Movilizacin de pacientes y residentes Introduccin Cmo usar

  • Slides: 41
Download presentation
Movilización de pacientes y residentes

Movilización de pacientes y residentes

 Introducción Cómo usar esta presentación Esta presentación contiene material de base para usar

Introducción Cómo usar esta presentación Esta presentación contiene material de base para usar en un entorno de capacitación impartida por instructor. Puede modificar esta presentación para satisfacer las necesidades específicas de capacitación de su organización. En algunas diapositivas, el texto de pantalla se complementa con material adicional en las notas de las diapositivas. Este contenido tiene autorización para ser modificado y usarse en un entorno de aula. No puede redistribuir este material de ninguna forma. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Este material de capacitación presenta información muy importante y pertinente. Sin embargo, no debe suponerse que este programa cumple con todos los requisitos legales de cada estado. Algunos estados requieren que una persona con capacitación y formación específica elabore y brinde dicha capacitación. Esta capacitación es a NIVEL DE CONCIENTIZACIÓN y no autoriza a ninguna persona a realizar trabajos, ni valida su nivel de competencia; debe complementarse con evaluaciones y capacitación en operaciones y procesos específicos, así como supervisión por parte de la gerencia, para garantizar el entendimiento y cumplimiento de toda capacitación. Su organización debe hacer una evaluación de todas las exposiciones y códigos y reglamentos correspondientes. Además, debe establecer medidas de control, capacitación y protección adecuadas para controlar eficazmente las exposiciones y garantizar su cumplimiento. Este programa no determina que las condiciones y las prácticas de su organización sean seguras, ni ofrece garantía de que el recurso a este programa impedirá accidentes y pérdidas, ni el cumplimiento con los reglamentos locales, estatales o federales.

Introducción • Los hogares de ancianos son el sector que crece con mayor rapidez

Introducción • Los hogares de ancianos son el sector que crece con mayor rapidez en la industria de la atención médica. • La cantidad de personas que requieren cuidado sigue aumentando. • Los empleados sufren más de 200. 000 lesiones y enfermedades laborales todos los años. Más de la mitad requiere tiempo fuera del trabajo. • La indemnización por accidentes laborales le cuesta a la industria casi $1 millones al año.

Información general del curso 1. Part 1: Factores de riesgo 2. Part 2: El

Información general del curso 1. Part 1: Factores de riesgo 2. Part 2: El plan escrito 3. Part 3: Equipos 4. Part 4: Pautas de transferencia 5. Resumen

Factores de riesgo Lo que necesita saber: 1. Los factores de riesgo generales 2.

Factores de riesgo Lo que necesita saber: 1. Los factores de riesgo generales 2. Lesiones comunes en la espalda y la columna 3. Estrategias para anticipar y evitar la tensión física

Factores de riesgo Tipos comunes de lesiones Lesión en la espalda: • La torcedura

Factores de riesgo Tipos comunes de lesiones Lesión en la espalda: • La torcedura y esguince de espalda son muy comunes en la industria del cuidado de pacientes: la mitad de las lesiones se producen en la espalda o el hombro. • En los últimos diez años, ha aumentado la cantidad de lesiones en la espalda. • Aún en la industria general, una de cada cuatro lesiones es una torcedura o esguince de espalda. • La sanación de los músculos de la espalda lesionados puede tomar entre 6 a 8 semanas.

Factores de riesgo Tipos comunes de lesiones Lesiones de los discos vertebrales: • Las

Factores de riesgo Tipos comunes de lesiones Lesiones de los discos vertebrales: • Las lesiones de los discos vertebrales son sumamente dolorosas. • Algunos problemas pueden requerir cirugía para que mejoren. • Entre los tipos de lesiones se incluyen: ‒ Desplazamiento de los discos fuera de su posición. ‒ Hernia de disco. ‒ Fricción de los huesos. Lesión de los ligamentos: Los ligamentos lesionados pueden sanarse en unas semanas o más, dependiendo de un adecuado reposo y tratamiento. Trastornos musculoesqueléticos (MSD por sus siglas en inglés): • Los trastornos musculoesqueléticos incluyen dolor de espalda, síndrome del túnel carpiano y lesiones del manguito rotador. • Algunos trastornos musculoesqueléticos se desarrollan gradualmente, pero también pueden resultar de un evento. • Los primeros indicios de los trastornos musculoesqueléticos incluyen dolor persistente, restricción de la movilidad articular e inflamación del tejido blando.

