PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH Lecture 12 Grigoryeva M
- Slides: 42
PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH Lecture # 12 Grigoryeva M.
PHRASEOLOGICAL UNITS Phraseology as the branch of Linguistics. The problem of terminology n Definition of phraseological units. Criteria for phraseologacal units n Three approaches towards the study of phraseological units n Classification of phraseological units n
Phraseology n is the branch of Linguistics n appeared in the 1940 s n studies phraseological units of the language
Object of Phraseology n phraseological units, n their nature, n the way they function in speech
Problem of terminology set expression n idiom n set phrase n fixed word-groups n word-equivalent n phraseological unit n
Phraseological Units Phraseological units are word-groups that cannot be made in the process of speech, they exist in the language as ready-made units (idioms). n n They are compiled in special dictionaries.
Phraseological Units n n n non-motivated word-groups cannot be freely made up in speech reproduced as ready-made units structurally stable possess stability of lexical components reproduced as single unchangeable collocations
Criteria to distinguish free-word groups from phraseological units n semantic criterion n structural criterion n syntactic criterion
Semantic criterion free word-roups each meaningful component stands for a separate concept n phraseological units convey a single concept n red tape a red flower
Semantic criterion n Phraseological units are characterized by different degrees of semantic change: semantic change may affect the whole wordgroup (“complete transferred meaning”) to skate on thin ice to have one’s heart in one’s boots 1.
Semantic criterion 2. semantic change may affect only one of the components of a word-group (“partially transferred meaning”) to fall in love, small talk
Structural Criterion: restriction in substitution n free word-groups – components may be changed The cargo ship/vessel is carrying coal to Liverpool/ Manchester n phraseological units – no word can be replaced without destroying the sense to carry coals to Newcastle
Structural Criterion: introducing additional components n free word-groups – change can be made without affecting the general meaning The big ship is carrying a large cargo of coal to the port of Liverpool n phraseological units – no additional components can be introduced the white elephant – NOT the big white elephant
Structural Criterion: grammatical invariability n free word-groups – red flowers n phraseological units to find fault with smb. NOT to find faults with smb.
Approaches to the Study of Phraseological Units n Semantic n functional n contextual
Semantic Approach n phraseological units are non-motivated (idiomacity) n phraseological units are opposed to free-word combinations which are completely motivated
Functional Approach n phraseological units are specific word-groups functioning like word-equivalents n like words they possess structural and semantic inseparability
Contextual Approach n phraseological units are used in specific contexts – non-variable, or “fixed” n non-variability is a stability of the lexical components within the semantic structure
Phraseological transference n Based on Simile (intensification of some feature of an object by bringing it into contact with another object) As pretty as a picture To fight as a lion n Based on metaphor (likening of one object to another) Flog a dead horse Join the majority
Phraseological transference n Based on metonymy (transfer of a name-перенос наименования from one object to another based on the contiguity of their properties, action) A silk stocking –a rich well-dressed man n Synecdoche (a variety of metonymy- the replacement of the common by the private) The flesh and blood To hold one’s tongue
Classification of phraseological units n Phraseological fusions (completely non-motivated) White elephant “expensive but useless thing” n Phraseological unities (partially non-motivated) To wash one’s dirty linen in public To discuss or make public one’s quarrels n Phraseological unities (are motivated and contain one component in its direct meaning) To meet the necessity
Ways of forming phraseological units By A. V. Koonin –the way they are formed n Primary ways (when a unit is formed on the basis of a free word-group) n Secondary ways (when a unit is formed on the basis of another phraseological unit)
Primary ways Transferring the meaning of terminological word-groups To link up n b) Transferring the meaning of free word-groups Granny farm n As old as the hills c) By means of alliteration sad sack n Culture vulture
n d) By means of rhyming By hook or by crook High and dry By means of expressiveness My aunt! n By using synonyms Really and truly n By means of distorting (искажение) Odd ends Odds and ends n
By using a sentence in different sphere of life That cock won’t fight (metaphor) cock fighting sport n Using some unreal image To have butterflies in the stomach To have green fingers n By using archaism In brown study n By using expressions of writers or politicians in everyday life American dream (Alby) The winds of change (Mc Millan) n
