Nehemiah 1 1 The words of Nehemiah son

  • Slides: 24
Download presentation
尼希米記 Nehemiah 1 哈迦利亞的兒子尼希米 1 The words of Nehemiah 的言語如下: 亞達薛西 son of Hakaliah:

尼希米記 Nehemiah 1 哈迦利亞的兒子尼希米 1 The words of Nehemiah 的言語如下: 亞達薛西 son of Hakaliah: In the 王二十年基斯流月,我 month of Kislev in the 在書珊城的宮中。2 那時, twentieth year, while I was 有我一個弟兄哈拿尼, in the citadel of Susa, 2 同著幾個人從猶大來。 Hanani, one of my 我問他們那些被擄歸回、brothers, came from 剩下逃脫的猶大人 Judah with some other men, and I questioned 1 1

和耶路撒冷的光景。3 他 and also about Jerusalem. 3 們對我說:「那些被擄 They said to me, “Those 歸回剩下的人在猶大省

和耶路撒冷的光景。3 他 and also about Jerusalem. 3 們對我說:「那些被擄 They said to me, “Those 歸回剩下的人在猶大省 who survived the exile and 遭大難,受凌辱;並且 are back in the province are 耶路撒冷的城牆拆毀, in great trouble and disgrace. 城門被火焚燒。」 4 我 The wall of Jerusalem is 聽見這話,就坐下哭泣,broken down, and its gates 悲哀幾日,在天上的上 have been burned with fire. ” 帝面前禁食祈禱,說: 4 When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and 2

「耶和華-天上的上 5 Then I said: “LORD, the God 帝,大而可畏的上帝 of heaven, the great and

「耶和華-天上的上 5 Then I said: “LORD, the God 帝,大而可畏的上帝 of heaven, the great and 啊,你向愛你、守你 awesome God, who keeps his 誡命的人守約施慈愛。 covenant of love with those 6 願你睜眼看,側耳聽,who love him and keep his 你僕人晝夜在你面前 commandments, 6 let your ear 為你眾僕人以色列民 be attentive and your eyes 的祈禱,承認我們以 open to hear the prayer your 色列人向你所犯的罪; servant is praying before you day and night for your 3 servants, the people of Israel. I 5

我與我父家都有罪了。 including myself and my 7 我們向你所行的甚是 father’s family, have committed 邪惡,沒有遵守你藉 against you.

我與我父家都有罪了。 including myself and my 7 我們向你所行的甚是 father’s family, have committed 邪惡,沒有遵守你藉 against you. 7 We have acted 著僕人摩西所吩咐的 very wickedly toward you. We 誡命、律例、典章。8 have not obeyed the 求你記念所吩咐你僕 commands, decrees and laws 人摩西的話,說:『 you gave your servant Moses. 你們若犯罪,我就把 8 “Remember the instruction 你們分散在萬民中; 9 you gave your servant Moses, 但你們若歸向我,謹 saying, ‘If you are unfaithful, I 守遵行我的誡命, will scatter you among the 4

你們被趕散的人雖在 then even if your exiled 天涯,我也必從那裏 people are at the farthest 將他們招聚回來,帶 horizon,

你們被趕散的人雖在 then even if your exiled 天涯,我也必從那裏 people are at the farthest 將他們招聚回來,帶 horizon, I will gather them 到我所選擇立為我名 from there and bring them to 的居所。』 10 這都是 the place I have chosen as a 你的僕人、你的百姓, dwelling for my Name. ’ 10 就是你用大力和大能 “They are your servants and 的手所救贖的。11 主 your people, whom you 啊,求你側耳聽你僕 redeemed by your great 人的祈禱, strength and your mighty 5 hand. 11 Lord, let your ear be

和喜愛敬畏你名眾僕人 的祈禱,使你僕人現今 亨通,在王面前蒙恩。 」 我是作王酒政的。 and to the prayer of your servants who delight

和喜愛敬畏你名眾僕人 的祈禱,使你僕人現今 亨通,在王面前蒙恩。 」 我是作王酒政的。 and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man. ” I was cupbearer to the king. 6

一個禱告的人 A Person of Prayer 尼希米記 Nehemiah 1 7

一個禱告的人 A Person of Prayer 尼希米記 Nehemiah 1 7

三次回歸 The Three Returns from Exile 第一次回歸 所羅巴伯 建殿 1 st Return Zerubbabel Temple

三次回歸 The Three Returns from Exile 第一次回歸 所羅巴伯 建殿 1 st Return Zerubbabel Temple rebuilt (538 -516 BC) 57 年後 Gap 57 years 第二次回歸 以斯拉 建民 2 nd Return Ezra People reform (458 -456 BC) 12 年後 Gap 12 years 第三次回歸 尼希米 建城 3 rd Return Nehemiah Wall rebuilt (444 -432 BC) 8

1. 尼希米是誰? Who is Nehemiah? 尼希米記 Nehemiah 1: 1 a 1 哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下: 1 The

