Nous sommes peuttre ivres Mais nous sommes aussi

  • Slides: 38
Download presentation
 «Nous sommes peut-être ivres Mais nous sommes aussi enivrés par l'amour. Je ne

«Nous sommes peut-être ivres Mais nous sommes aussi enivrés par l'amour. Je ne peux pas résister à mon cœur, Et bien qu'on soit ivre, Demain le soleil brillera, Et l'ivresse se sera écoulée. Mais lorsque la nuit tombera, L'ivresse de l'amour reviendra » Sunthorn Phu, poète thaïlandais du 18è siècle Cliquez pour avancer

Pour vous faire partager mes rencontres le mieux possible, il y a très peu

Pour vous faire partager mes rencontres le mieux possible, il y a très peu de textes et je vous laisse feuilleter tous ces regards…que j’ai pu capter… c’est par eux que l’on peut commencer à appréhender cette population thaï rassemblée dans trois diaporamas: 1 - Vie Locale / 2 – Bébés et enfants / 3 – Bouddhistes et traditions 1 - Vie Locale

L’ancien nom de la Thaïlande était le « Siam» qui signifie « le pays

L’ancien nom de la Thaïlande était le « Siam» qui signifie « le pays des hommes à la peau sombre » , nom donné aux thaïs par les khmers.

Thaïlande, en thaï « Muang Thaï » signifie « le pays des hommes libres

Thaïlande, en thaï « Muang Thaï » signifie « le pays des hommes libres » car c’est le seul pays d’Asie du Sud-Est à n’avoir jamais été colonisée, et malgré des conditions de vies difficiles, les habitants du royaume du Siam ne se départissent jamais de leur sourire et de leur bonne humeur ce qui a valu à la Thaïlande l’appellation de « pays des sourires »

Mais le sourire en Thaïlande n'a pas la même signification qu'en Occident. Des gens

Mais le sourire en Thaïlande n'a pas la même signification qu'en Occident. Des gens heureux en permanence ? Non. Le sourire est un deuxième langage. Dans l'expression du sourire les détails : Bouche, yeux, sourcils et nez sont les significatifs du sens du sourire. Le dictionnaire 1999 de l'Institut royal énumère 17 sourires: Yim chaeng : un grand sourire Yim chuean : un sourire penaud yim duai pak thak duai ta : sourire avec la bouche, mépriser avec les yeux Yim haeng : un sourire sec Yim koe : un sourire amical non reconnu ou non renvoyé Yim krim : un sourire qui exprime la satisfaction Yim noi yim yai : sourire joyeux Yim paen : un grand sourire yim sao: un sourire triste Yim su : sourire encourageant Yim tae : sourire épanoui Yim wan : un sourire doux Yim yae : un sourire honteux Yim yaem : une personne souriante et encourageante yim yi yuan : un sourire provocant Yim yo : un sourire dédaigneux Yim yong : un sourire contenu

Un sourire peut transmettre le bonheur, mais il peut aussi signifier quelque chose de

Un sourire peut transmettre le bonheur, mais il peut aussi signifier quelque chose de complètement différent. Comprendre les différentes raisons des sourires thaïlandais est important dans cette culture transversale étrange, unique et irrésistible, entre autres: Le sourire: « Je suis désolé pour l'erreur » . Le sourire: « Je ne comprends pas ce que le diable vous voulez dire » . Le sourire: « Quoi que vous disiez… » . Pour éviter les conflits et faire ce que vous demandez, même s’il estiment que ce n’est pas la bonne manière de faire dans cette situation. Le sourire: « Je suis tellement gêné que je voudrais disparaître » . et parait-il: le sourire: « Je suis tellement en colère que voudrais vous casser le cou » .

Vous avez tout compris ? Non ? Tant mieux ! Car même entre Thaïs

Vous avez tout compris ? Non ? Tant mieux ! Car même entre Thaïs quelques fois le décryptage donne lieu a des quiproquos. Alors si un Thaï vous bouscule et qu'il vous sourit ne vous offusquez pas, cela correspond certainement à un sourire d'excuses. Une personne non souriante est: BOCK BUN MAI RAP (rejeter l'invitation à la contribution charitable) et désigne une personne qui est tellement morose qui lui est même dénié d'accumuler des mérites, si vous êtes BOCK BUN MAI RAP cherchez le sourire que l'on vous retournera…

Souriez et on vous sourira aussi dans les ethnies… comme par exemple chez les

Souriez et on vous sourira aussi dans les ethnies… comme par exemple chez les hmongs…

L'accueil Thai dénommé le wai (prononcé wa) se compose d'un léger salut, avec les

L'accueil Thai dénommé le wai (prononcé wa) se compose d'un léger salut, avec les paumes pressées ensemble dans un esprit de prière. Il a son origine dans la salutation « Anjali Mudra » , comme le « Namasté » indien et le « sampeah » du Cambodge. Plus les mains sont tenues en hauteur près du visage, plus grande est la marque de respect. Le wai est traditionnellement observé lorsque on entre dans une maison. Lorsque la visite est terminée, le visiteur demande la permission de partir et répète cette formule de salutation faite en entrant. Le wai est également fréquent comme un moyen d'exprimer sa gratitude ou de présenter des excuses. Le mot souvent dit avec le wai en guise de salutation ou d'adieu est sawasdee, prononcé « sàwàtdi » . Ce mot a été inventé dans les années 1930 par Phraya mi-Upakit Silapasan de l'Université Chulalongkorn. Ce mot est dérivé du sanscrit svasti qui signifie «bien-être» .