Factores de riesgo Tareas de mucha fuerza Las tareas que requieren un alto nivel

Factores de riesgo Tareas de mucha fuerza Las tareas que requieren un alto nivel de esfuerzo lo ponen en riesgo de sufrir lesiones graves. Ejemplos de tareas de mucha fuerza: • Levantar pacientes o residentes que: ‒ ‒ ‒ No pueden soportar su propio peso. No cooperan o se sienten confundidos. Son particularmente pesados. • • Levantar algo o alguien por sí solo sin ayuda Atravesar una distancia larga mientras levanta o empuja a un paciente o residente Mantener el control de los equipos o herramientas • Movimientos repentinos que requieren mucho esfuerzo (y que posiblemente causen daños): • Tratar de evitar que un paciente o residente se caiga • Transferir a un residente que se resiste Evitar el esfuerzo excesivo: • Limite levantar pacientes y residentes de manera manual o soportar su peso. • Conozca las tareas que requieran de varios cuidadores y no intente realizarlas por sí solo. • Siga su plan de manejo de caídas.

Factores de riesgo Posturas incómodas Las posturas incómodas son posiciones que ejercen tensión sobre

Factores de riesgo Posturas incómodas Las posturas incómodas son posiciones que ejercen tensión sobre el cuerpo y que lo hacen vulnerable a distensiones musculares en la espalda y daños en los ligamentos, como alcanzar alturas superiores a la del hombro, arrodillarse, agacharse, inclinarse o torcerse. Ejemplos: • Inclinarse para dar de comer a un paciente o residente • Encorvarse para bañar a un paciente o residente • Levantar manualmente a un paciente o residente utilizando sólo un costado del cuerpo • Extenderse y levantar manualmente a un residente de una silla geriátrica a una cama Evitar posiciones incómodas: • Busque siempre mantener el cuerpo en posición neutra (p. ej. , alineación cómoda y natural). • Aprenda a realizar las tareas de manera ergonómica. • Si no es posible evitar las posiciones incómodas, alterne las tareas para limitar el tiempo de estas posturas. • Evite combinar tareas de mucha fuerza con posturas incómodas. • Use cinturones para movilizar pacientes.

Factores de riesgo Movimientos repetitivos Realizar el mismo movimiento o serie de movimientos de

Factores de riesgo Movimientos repetitivos Realizar el mismo movimiento o serie de movimientos de manera frecuente o continua debilita su cuerpo y lo hace vulnerable a sufrir lesiones en los músculos, ligamentos y lesiones de los discos vertebrales. Ejemplo: Evitar los movimientos repetitivos: Un movimiento repetitivo común de los cuidadores es hacer girar repetidamente la manija de los ajustes manuales de las camas. Evite las camas cuya manija se mueva a mano. Girar la manija de manera repetitiva puede ocasionar trastornos musculoesqueléticos o tensión de la muñeca o el hombro.

Factores de riesgo Fatiga La fatiga, al igual que los movimientos repetitivos, debilita su

Factores de riesgo Fatiga La fatiga, al igual que los movimientos repetitivos, debilita su cuerpo y lo hace vulnerable a lesiones. Ejemplos: • Fatiga por exceso de trabajo: Transferir manualmente muchos pacientes o residentes en un solo día (p. ej. , levantarlos o moverlos más de 20 veces) • Fatiga por estar en una posición demasiado tiempo: Alimentar o bañar a un paciente o residente Evitar la fatiga: • Alterne las tareas durante el día.

Factores de riesgo Medidas de prevención Deje de realizar la actividad si siente lo

Factores de riesgo Medidas de prevención Deje de realizar la actividad si siente lo siguiente: Dolor • Una sensación caliente e inflamada Dolor intenso • Hormigueo Dolor continuo pero no intenso • Rigidez inusual Dolor intermitente • Debilidad muscular y fatiga Si levantar manualmente al paciente es inevitable, reduzca o elimine los factores de riesgo siguientes: Distancia al cuerpo Torcerse Alcanzar alturas superiores a la del hombro Posturas no neutras Repetición Llegar más abajo de las rodillas Realizar esfuerzos excesivos (p. ej. , levantar demasiado peso)

El plan escrito Lo que necesita saber: 1. Los requisitos de la evaluación de

El plan escrito Lo que necesita saber: 1. Los requisitos de la evaluación de pacientes y residentes 2. Los procedimientos para comunicar las necesidades de pacientes o residentes 3. Los requisitos de capacitación y organización 4. Las situaciones peligrosas que requieren la atención de los administradores del programa