1. 尼希米是誰? Who is Nehemiah? 尼希米記 Nehemiah 1: 1 a 1 哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下: 1 The words of Nehemiah son of Hakaliah 9

尼希米記 Nehemiah 1: 11– 2: 1 11 … 我是作王酒政的。 1 亞達薛西王二十年尼散月, 在王面前擺酒,我拿起酒來奉給王。 11 …

尼希米記 Nehemiah 1: 11– 2: 1 11 … 我是作王酒政的。 1 亞達薛西王二十年尼散月, 在王面前擺酒,我拿起酒來奉給王。 11 … I was cupbearer to the king. 1 In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. 10

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) 11

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) 11

尼希米記 Nehemiah 1: 2 2 那時,有我一個弟兄哈拿尼,同著幾個人從猶大來。 我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒 冷的光景。 2 Hanani, one of my brothers,

尼希米記 Nehemiah 1: 2 2 那時,有我一個弟兄哈拿尼,同著幾個人從猶大來。 我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒 冷的光景。 2 Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that had survived the exile, and also about Jerusalem. 12

尼希米記 Nehemiah 1: 3– 4 3 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省 遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門 被火焚燒。」 4 我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾 日,在天上的上帝面前禁食祈禱,說: 3 They

尼希米記 Nehemiah 1: 3– 4 3 他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省 遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門 被火焚燒。」 4 我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾 日,在天上的上帝面前禁食祈禱,說: 3 They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire. ” 4 When I heard these things, I sat down and wept. 13 For some days I mourned and fasted and prayed

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) b.

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) b. 有認識 Knowledge (5) 14

尼希米記 Nehemiah 1: 5 5 「耶和華-天上的上帝,大而可畏的上帝啊,你 向愛你、守你誡命的人守約施慈愛。 5 Then I said: “LORD, the God

尼希米記 Nehemiah 1: 5 5 「耶和華-天上的上帝,大而可畏的上帝啊,你 向愛你、守你誡命的人守約施慈愛。 5 Then I said: “LORD, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments, 15

馬太福音 Matthew 6: 31– 32 31 所以,不要憂慮說,吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼? 32 這都是外邦人所求的。你們需用的這一切東西, 你們的天父是知道的。 31 So do not

馬太福音 Matthew 6: 31– 32 31 所以,不要憂慮說,吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼? 32 這都是外邦人所求的。你們需用的這一切東西, 你們的天父是知道的。 31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat? ’ or ‘What shall we drink? ’ or ‘What shall we wear? ’ 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 16

馬太福音 Matthew 7: 9– 11 9 你們中間誰有兒子求餅, 反給他石頭呢? 10 求魚,反給他蛇呢? 11 你們雖然 不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上 的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?

馬太福音 Matthew 7: 9– 11 9 你們中間誰有兒子求餅, 反給他石頭呢? 10 求魚,反給他蛇呢? 11 你們雖然 不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上 的父,豈不更把好東西給求他的人嗎? 9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! 17

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 …求你使你的僕人今天順利,使他在這人面前蒙 憐憫。」那時我是王的酒政。 11 …Give your servant success today by

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 …求你使你的僕人今天順利,使他在這人面前蒙 憐憫。」那時我是王的酒政。 11 …Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man. ” I was cupbearer to the king. 18

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) b.

2. 尼希米專注祈禱的原因 Reasons for Nehemiah Focusing on Prayer a. 有負擔 Burden (2 -4) b. 有認識 Knowledge (5) c. 有把握 Confidence (6 -11) 19

尼希米記 Nehemiah 1: 6– 7 6 願你睜眼看,側耳聽,你 僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認 我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。7 我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉著僕人摩西 所吩咐的誡命、律例、典章。 6 let your

尼希米記 Nehemiah 1: 6– 7 6 願你睜眼看,側耳聽,你 僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認 我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。7 我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉著僕人摩西 所吩咐的誡命、律例、典章。 6 let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you. 7 We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the 20

尼希米記 Nehemiah 1: 8– 10 8 求你記念所吩咐你僕 人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散 在萬民中; 9 但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命, 你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們招 聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』 8

尼希米記 Nehemiah 1: 8– 10 8 求你記念所吩咐你僕 人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散 在萬民中; 9 但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命, 你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們招 聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。』 8 “Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, 9 but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will 21 gather them from there and bring them to the

10 這都是你的僕人、你的百姓,就是你用大力和大 能的手所救贖的。 10 “They are your servants and your people, whom you redeemed

10 這都是你的僕人、你的百姓,就是你用大力和大 能的手所救贖的。 10 “They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand. 22

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你 名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙 恩。」 我是作王酒政的。 11 Lord, let your ear

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你 名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙 恩。」 我是作王酒政的。 11 Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man. ” I was cupbearer to the king. 23

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你 名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙 恩。」 我是作王酒政的。 11 Lord, let your ear

尼希米記 Nehemiah 1: 11 11 主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你 名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙 恩。」 我是作王酒政的。 11 Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man. ” I was cupbearer to the king. 24