnes ØKlauzula najvećeg povlaštenja
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Postupak izmjene međunarodnog ugovora: I faza: inicijativa II faza: usvajanje izmjene III faza: stupanje izmjene na snagu Ø Način izmjene međunarodnog ugovora: a) propisan ugovorom b) svima omogućeno sudjelovati Ø
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Načini rješavanja problema uzastopnih ugovora o istom predmetu a) Ugovori koji sadrže odredbe o rješavanju sukoba ugovora o istom predmetu (deklaracija o kompatibilnosti; anulacijska klauzula) b) Ugovori koji ne sadrže odredbe o rješavanju sukoba ugovora o istom predmetu (iste ili djelimično iste stranke) Ø
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora Rezerva ≠ interpretativna izjava ≠ uslovno prihvatanje ugovora ≠ protest Ø Savjetodavno mišljenje Međunarodnog suda o rezervama iz 1951. Ø Očitovanje rezerve (potpisivanje, ratifikacija, pristup) Ø Nemogućnost ulaganja rezerve Ø Vrste ugovora u odnosu na mogućnost ulaganja rezervi Ø Pravni učinak rezervi Ø
Tumačenje i primjena međunarodnih ugovora ü Zaključak ü Pitanja i diskusija?
Prestanak dejstva međunarodnog ugovora Suspenzija primjene međunarodnog ugovora: Ø između svih ili samo nekih stranaka Ø uslovi: nije nespojiva sa predmetom i ciljem ugovora; ne utječe na druge stranke ugovora; dat pristanak svih drugih stranaka Ø Prestanak primjene međunarodnog ugovora: 1. izvršenjem ugovora 2. mutuus dissensus 3. primjenom vlastitih odredbi 4. ako broj stranaka padne ispod predviđenog Ø
Prestanak dejstva međunarodnog ugovora Ø Naknadna nemogućnost izvršenja ugovora: Ønestanak ili uništenje predmeta “prijeko potrebnog za izvršenje ugovora” Øbitna promjena okolnosti Øprekid diplomatskih ili konzularnih odnosa Øoružani sukob Ønovi jus cogens
Prestanak dejstva međunarodnog ugovora Kršenje ugovora kao uzrok njegovog prestanka: Ø Nenasilne mjere represalija Ø Dvostrani ugovori Ø Višestrani ugovori Ø Poništavanje međunarodnog ugovora: 1. relativni izvori (zabluda, prevara, korupcija, prekoračenje ovlaštenja pregovarača, odredbe unutrašnjeg prava o nadležnosti za sklapanje ugovora) 2. apsolutni izvori (jus cogens, prisila) Ø
Prestanak dejstva međunarodnog ugovora Ø Sukcesija država i međunarodni ugovori Ø Bečka konvencija o sukcesiji država u odnosu na ugovore iz 1978. godine Ø Otvoreni mnogostrani, zatvoreni mnogostrani, dvostrani
Prestanak dejstva međunarodnog ugovora ü Zaključak ü Diskusija: koji su najbitniji međunarodni ugovori?