El programa escrito Información general La gerencia debe garantizar que estén implementados procedimientos escritos

El programa escrito Información general La gerencia debe garantizar que estén implementados procedimientos escritos y que el personal esté calificado y capacitado. El programa escrito incluye: • Procedimientos operativos estándares (SOP, por sus siglas en inglés) claramente establecidos para la movilización de pacientes y residentes • Una evaluación de cada paciente o residente • Un plan sobre cómo se comunicarán e informarán las necesidades y la información actualizada del paciente o residente • Las responsabilidades de todas las personas involucradas • Respuesta a accidentes • Capacitación obligatoria y registros de capacitación Política de prohibido levantar: Esto significa que una organización se compromete a que sus cuidadores no levanten pacientes o residentes manualmente para evitar lesiones de cualquiera de estos. Si una organización se compromete a esta política, el programa escrito debe reflejar tal decisión.

El programa escrito Capacitación del programa You must learn the following: Frecuencia de la

El programa escrito Capacitación del programa You must learn the following: Frecuencia de la capacitación: • Los procedimientos operativos estándares del programa • Antes de iniciar las tareas por primera vez • Las necesidades de cada paciente o residente • • Cómo utilizar todos los equipos correspondientes Toda vez que se modifiquen los equipos de elevación, planes de atención o procedimientos • La política de prohibido levantar, si corresponde • • Los códigos que se utilizan para comunicar necesidades y requisitos Anualmente, como un curso de actualización • Comunicación de inquietudes

El programa escrito Enfermeros acreditados (RN por sus siglas en inglés) Se requiere un

El programa escrito Enfermeros acreditados (RN por sus siglas en inglés) Se requiere un enfermero acreditado (RN) para implementar y ejecutar los elementos esenciales del programa de atención de transferencia. Responsabilidades de un enfermero acreditado Evaluar los planes de atención de pacientes o residentes, procedimientos de transferencia y peligros Observar y dirigir la elevación y movilización de pacientes o residentes TENGA EN CUENTA: Cuando un enfermero acreditado no esté disponible, los procedimientos operativos estándares para movilizar pacientes y residentes deben servir de guía para las actividades de transferencia y movimiento.

La evaluación El programa escrito El enfermero acreditado debe completar una evaluación de cada

La evaluación El programa escrito El enfermero acreditado debe completar una evaluación de cada paciente o residente antes de levantarlo o cambiarlo de posición. Recopilación de información: • El nivel de asistencia requerido • La capacidad y disposición para entender y cooperar • El tamaño y peso • Toda afección médica que pueda influir sobre la elección de los métodos del establecimiento para levantar o cambiar de posición a un paciente • Cualquier otra necesidad o inquietud Aplicación: Tras determinar las características y necesidades de los pacientes o residentes, en la evaluación se analizan los métodos más seguros de transferencia y demás asistencia. La evaluación es una parte fundamental del diseño de un plan de atención que brinda servicios adecuados. Las evaluaciones deben realizarse con frecuencia y mantenerse actualizadas.

El programa escrito Plan de atención El plan de atención se crea para cada

El programa escrito Plan de atención El plan de atención se crea para cada paciente o residente basándose en la evaluación. Si se determina que es necesario modificar el plan de atención: 1. Asegúrese de que exista un acuerdo de colaboración entre médicos y enfermeros. 2. Asegúrese de que el paciente o residente, o la familia o los tutores tengan la oportunidad de tomar decisiones informadas respecto al cambio. 3. Los cambios se pueden realizar una vez completados los pasos 1 y 2. 4. Documente detalladamente los cambios.

El programa escrito Comunicación de las necesidades de pacientes o residentes La información contenida

El programa escrito Comunicación de las necesidades de pacientes o residentes La información contenida en las evaluaciones debe comunicarse efectivamente a los cuidadores. Niveles de dependencia del paciente o residente Componentes del programa Los códigos permiten a los cuidadores evaluar rápidamente el tipo de asistencia necesaria. • Los números estandarizados corresponden a los niveles de dependencia del paciente, que se indican a la izquierda. • Los requisitos para levantar a pacientes o residentes, fijados en cada cama, deberían estar codificados con colores.

