PORTFOLIO EUROPEO delle LINGUE Centro Linguistico dAteneo A

  • Slides: 17
Download presentation
PORTFOLIO EUROPEO delle LINGUE Centro Linguistico d’Ateneo A. A. 2008 -09

PORTFOLIO EUROPEO delle LINGUE Centro Linguistico d’Ateneo A. A. 2008 -09

Porta a riflettere su… Ø Cosa siamo già in grado di fare nella lingua

Porta a riflettere su… Ø Cosa siamo già in grado di fare nella lingua studiata? AUTOVALUTAZIONE delle competenze linguistico-comunicative Ø Quale livello di competenza vogliamo raggiungere? OBIETTIVI d’apprendimento Ø Qual è il metodo di studio usato? Riflessione sulle STRATEGIE

ELP = Ø strumento che favorisce lo sviluppo della dimensione PLURILINGUISTICA e MULTICULTURALE di

ELP = Ø strumento che favorisce lo sviluppo della dimensione PLURILINGUISTICA e MULTICULTURALE di ogni cittadino europeo

Mobilità in Europa Ø L’ELP = strumento che permette la COMPARABILITA’ delle competenze linguistiche

Mobilità in Europa Ø L’ELP = strumento che permette la COMPARABILITA’ delle competenze linguistiche di ogni studente con gli standard internazionali (vd. livelli del CEF). Ambiti di utilizzo l ISTRUZIONE (scambi Erasmus, nuovi corsi di lingua…) l LAVORO (domande di impiego corredate dallo EUROPASS - Language Passport)

Europass – http: //europass. cedefop. eu. int/img/dynamic/c 287/cv 380_en_US_ELP_Template_EN. doc http: //europass. cedefop. eu.

Europass – http: //europass. cedefop. eu. int/img/dynamic/c 287/cv 380_en_US_ELP_Template_EN. doc http: //europass. cedefop. eu. int/img/dynamic/c 542/cv-1_en_US_Europass_Example_EN. pdf Decision No 2241/2004/EC Una delle sfide che si pone l’ELP è l’estensione al mondo del lavoro, con lo scopo di favorire la mobilità e mantenere viva la prospettiva di life – long learning Lo Europass riunisce vari strumenti per la trasparenza di diplomi, certificati e competenze Ø Consiste di: Europass Curriculum Vitae, Europass Language Passport, Europass Certificate Supplement Europass Diploma Supplement, Europass Mobility

I modelli di ELP validati per l’Università (su 97 totali validati) Ø 27. 2002

I modelli di ELP validati per l’Università (su 97 totali validati) Ø 27. 2002 Federazione Russa Ø 29. 2002 Cercle. S (ora con traduzione italiana) Ø 35. 2002 European Language Council Ø 40. 2003 Italia, Calabria Ø 56. 2004 Turchia Ø … ed alcune versioni pilota

TRE ASPETTI Tre aspetti dell'ELP FORMALE SOGGETTIVO CREATIVO Passaporto Linguistico Biografia Linguistica Dossier annotazione

TRE ASPETTI Tre aspetti dell'ELP FORMALE SOGGETTIVO CREATIVO Passaporto Linguistico Biografia Linguistica Dossier annotazione di esperienze interculturali Testi scritti progetti ultimati registrazioni audio e video Certificati diplomi descrizioni di esami (cosa è stato testato e come) Relazioni su: frequenza di corsi o stage all'estero, attività di scambio, partecipazione a progetti

Sito ufficiale del Portfolio dal portale del Consiglio d’Europa Ø http: //www. coe. int/T/DG

Sito ufficiale del Portfolio dal portale del Consiglio d’Europa Ø http: //www. coe. int/T/DG 4/Portfolio/? L=E& M=/main_pages/contents_portfolio. html

Passaporto linguistico Registra: Ø i livelli raggiunti al termine di determinate fasi di formazione

Passaporto linguistico Registra: Ø i livelli raggiunti al termine di determinate fasi di formazione Ø le qualifiche ottenute e le rende pubbliche 31/10/2020 9

Biografia e Dossier Ø Documentano i percorsi, i processi di apprendimento e le strategie

Biografia e Dossier Ø Documentano i percorsi, i processi di apprendimento e le strategie messe in atto David Little definisce il tipo di autovalutazione che la Biografia richiede come: formative self-assessment oppure reflective self-evaluation Vediamo ora la GRIGLIA di autovalutazione…

GRIGLIA DI AUTOVALUTAZIONE Ø B 1 Ø C 2 Ø A 1 Ø C

GRIGLIA DI AUTOVALUTAZIONE Ø B 1 Ø C 2 Ø A 1 Ø C 1 Ø B 2

Livelli descrittori in base all’ELP Cercle. S Ø Advertisments: A 2 Ø Signs: A

Livelli descrittori in base all’ELP Cercle. S Ø Advertisments: A 2 Ø Signs: A 1 A 2 Ø Articles: B 2 A 2 B 1 B 2 Ø Literary texts: B 2 B 1

L’ autoapprendimento nei laboratori del CLA Trieste Ø Programma Te. LL me More dotato

L’ autoapprendimento nei laboratori del CLA Trieste Ø Programma Te. LL me More dotato di riconoscimento vocale Ø L’autovalutazione iniziale avviene tramite le liste di controllo ( versione italiana dell’ ELP Cercle. S per studenti universitari) Ø In laboratorio puntiamo ad un autoapprendimento guidato, flessibile ed individualizzato, a supporto dei corsi di lingua in classe

Autonomia nell’apprendimento Ø Stabilire di volta in volta gli obiettivi di apprendimento linguistico Ø

Autonomia nell’apprendimento Ø Stabilire di volta in volta gli obiettivi di apprendimento linguistico Ø Pianificare efficacemente il lavoro nel tempo Ø Selezionare gli argomenti e i materiali. Molti studenti non si considerano del tutto “autonomi”. Precisamente, secondo la nostra statistica: Il 17% NO Il 27% SI’ Il 56% non del tutto/in parte

Software linguistici – Lab CLA

Software linguistici – Lab CLA

Lista di autovalutazione Ø Esempi di temi delle varie Unità del Te. LL me

Lista di autovalutazione Ø Esempi di temi delle varie Unità del Te. LL me More: Introducing oneself, Date & time, At the office, The menu, Going on holiday, On the ski slopes… Ø Esempi di descrittori del livello A 2: Sono in grado di capire parole ed espressioni quotidiane relative a: hobby, vita sociale, vacanze, lavoro, andare al ristorante… 31/10/2020 16

Centro Linguistico d’Ateneo Ø Via Filzi 14 (Scuola per Interpreti) Ø 1° e 2°

Centro Linguistico d’Ateneo Ø Via Filzi 14 (Scuola per Interpreti) Ø 1° e 2° piano Ø Tel 040 558 2324 – 558 7619 Ø cla@units. it Ø Federica Gori Ø …grazie!