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H postala stranka Bečke konvencije iz 1969. godine na osnovu sukcesije i Bečke konvencije o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora iz 1978. godine („Službeni list RBi. H“, broj: 25/93 od 15. 12. 1993. godine) Ø Zakon o postupku zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora iz 2000. godine („Službeni glasnik Bi. H”, broj: 29/2000) i Zakon o izmjeni i dopunama Zakona o postupku zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora iz 2013. („Službeni glasnik Bi. H”, broj: 32/13) Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Član II tačka 7. Ustava Bosne i Hercegovine: Bosna i Hercegovina će ostati ili postati strana ugovornica međunarodnih sporazuma pobrojanih u Aneksu I ovog Ustava Ø Član III tačka 1. Ustava Bosne i Hercegovine: U nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine je vanjska politika Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Ø Član III tačka 2. Ustava Bosne i Hercegovine: a) Entiteti imaju pravo da uspostavljaju posebne paralelne odnose sa susjednim državama, u skladu sa suverenitetom i teritorijalnim integritetom Bosne i Hercegovine b) Svaki entitet će pružiti svu potrebnu pomoć vladi Bosne i Hercegovine kako bi joj se omogućilo da ispoštuje međunarodne obaveze Bosne i Hercegovine, s tim da će finansijske obaveze u koje je ušao jedan entitet bez saglasnosti drugog, a prije izbora Parlamentarne skupštine i Predsjedništva Bosne i Hercegovine, ostati obaveza tog entiteta, osim ukoliko je ta obaveza neophodna za nastavak članstva Bosne i Hercegovine u nekoj međunarodnoj organizaciji c) Svaki entitet može sklapati sporazume sa državama i međunarodnim organizacijama uz saglasnost Parlamentarne skupštine koja, opet, može zakonom predvidjeti da za određene vrste sporazuma takva saglasnost nije potrebna
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Član IV tačka 4. Ustava Bosne i Hercegovine: Parlamentarna skupština je nadležna za odlučivanje o saglasnosti za ratifikaciju ugovora Ø Član V tačka 3. Ustava Bosne i Hercegovine: Predsjedništvo je nadležno za vođenje pregovora za zaključenje međunarodnih ugovora Bosne i Hercegovine, otkazivanje i, uz suglasnost Parlamentarne skupštine, ratifikovanje takvih ugovora Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Ko je inicijator? Ø Ko cijeni je li inicijativa opravdana? Ø Kome se dostavlja nacrt prijedloga i osnova za vođenje pregovora? Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Ø Osnova za vođenje pregovora sadrži: 1. ustavni temelj 2. razloge zbog kojih se predlaže zaključivanje ugovora 3. nacrt ugovora 4. mišljenje MVP Bi. H o vanjskopolitičkoj ocjeni razloga za zaključivanje ugovora i usaglašenosti sa odredbama međunarodnog ugovornog prava 5. mišljenje nadležnih organa entiteta kada se ugovorom uređuju pitanja koja su u isključivoj nadležnosti entiteta 6. sastav izaslanstva za pregovore 7. ovlast za potpisivanje ugovora 8. naznaku visine sredstava potrebnih za izvršavanje ugovora i način njihovog osiguranja 9. ocjenu da li predloženi ugovor pretpostavlja potrebu donošenja novih ili izmjenu postojećih zakona Bi. H i entiteta 10. prijedlog da se ugovor ili njegov dio privremeno primjenjuju dok ugovor ne stupi na snagu
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Ko donosi konačnu odluku o pokretanju postupka za vođenje pregovora? Ø Ko obavlja pregovore, usvajanje i autentifikaciju teksta ugovora? Ø Ko imenuje delegaciju? Ø Kome delegacija dostavlja izvještaj o pregovorima? Ø Ko daje pristanak da Bi. H bude vezana ugovorom? Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H Ko potpisuje instrument o konačnom obavezivanju Bi. H ugovorom? Ø Ratifikacija Ø Registracija Ø Ko se brine o izvršavanju međunarodnih ugovora koje je potpisala Bi. H? Ø
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H INICIJATOR (bilo ko) 2. NADLEŽNO MINISTARSTVO (nacrt i osnova) 3. VM Bi. H 4. P Bi. H (odluka o pokretanju pregovora) 5. DELEGACIJA (imenuje P Bi. H ili VM po njegovom ovlaštenju) 6. P Bi. H i VM Bi. H (izvještaj); MVP (tekst ugovora) 7. P Bi. H i PS Bi. H (pristanak da bude vezana ugovorom); MVP (nacrt odluke o ratifikaciji) 8. RATIFIKACIJA (90 dana) 9. MVP Bi. H 10. VM 1.
Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo Bi. H ü Generalni zaključak ü Pitanja i komentari
Hvala na pažnji.
- Slides: 25