Nzev koly ZKLADN KOLA SADSK Autor Michaela Blakov
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Autor: Michaela Blažková Název DUM: VY_32_Inovace_10. 3. 15. Slang a argot Název sady: Český jazyk 8. ročník Číslo projektu: CZ. 1. 07/1. 4. 00/21. 3577 Anotace: Prezentace je určena žákům 8. ročníku. Seznamuje je s pojmy slang a argot, ke oběma
Slang a argot
Slang Ukázka zednického slangu „Ty, Franto, odlož na chvilku toho lahváče a naplň mi kalfas. Ty futra už jsou ve váze, můžeme to kolem ohodit. “ „Tady je to, šéfíku. Ještě něco? “ „Klidně si teď můžeš dát gáblík, ale asi tak za půl hodiny budu potřebovat pucovku. A nezapomeň přivézt labák! Pak máš padla. “
Slang – hovor lidí, kteří pracují ve stejném oboru; jejich slovní zásoba se liší od běžné češtiny užíváním speciálních výrazů (vznikly z odborných termínů daného oboru zkrácením, zkomolením, citovým zabarvením) Slang – sportovní, žákovský, myslivecký, železničářský, elektrikářský atd.
Přeložte do spisovné češtiny výrazy žákovského slangu hákovat = chodit za školu bajle = nedostatečná cvíčko = cvičení hnojárna = zemědělská škola šrotit se = intenzivně se učit drbárna = sborovna rupnout = propadnout u zkoušky výcuc = výtah, výpisky bedna = chytrý člověk
Myslivecký slang – co je správně? 1. SVÍRÁK = tlama – dráp 2. BARVA = odstín srsti – krev 3. SPÁRKY = nohy – kopýtka 4. KELKA = zub – ocásek 5. POŽERÁK = krk – jazyk
Ukázka studentského slangu » Tě péro! Tě lupen! Kam suneš tu vrzavou kostru? Do koncertu. Mhm. Proto ten tvůj vohoz. To pojď raděj do bijáku. Tam dnes bude psina. Co dávají? Ani nevím. E, to máš fuk. Biják nemám rád. Tak pojď do prodloužený. Tam bude správná pára. Nenalejvej! Nehoupej mě, jo? Kdo tam bude? Ta šamotka Z. a ta piksla vod kunerolu P. , ne? Bude tam K. Ta fuchtle? To by pes nesněd, když ona rozváže mluvnici. Ale baví. Skáče furt do zpěvníku, že se k slovu nedostaneš, dej si zahrát. Tak mě nebav a vodprejskni, emajle! Počkej! Byls dnes v gymplu? Ulil jsem se. Čul jsem, že budu taženej z matiky a že by byla koule. Já šel ráno do boudy, ale jak začaly padat pumy, řek’ jsem, že mě bolí levý zub a vypad’ jsem. A teď se jdu rozšoupnout. Tak plav. Měj se hezky, kup si švestky, vyndej pecky a koukej, aby ses neudávil. Pozdravuj doma šifonery. Tak uleť, papíre! «
Argot = tajná mluva lidí na okraji společnosti (zločinci, zloději, …) Např. stříkačka = pistole Lidé bez stálého povolání, tuláci, žebráci, falešní hráči, zloději a pod. vytvářejí si zvláštní mluvu také ze snahy, aby se jí dorozumívali jen mezi sebou. Je to nástroj jejich boje s ostatní společností. Takový „tajný jazyk“ vzniká tím, že se jednak mění slova a tvary obecného jazyka národního, jednak se v hojné míře přejímají výrazy cizí. Zločinecký živel má čilé styky se sourodými příslušníky jiných národností; nemajíce pevného bydliště, často přecházejí přes hranice. Proto jsou přejaté prvky v mluvě zločinců tak hojné.
Spoj, co k sobě patří • • • vodprásknout raky šméčko krochna velryba fízl čachrovat šábnout se pajzl laciná napodobenina hodinky manželka podvádět policista rozdělit se hospoda zastřelit pistole
Použité zdroje • KRAUSOVÁ, Zdeňka; PAŠKOVÁ, Martina. Český jazyk 8 pro základní školy a víceletá gymnázia. Plzeň: Fraus, 2005, ISBN 80 -7238 -419 -8. • www. microsof. office. com
- Slides: 10