Les Thaïlandais sont « une culture à deux roues » . Bicyclettes, motos et

Les Thaïlandais sont « une culture à deux roues » . Bicyclettes, motos et scooters sont partout…

Ce qui n’empêche pas la marche à pied… avec ses désagréments…

Ce qui n’empêche pas la marche à pied… avec ses désagréments…

Dans les rues on joue au « Makruk » , le jeu d’échecs indiens

Dans les rues on joue au « Makruk » , le jeu d’échecs indiens en terres thaï, qui compte plusieurs millions de joueurs…

Il n'y a pas de Rmi ou autres allocations en Thaïlande mais le social

Il n'y a pas de Rmi ou autres allocations en Thaïlande mais le social est en très grande partie très bien géré par les moines bouddhistes et des associations dépendant de la famille royale, donc personne ne meurt de faim en Thaïlande…

… les gens les plus déshérités vont se réfugier au temple ou ils trouveront

… les gens les plus déshérités vont se réfugier au temple ou ils trouveront toujours un toit et de quoi manger.

C’est en flânant dans les rues… que l’on croise la population locale…

C’est en flânant dans les rues… que l’on croise la population locale…

La cuisine de rue (thaî street food) est partout délicieuse et bon marché…

La cuisine de rue (thaî street food) est partout délicieuse et bon marché…

Y compris sur l’eau dans les klongs (caneaux) et dans les marchés flottant…

Y compris sur l’eau dans les klongs (caneaux) et dans les marchés flottant…

On y trouve de tout, en plus de la nourriture…

On y trouve de tout, en plus de la nourriture…

Et sur les marchés en ville, la petite fille trouve son cerf-volant…

Et sur les marchés en ville, la petite fille trouve son cerf-volant…

Pour les collectionneurs… chacun y trouve son amulette…

Pour les collectionneurs… chacun y trouve son amulette…

Et pendant que les parents tiennent leur petit commerce…

Et pendant que les parents tiennent leur petit commerce…

… les enfants jouent ou dorment…

… les enfants jouent ou dorment…

Bref, tout le monde peut trouver son bonheur sur les marchés de Thaïlande…

Bref, tout le monde peut trouver son bonheur sur les marchés de Thaïlande…

Les marchés aux fleurs embaument de toutes les parfums de ce climat tropical…

Les marchés aux fleurs embaument de toutes les parfums de ce climat tropical…

Ces marchés aux fleurs sont un type de marché particulier… ils y achètent entre

Ces marchés aux fleurs sont un type de marché particulier… ils y achètent entre autre le « malai Phuang » , des guirlandes florales souvent utilisés comme offrandes aux statues de Bouddha.

La musique des rues accompagne les sourires…

La musique des rues accompagne les sourires…

Pendant que le linge sèche… sur les murs…

Pendant que le linge sèche… sur les murs…

Dans les parcs les cours de gymnastique en plein air… font le plein… en

Dans les parcs les cours de gymnastique en plein air… font le plein… en groupe…

Et pendant ce temps certains pratiquent différents sports… en solitaire…

Et pendant ce temps certains pratiquent différents sports… en solitaire…

… et les amoureux s’isolent en couple… bien évidemment… mais sans se toucher en

… et les amoureux s’isolent en couple… bien évidemment… mais sans se toucher en public…

Pendant qu’une autre « Belle » , rêve, solitaire, pensant peut-être à son amoureux…

Pendant qu’une autre « Belle » , rêve, solitaire, pensant peut-être à son amoureux…

Fin de la première partie, photos de Daniel Villaperla, Musique Song Hye Kyo-With Thai

Fin de la première partie, photos de Daniel Villaperla, Musique Song Hye Kyo-With Thai Instrumental song Daniel, La Roche-Posay le 23/10/2011 danielvillaperla@gmail. com Ce diaporama « Diaporama littéraire N° 83 - 1ère partie - Sourires et regards au « pays des sourires » , la Thailande» est strictement privé (je n’ai pas de site, donc si vous souhaitez recevoir un de mes précédents diaporamas littéraires envoyez moi un @mail). Tous mes diaporamas sont à usage non commercial.