PASSIVE VOICE Active voice A accin indicada polo

  • Slides: 7
Download presentation
PASSIVE VOICE Active voice: A acción indicada polo verbo é realizada polo suxeito -

PASSIVE VOICE Active voice: A acción indicada polo verbo é realizada polo suxeito - They broke the window Passive voice: O suxeito non realiza a acción, mais ben o efecto da acción recae no suxeito - The window was broken (by them) Se temos un verbo en voz activa para poñelo en voz pasiva temos que face-lo seguinte: a. - Poñe-lo verbo TO BE no mesmo tempo en que estaba o verbo en activa e b. - engadir o Past Participle do verbo principal

¿Como poñer unha frase activa en voz pasiva? Active THEY (A) SUBJECT BROKE (B)

¿Como poñer unha frase activa en voz pasiva? Active THEY (A) SUBJECT BROKE (B) ACTIVE VERB A WINDOW (C) DIRECT OBJECT 1. - O suxeito (A) da frase en voz activa pasa a se-lo axente (A) na frase en pasiva. 2. - O verbo que estaba en voz activa (B) ponse en voz pasiva (B) , segundo se indicou anteriormente. 3. - O obxecto directo da frase (C) en voz activa, pasa a se-lo suxeito (C) da frase en voz pasiva. É o suxeito paciente no que recae a acción. Passive A WINDOW (C) SUBJECT WAS BROKEN (B) PASSIVE VERB BY THEM (A) AGENT

¡ATENCIÓN ÓS SEGUINTES PUNTOS! 1º Hai que ter en conta que en inglés a

¡ATENCIÓN ÓS SEGUINTES PUNTOS! 1º Hai que ter en conta que en inglés a utilización da voz pasiva é moito máis frecuente que en castelán ou en galego 2º En inglés quen realiza a acción ou axente só se menciona cando é imprescindible. Se se menciona vai precedido da preposición by. This house is sold He was given a book by his father De tódolos xeitos se queremos mencionar quen realiza a acción utilízase a voz activa. A voz pasiva úsase máis cando non interesa saber quen é o axente

3º Nas frases que teñen obxecto directo e obxecto indirecto temos que ter en

3º Nas frases que teñen obxecto directo e obxecto indirecto temos que ter en conta o seguinte: - En Inglés calquera dos dous obxectos pode se-lo suxeito da frase en voz pasiva. É máis frecuente que sexa o obxecto indirecto o que pase a ser suxeito (algo que non podemos facer nin en castelán nin en galego) SUBJECT ACTIVE VERB INDIRECT OBJECT SOMEONE GAVE HER A PRESENT SUBJECT PASSIVE VERB INDIRECT OBJECT (AGENT) A PRESENT WAS GIVEN TO HER (BY SOMEONE) SUBJECT PASSIVE VERB DIRECT OBJECT (AGENT) SHE WAS GIVEN A PRESENT (BY SOMEONE) Active Passive

4º Cando atopemos esta estructura con preposición: Verb + preposition + object no momento

4º Cando atopemos esta estructura con preposición: Verb + preposition + object no momento de poñela en voz pasiva a preposición colocarase inmediatamente despois do verbo We must write to him He must be written to O mesmo sucede con combinacións de verbo + preposición/adverbio He looked after the children well They threw away the old newspapers The children were well looked after The old newspapers were thrown away

5º Construccións con infinitivo despois de verbos en pasiva: Con certos verbos (que indican

5º Construccións con infinitivo despois de verbos en pasiva: Con certos verbos (que indican coñecemento, pensamento, . . . ) hai dúas estructuras para transforma-las frases en pasiva (believe, consider, estimate, feel, find, know, say, think, understand, . . . ) People said that he was jealous of her 1. - Poñer en voz pasiva a 1ª parte da oración o resto da frase quedaría igual: People said that he was jealous of her It was said that she was jealous of her

2. - a) Poñer como suxeito da oración pasiva o suxeito da 2ª frase

2. - a) Poñer como suxeito da oración pasiva o suxeito da 2ª frase (HE) b) Poñe-lo verbo en voz pasiva (WAS SAID) c) Poñe-lo verbo da 2ª oración en infinitivo ou infinitivo perfecto (TO BE) he was said to be jealous of her Poñerase Perfect Infinitive cando a 2ª oración ocurrise con anterioridade á 1ª: People think that your friend lived abroad Your friend is thought to have lived abroad