Moyen franais Lemploi du franais dans les actes

  • Slides: 11
Download presentation
Moyen français

Moyen français

L'emploi du français dans les actes officiels • Philippe le Bel (1268 -1314) •

L'emploi du français dans les actes officiels • Philippe le Bel (1268 -1314) • la lingua gallica • la lingua occitana • savants, clercs et autres lettrés --latinisation du français • Traite sur la langue françoise (Walter de Bibbesworth)

Contes de Canterbury écrits vers 1380, Geoffrey Chaucer (v. 1343 -1400) Elle avait pour

Contes de Canterbury écrits vers 1380, Geoffrey Chaucer (v. 1343 -1400) Elle avait pour nom Dame Églantine, Chantait à merveille hymnes et matines Qu’elle entonnait savamment par le nez. Elle parlait un françois des plus raffinés, Le françois qu’on apprend à Stratford-atte-Bow Car elle ignorait du françois de Paris le moindre mot.

Les conséquences de la guerre de Cent Ans • Avant la Peste noire de

Les conséquences de la guerre de Cent Ans • Avant la Peste noire de 1348, la France comptait 25 millions de citoyens, un tiers de tous les Européens ! • la langue la plus parlée en Europe au milieu du XIVe siècle • Philippe VI de Valois vs Édouard III d'Angleterre • un fort sentiment nationaliste, tant en France qu'en Angleterre

La déclaration de 1362 rédigé en «français d'Angleterre» Item, pur ce qe monstré est

La déclaration de 1362 rédigé en «français d'Angleterre» Item, pur ce qe monstré est soventfois au Roi [De même, parce qu'il a été souvent montré les grantz meschiefs qe sont advenuz as au roi les grands dommages qui sont arrivés plusours du realme de qe les leyes, à plusieurs personnes du royaume parce que custumes et estatuz du dit realme ne sont les lois, coutumes et statuts dudit royaume paa conuz comonement par cause q'ils sont ne sont pas communément connus, parce pledez, monstrez et juggez en la lange qu'ils sont plaidés, exposés et jugés en Franceis, q'est trop desconue en dit realme langue française, qui est très méconnue dans les dites leyes et custumes seront le plus le royaume, lesdits lois et coutumes seront tost apris et conuz et mieultz entenduz en la plus vite apprises et sues et mieux lange usee en dit realme. Le roi ad ordeigné comprises dans la langue utilisée dans ledit et establi qe toutes plees soient pledez, royaume. Le roi a ordonné et établi que toute monstrez, defenduz et juggez en la lange plaidoirie soit plaidée, exposée, défendue et engleise, et q'ils soient entrez et enroullez en jugée en langue anglaise, et qu'elle soit latin. enregistrée et transcrite en latin. ]

La progression du français en France

La progression du français en France

Cartes des patois • Paris (env. 300 000 habitants) • Rouen (env. 45 000)

Cartes des patois • Paris (env. 300 000 habitants) • Rouen (env. 45 000) • Orléans (20 000) • Reims (env. 10 000), Dijon, Lyon, etc. • Paris était devenue vers 1550 la plus grande ville du monde chrétien d'Europe • dans le reste du pays --- les patois, langues régionales

L'état du moyen français • un mouvement de «relâchement linguistique» • simplification dans tous

L'état du moyen français • un mouvement de «relâchement linguistique» • simplification dans tous les sens

Serments de Strasbourg Ancien francais (XIe siècle) Por dieu amor et por del crestiien

Serments de Strasbourg Ancien francais (XIe siècle) Por dieu amor et por del crestiien poeple et nostre comun salvement, de cest jorn en avant, quan que Dieus saveir et podeir me donct, si salverai jo cest mien fredre Charlon, et en aiude, et en chascune chose, si come on par dreit son fredre salver deit, en ço que il me altresi façet, et a Londher nul plait onques ne prendrai, qui mien vueil cest mien fredre Charlon en dam seit. Moyen français (XVe siècle) Pour l'amour Dieu et pour le sauvement du chrestien peuple et le nostre commun, de cest jour en avant, quan que Dieu savoir et pouvoir me done, si sauverai je cest mien frere Charle, et par mon aide et en chascune chose, si comme on doit par droit son frere sauver, en ce qu'il me face autresi, et avec Lothaire nul plaid onques ne prendrai, qui, au mien veuil, à ce mien frere Charles soit à dan.

Une langue écrite latinisante • une existence éphémère (intellectif; médicinable, suppécliter) • d'autres réussirent

Une langue écrite latinisante • une existence éphémère (intellectif; médicinable, suppécliter) • d'autres réussirent à demeurer (déduction, altercation, incarcération, prémisse) • milieu du XIVe siècle --- jusqu'au milieu du XVIe

Le Jardin de Plaisance et fleur de rhétorique Quint vice est d'innovation De termes

Le Jardin de Plaisance et fleur de rhétorique Quint vice est d'innovation De termes trop fort latinisans Ou quant l'on fait corruption D'aucuns termes mal consonants, Trop contrains ou mal resonans Ou sur le latin escumez; Ainsi ilz sont moult dissonans, Indignes d'estre resumez. [Le cinquième vice est l'invention de mots nouveaux, trop latinisants, ou quand on corrompt des termes mal consonants, trop forcés ou sonnant mal ou empruntés au latin; c'est ainsi qu'ils sont trop dissonants, indignes d'être repris. ]