Secondary ways Conversion To vote with one’s feet (expressing a protest by going away) n Analogy Curiosity killed the cat n Contrast Thin cat (a poor person) Care killed the cat n Fat cat (a rich person) Shortening of proverbs by clipping the middle You can’t make a silk purse out of a sow’s ear to make a sow’s ear (To make a mistake) n
Semantic classification V. V. Vinogradov According to the degree of motivation of the meaning n Fusions (highly idiomatic – can’t be translated word by word) At sixes and sevens n Unities (can be guessed from the meaning of the components but it is transferred - metaphor or metonymy) To play the first fiddle n Collocations (words are combined in their original meaning but the combination is different ) Cash and carry n
Structural classification A. I. Smirnitsky comparing with the words n One top unit (comparison with affixed words --have only one root morpheme) n Two-top unit (comparison with compound words – usually have two root morpheme)
One-top unit verb +post position type “to give up” To art up n To nose up To sandwich in Passive type structures “to be tired” To be interested in n Prepositional- nominal (the semantic centre is in the nominal part) On the doorstep n
Two-top units Attributive-nominal A month of Sundays - целая вечность n Verb-nominal To read between the lines – понимать скрытый смысл n Phraseological repetitions Now and never теперь или никогда Ups and downs (antonyms) взлеты и падения Cakes and ale (alliteration) удовольствия жизни Cool as cucumber (partly or perfectly idiomatic) Хладнокровный n
Syntactical classification I. V. Arnold based on parts of speech n Noun phraseologisms n verb phraseologisms n adjective phraseologisms n adverb phraseologisms n preposition phraseologisms n interjection phraseologism
Noun phraseologisms N+N maiden name n N’s +N ladies’ man n N+prep+N skeleton in the cupboard n N+A knight errant n A+N high tea n N+subordinate clause Ships that pass in the night ( chance acquaintances) n
verb phraseologisms V+N To take advantage n V+V To pick and choose ( n V + one’s +N +prep To pick and choose n V+one+N To give one the bird n V+subordinate clause To see how the land lies n
Аdjective phraseologisms A+and +A High and mighty n (as)+A+as +A As loose as a goose n Adverb phraseologisms Adv+prep +N Once in a blue moon n
Preposition phraseologisms Prep +N+prep In course of Interjection phraseologism Catch me! Ни за что! Well, I never! Вот уж не ожидал! God bless me!
The main sources of native phraseological units Terminological and professional lexics Center of gravity (physics) n British literature Green-eyed moster Jelousy W. Shakespeare n British traditions and customs Baker’s dozen n Superstition and legends Black sheep n Historical facts and events To do a Thatcher n Facts of everyday life A carry coal to Newcastle n
The main sources of borrowed phraseological units The Holy Script The kiss of Judas (Matthew XXVI: 49) n Ancient legends belonging to different culture To cut the Gordian knot n Facts and events of the world history To cross the Rubicon n From other languages Tilt at windmills (acometer molinos de viente – Spanish) n
Proverb (пословица) n sum up the collective wisdom of the community, a popular truth or a moral lesson in a concise and imaginative way n are metaphorical
Proverbs moralize Hell is paved with good intentions n admonish If you sing before breakfast, you will cry before night n criticize Everyone calls his own geese swans n give advice Don’t judge a tree by its bark n
Proverbs n n lexical components are stable meaning is figurative are ready-made units are easily transformed into phraseological units don’t cast pearls before swine – to cast pearls before swine
Saying (поговорка) n are non-metaphorical, not figurative n grammatically they are finished sentences Where there is a way, there is a will
Familiar Quotations (крылатые выражения) n come from literature n in contrast to proverbs, they do not express finished judgment To err (ошибаться) is human.
- Phraseological units
- Phraseological fusions examples
- Ways of forming phraseological units
- Phraseological combinations
- 01:640:244 lecture notes - lecture 15: plat, idah, farad
- Bocouture doses
- Variable costing income statement
- English literature lecture
- English language lecture
- English metric system
- English unit conversions
- English and metric units
- Unit of torque in si
- English vs metric system
- Think english speak english
- Spoken english and broken english
- Language change
- The father of english drama
- Old english vs modern english
- An american highway and a british
- Difference between american english and british english
- Old english vs modern english
- “i speak english” he said that he ……english
- Fæder ure þu þe eart on heofonum
- The gap between written and spoken english
- American english and british english
- Project procurement management lecture notes
- Lecture about sport
- Lecture on healthy lifestyle
- Nihilism vs existentialism
- Life lecture meaning
- Randy pausch the last lecture summary
- Tensorflow lecture
- Theology proper lecture notes
- Strategic management lecture
- Geology lecture series
- Social psychology lecture
- In text citation for a lecture
- Public sector notes
- Lecture notes on project management
- Eurocode 2 lap length table
- Electricity and magnetism lecture notes
- Physics 111 lecture notes