Oslo tingrett praktiske forhold i forbindelse med tolk
Oslo tingrett, praktiske forhold i forbindelse med tolk Nina Gulbrandsen • • Har jobbet med tolkeproblematikk i domstolene siden 2002 Oppdaterer domstolenes landsdekkende tolkeregister i Lovisa på vegne av Domstoladministrasjonen Behandler tilbakemeldinger på tolk -o. Bestiller ikke tolk og behandler ikke salær Trondheim, 31. august 2016
Oslo tingrett • 100 som dømmer • 60 saksbehandlere • 60 administrativt ansatte (adm, øk, hr, it, service, sikkerhet) Åtte rettsavdelinger = åtte mellomstore domstoler
Forholdene på begynnelsen av 2000 tallet og tidligere: - Få statsautoriserte tolker Ingen kvalifikasjonskategorier utover statsautoriserte Ingen godkjente tester Ingen tolkeutdanning Ikke noe tolkeregister Ø Tolken kom ofte rett inn fra gata
Bestilling av tolk 1 • Rundskriv – skriftlige rutiner http: //www. domstol. no/globalasset s/upload/da/internett/domstol. no/ domstoladministrasjonen/publikasj oner/tolkerundskriv-oktober 2010_internett. pdf
Bestilling av tolk 2 • Kvalitet - Bestille den best kvalifiserte tilgjengelige tolken
Kvalifikasjonskategorier i Tolkeportalen / Nasjonalt tolkeregister 1. Tolker med statsautorisasjon og tolkeutdanning 2. Tolker med statsautorisasjon 3. Tolker med tolkeutdanning 4. Oversettere med grunnleggende tolkeopplæring 5. Personer med bestått tospråklig test og grunnleggende tolkeopplæring
Bestilling av tolk 3 • Tolkeregisteret i saksbehandlingssystemet vårt eller • Tolkeportalen / Nasjonalt tolkeregister
Tolkeregister i saksbehandlingssystemet
Bestilling av tolk 4 • • • Oslo tingrett ønsker å bestille tolkene selv fremfor å bruke tolkeformidlingsfirma i dagens situasjon Oslo tingrett har en hovedansvarlig for bestilling av tolk i store saker. Oslo tingrett ønsker seg elektronisk bestillingssystem så vi slipper å ringe tolker som allerede er opptatte
Rutiner etter bestilling Partene skal høres før oppnevning – vi sender kopi av bekreftelse på bestilling til begge parter. Oppnevning skjer i rettsmøtet. For at tolken skal kunne forberede seg: Oversend bekreftelse på bestilling til tolken sammen med I sivile saker: Kopi av stevning og tilsvar hvis dommer ber om det. (I straffesaker: Kopi av tiltalebeslutning og bevisoppgave I tilståelsessaker: Kopi av påtegningsark)
Utstyr i Oslo tinghus • Tolkerom • Tolkeboks • Teknisk utstyr Men det "vanligste" er å sitte ved siden av og hviske
Tolkerom
Tolkeboks
Ulike oppgaver i forbindelse med bruk av tolk Saksbehandlere: Bestiller tolk Dommere: Bruker tolken i retten Viktig med et system for tilbakemeldinger!
Tilbakemelding på tolk 1 • Språkferdigheter • Fremtreden (oppmøte, fravær, samarbeid) • Tolkeetikk Oslo tingrett ønsker at det etableres en sentral klageordning på tolker
Tilbakemelding på tolk 2 I påvente av en sentral ordning: • • Internt rundskriv om tilbakemeldinger på tolk Skjema på Intranett Behandles i administrasjonen Intern liste over tolker Oslo tingrett ikke ønsker å bestille
Vandelskontroll Ingen regler om at tolk i retten skal være ustraffet. Ikke enhver registrering i straffe- og bøteregisteret vil gjøre tolken uegnet til å gjøre tjeneste i enhver sak. Arbeidsgruppe foreslo i 2005 en tidsbegrenset sperring etter mønster av regelen som er innført i domstolloven § 66 når det gjelder meddommere, men dette er ikke fulgt opp.
Offentlige rapporter om tolk i 2005 og 2014 https: //www. regjeringen. no/globalassets/upload/kilde /jd/rap/2005/0005/ddd/pdfv/240757 -rett_til_tolk. pdf https: //www. regjeringen. no/contentassets /a 47 e 34 bc 4 d 7344 a 18192 e 28 ce 8 b 95 b 7 b/n o/pdfs/nou 20140008000 dddpdfs. pdf
- Slides: 22