Nota para incrédulos: Lo que vais a ver a continuación es completamente verídico. Si tenéis alguna duda, teclead en vuestro navegador www. adif. es (Este medicamento puede provocar malestar, indignación y cabreo generalizado)
Siguiendo directrices europeas, en 2005 nace ADIF, un ente dependiente del Ministerio de Fomento para administrar las
Para ello, ofrecen su cara más amable en internet:
Agradable diseño, claridad, accesibilidad, vamos, un primor…
En su afán por acercar ADIF a todos los habitantes del estado, parte de la información está disponible en las diferentes lenguas cooficiales.
Nuestra pregunta es…
¿No podrían haber ahorrado un poquitito más en diseño…
¿¿¿¡¡¡…Y NO HABER ABUSADO DEL TRADUCTOR AUTOMÁTICO!!!? ? ?
¡Ni que lo hubiesen hecho en un di-da! Mekaben zotz!
¡Por “encima” de todo dios, con un par…!
¿Y quién demonios ha tirado del edredón nórdico?
Kontuz! ¡La que viene ahora es de “Agárrate que hay curva”!
Y ahora me copias 100 veces: “Estaciones” es un sustantivo, ¡NO UN VERBO EN SUBJUNTIVO!
¡Pero puede ser peor! Más errores una línea más abajo…
¡La ostia! ¡Qué afilado tiene el cuchillo doña Primavera, pues!
¡Amatxu de Begoña! ¿No acabará nunca este suplicio? NO
¡Viva la libertad de estilo!
Venga, la última, por aquello de no aburrir.
A quien entienda algo, le pagamos una ronda de pintxos en el Casco Viejo.
Sinceramente, esperemos que sepan cuidar mejor de las vías que de los idiomas…
… aunque el respeto por otros idiomas y otras culturas nunca está de más
¡¡¡…sobre todo cuando se trata de un ente PÚBLICO que mantenemos entre TODOS!!!