Pakhekl Siutngpn Sngkeng Kiok Lia tngk II T

  • Slides: 22
Download presentation
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Lia t-ông-kì (II) Tē jī-cha p chiuⁿ II Kings

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Lia t-ông-kì (II) Tē jī-cha p chiuⁿ II Kings 舊約 《列王紀下》 第二十章

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 1 chat 第一節 Hiah

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 1 chat 第一節 Hiah ê ji t ê tiong-kan Hi-se-ka phoà-pīⁿ tit -beh sí. A-mô -su ê kiáⁿ sian-ti Í-sài-a, khì kìⁿ i, tùi i kóng, Iâ-hô-hoa án-ni kóng, Lí tio h siat-hoat lí ê ke-sū, in-ūi lí tit-beh sí, boē oa h. Hiah-ê日ê中間Hi-se-ka破病得beh死。 A-mô -su ê kiáⁿ先知以賽亞,去見伊,對伊

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 5 chat 第五節 Lí

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 5 chat 第五節 Lí oat-tò-tńg, kā Goá ê peh-sìⁿ ê jîn-kun Hi-seka kóng, Lí ê chó Tāi-pi t ê Siōng-tè Iâ-hô-hoa án-ni kóng, Goá í-keng thiaⁿ-kìⁿ lí ê kî-tó, khoàⁿ-kìⁿ lí ê ba k -sái; khoàⁿ ah, Goá beh i-hó lí; kàu tē-saⁿ ji t, lí beh chiūⁿ-khì Iâ-hô-hoa ê tiān. 你oat-tò-tńg,kā我ê百姓ê人君Hi-se-ka講, 你ê祖大衛ê上帝耶和華án-ni講,

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 6 chat 第六節 Goá

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 6 chat 第六節 Goá beh ke-thiⁿ lí ê hè-siū cha p-gō nî; koh Goá beh kiù lí kap chit ê siâⁿ thoat-lī A-su t ông ê chhiú; Goá ūi-tio h ka-kī ê iân-kò , koh ūi-tio h Goá ê lô -po k Tāi-pi t ê iân-kò , beh pó-hō chit ê siâⁿ. 我beh加添你ê歲壽十五年;koh我beh 救你kap chit-ê城脫離亞述王ê手;

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 10 chat 第十節 Hi-se-ka

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 10 chat 第十節 Hi-se-ka ìn kóng, Ji t-iáⁿ chìn-chêng cha p-tō sī khahkhoài; bô--lah, tio h ji t-iáⁿ thè-āu cha p-tō. Hi-se-ka應講, 日影進前十度是khah快; 無lah,

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 12 chat 第十二節 Tng-sî

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 12 chat 第十二節 Tng-sî Pa-pí-lûn ông Pa-la h-tàn ê kiáⁿ Pí-lô-ta t-pa-la h-tàn thiaⁿ-kìⁿ Hi-se-ka phoà-pīⁿ, chiū sàng phoe-sìn kap lé-mi h hō Hi-se-ka. 當時巴比倫王Pa-la h-tàn ê kiáⁿ Pí-lô-ta t-pa-la h-tàn聽見Hi-se-ka破病, 就送phoe信kap禮物 hō Hi-se-ka。

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 13 chat 第十三節 Hi-se-ka

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 13 chat 第十三節 Hi-se-ka thiaⁿ sù-chiá ê oē, chiū chiong i khǹg pó-mi h ê chhù, kim, gûn, hiuⁿ-liāu, kùikhì ê iû, kap i ê kun-chong-ke k, kap hú-khò -lāi it-chhè só -ū-ê, lóng hō in khoàⁿ; i ê ke-tiong kap i choân-kok ê lāi-bīn, Hi-se-ka bô chi t hāng bô hō in khoàⁿ. Hi-se-ka聽使者ê話,就將伊 khǹg寶物ê厝,金、銀、香料、貴氣ê油,

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 14 chat 第十四節 Tùi

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 14 chat 第十四節 Tùi án-ni sian-ti Í-sài-a lâi kìⁿ Hi-se-ka ông, mn g i kóng, Chiah ê lâng kóng sím-mi h? in tùi toh-lo h lâi kìⁿ lí? Hi-se-ka kóng, In tùi hn g-hn g ê só -chāi, chiū-sī tùi Pa-pí -lûn lâi. Tùi án-ni,先知以賽亞來見Hi-se-ka王, 問伊講,chiah-ê人講甚麼? in tùi toh落來見你?Hi-se-ka講,

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 17 chat 第十七節 Khoàⁿ

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 17 chat 第十七節 Khoàⁿ ah, ji t-chí beh kàu, hoān-nā lí kelāi só -ū-ê kap lí ê lia t-chó chek-chū kàu hiān-kim-ê, lóng beh siū-chhiúⁿ kàu Pa-pí-lûn, bô lâu chi t-hāng; che sī Iâ-hô-hoa kóng ê. 看ah,日子beh到,凡若你家內 所有ê kap你ê列祖積聚到現今ê,

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 21 chat 第二十一節 Hi-se-ka

Lia t-ông-kì(II)《列王紀下》 II Kings Tē jī-cha p chiuⁿ 第二十章 Tē 21 chat 第二十一節 Hi-se-ka kap i ê lia t-chó tâng khùn. I ê kiáⁿ Má-ná-se soà-chiap i choè ông. Hi-se-ka kap伊ê列祖同睏。 伊ê kiáⁿ Má-ná-se 續接伊做王。