Por versus Para Pequeas palabras grandes problemas Por
Por versus Para Pequeñas palabras – grandes problemas
Por versus Para palabras por y para tienen unos sentidos muy específicos en español. n Las
Por versus Para n En inglés se puede traducir en for, by, through, in order to, along, in favor of, instead of y más.
Por versus Para la palabra inglesa for a veces tiene el sentido de por en español y a veces el sentido de n Además para.
Por versus Para n Primero para. n. Y indicaremos los usos de comparemos esta preposición al inglés.
Para n Para is used to indicate purpose: Leemos para aprender. We read in order to learn. or We read to learn.
Para n Para is used to indicate something abnormal: Para americano Ud. habla el español muy bien. For an American, you speak Spanish very well.
Para n Para is used to indicate destination: Marta sale para Quito hoy. Marta is leaving for Quito today.
Para n Para is used to indicate a recipient: Esta pulsera es para mi novia. This bracelet is for my girlfriend.
Para n Para is used to indicate recipient. n The recipient does not have to be a person. Este volante es para mi coche. This steering wheel is for my car.
Por versus Para n There is an exception to the recipient rule: If the recipient is receiving a “feeling” or “emotion”, then we use por. Mi amor será siempre por ti. My love will always be for you.
Para n Para is used to indicate opinion: Para el alumno bueno, es importante estudiar. For the good student, it is important to study.
Para n Para is used to indicate a deadline: Uds. tendrán que terminar el ensayo para las dos y media. You will have to finish the essay by 2: 30.
Para n Purpose n Abnormal n Destination n Recipient n Opinion n Deadline Padrod !
Por n Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: La bicicleta fue roto por Mario. The bicycle was broken by Mario.
Por n Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: Fueron por barco. They went by boat.
Por n Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: Berta fue a la tienda por Coca Cola. Berta went to the store for Coca Cola.
Por n Por is used to indicate movement: Movement through space: Paco caminó por el bosque. Paco walked through the woods.
Por n Por is used to indicate movement: Movement through time: Paco caminó por dos días. Paco walked for two days.
Por n Por is used to indicate emotion: (We mentioned this earlier. ) Elena se sintió triste por su mamá. Elena felt sad for her mother.
Por n Por is used to indicate exchange: One thing for another: Te doy un dólar por los dulces. I will give you a dollar for the candy.
Por n Por is used to indicate exchange: In place of: Iré por Juan. I will go in place of Juan.
Por n Por is used to indicate exchange: Interchangeability (representation): Puede pasar por nativo. He can pass for a native.
Por n Action n Movement n Emotion n Exchange Amee!
Por versus Para n 1. 2. 3. 4. Try these short sentences. Anduvo por/para la calle. Dio dos pesos por/para la carne. Tenía mucho amor por/para su nieta. Estudié por/para una semana.
Por versus Para you said por for each of the above, you were correct! n If
Por versus Para n 1. 2. What do these two sentences mean? Carlos trabaja para José. Carlos trabaja por José.
Por versus Para n 1. You were right if you said: Carlos trabaja para José. Carlos works for José. (José is the recipient of Carlos’ labor – José is Carlos’ boss. )
Por versus Para n 2. You were right if you said: Carlos trabaja por José. Carlos works for José. (José is missing and Carlos is doing his work for him – replacing him. )
Por versus Para n 1. 2. 3. 4. Try these short sentences. Iba por/para San Diego. Trabaja por/para ganar dinero. El regalo era por/para su nieta. Por/Para un bebé, duerme mucho.
Por versus Para you said para for each of the above, you were correct! n If
Por versus Para para is used after estar to mean to be about to. n Also Estoy para salir. I am about to leave.
Por versus Para the other hand por is used after estar to mean to be in favor n On of. Estoy por salir. I am in favor of leaving.
Por n Other verbs that are used before por are: Preocuparse por -- to be worried about Me preocupo por mi abuela. I am worried about my grandmother.
Por n Other verbs that are used before por are: comenzar por – to begin by Comenzamos por rezar. We begin by praying.
Por n Other verbs that are used before por are: interesarse por – to be interested in Raúl se interesa por la geografía. Raul is interested in geography.
Por n Additionally there are many idiomatic expression that begin with por :
Por 1. 2. 3. 4. 5. Por allá – that way, around there Por aquí – this way, around here Por ahora – for now Por aquel entonces – at that time Por completo – completely
Por ejemplo – for example 9. Por esa época – at that time 10. Por la mañana – in the morning 11. Por la tarde – in the afternoon 12. Por la noche – at night 8.
Por lo menos – at least 16. Por lo mismo – for that very reason 17. Por lo pronto – for the time being 18. Por lo tanto – consequently 19. Por otra parte – on the other hand 15.
Por motivo de – on account of 23. Por lo visto – apparently 24. Por poco – almost 25. Por todos lados – everywhere 26. Por todas partes – everywhere 27. Por lo que a mí me toca – as far as I am concerned 22.
Para n And, there a few idiomatic expression that begin with para :
Por 1. 2. 3. Para siempre – forever Para nada – no way (not for anything) Para que – so that
Por versus Para n For additional idiomatic expressions, check them out at: www. cliffsnotes. com/extras
Por versus Para FIN
- Slides: 45