El programa escrito Comunicación de inquietudes Notifique a los administradores del plan o la

El programa escrito Comunicación de inquietudes Notifique a los administradores del plan o la gerencia las siguientes situaciones o condiciones: • Actividades que implican levantar, cambiar de posición o transferir que presenten un peligro para la seguridad del trabajador, paciente o residente • Ausencia de miembros del equipo capacitados • Toda inquietud sobre las condiciones funcionales de los equipos de elevación

Cuidadores El programa escrito Siga el plan de atención en relación a los requisitos

Cuidadores El programa escrito Siga el plan de atención en relación a los requisitos de dotación de personal. Si tiene preguntas o inquietudes, consulte al enfermero acreditado (RN) designado. • Complete toda la capacitación requerida. • La cantidad de cuidadores debe ser suficiente para atender la cantidad de pacientes o residentes. ‒ Separe los pacientes o residentes según sus necesidades. ‒ Alterne los horarios para brindar respaldo adicional en las horas pico. • Los prestadores y proveedores de atención no empleados por el establecimiento o la empresa deben coordinar las actividades con el establecimiento o la empresa.

Equipos Lo que necesita saber: 1. Pautas para seleccionar equipos adecuados 2. Pautas para

Equipos Lo que necesita saber: 1. Pautas para seleccionar equipos adecuados 2. Pautas para usar los equipos

Equipos Información general sobre los equipos En esta sección se analizan los siguientes tipos

Equipos Información general sobre los equipos En esta sección se analizan los siguientes tipos de equipos: • • Equipos para cambio de posición Elevadores mecánicos Dispositivos de transferencia Equipos sanitarios y de aseo La tabla derecha aparecerá en las páginas siguientes para indicar el nivel recomendado de dependencia de cada tipo de equipo. Los niveles recomendados se resaltan en amarillo. • El resaltado más oscuro significa que el equipo será ideal para pacientes o residentes con ese nivel de dependencia. • El resaltado más claro significa que el equipo no está previsto para esos niveles, pero que aún puede ser útil. Siga siempre las especificaciones del fabricante para todos los equipos.

Equipo Selección de equipos Siga el plan de atención en relación con el tipo

Equipo Selección de equipos Siga el plan de atención en relación con el tipo y la cantidad correcta de equipos necesarios. Si tiene preguntas o inquietudes, consulte al enfermero acreditado (RN) designado. Requisitos • • Se necesita una variedad de equipos para satisfacer diversas necesidades. La cantidad de equipos debe ser adecuada para atender la cantidad de pacientes o residentes. • Los equipos necesarios dependen de: ‒ Las necesidades específicas del establecimiento, los pacientes o residentes, el personal y la gerencia. ‒ El nivel de dependencia del paciente.

Equipo Cambio de posición: Camas eléctricas con ajuste de altura Nivel de dependencia recomendado:

Equipo Cambio de posición: Camas eléctricas con ajuste de altura Nivel de dependencia recomendado: Ventajas • El ajuste de la altura permite: ‒ La transferencia fácil entre camas y sillas de rueda. ‒ Facilidad para cambiar de posición en la cama. • Estas camas ofrecen ajuste ergonómico para cuidadores y pacientes o residentes. Recuerde: Evite las camas cuyas manijas se giran a mano debido al movimiento repetitivo que requieren.

Equipos Cambio de posición: Trapecio ortopédico Nivel de dependencia recomendado: Un trapecio ortopédico es

Equipos Cambio de posición: Trapecio ortopédico Nivel de dependencia recomendado: Un trapecio ortopédico es un dispositivo de barras suspendido por encima de la cama que ayuda a pacientes o residentes con fuerza superior suficiente a cambiar de posición. Este elevador funciona bien con las camas ajustables y las sillas de ruedas sin brazos.

Equipos Elevadores mecánicos Los elevadores mecánicos hacen que las tareas de transferencia y movilización

Equipos Elevadores mecánicos Los elevadores mecánicos hacen que las tareas de transferencia y movilización sean más seguras para cuidadores, pacientes o residentes. Pautas de uso general • Siga siempre el plan de atención. • Elija un elevador que no requiera bombeos manuales para evitar posibles lesiones por movimientos repetitivos en los brazos u hombros. • Hay dos categorías principales: ‒ Eslinga universal ‒ Eslinga de incorporación

Equipos Elevador suspendido por arriba con guía Este elevador es un ejemplo estándar de

Equipos Elevador suspendido por arriba con guía Este elevador es un ejemplo estándar de una eslinga universal. En general, se incorpora al techo y ofrece movilidad al paciente o residente sin levantarlo manualmente. Nivel de dependencia recomendado: Ventajas • Con frecuencia, son más rápidos de usar que las opciones portátiles. • Son accesibles ya que están en un lugar fijo cerca del paciente o residente. • Muchos se pueden convertir en una eslinga y en un sistema de marco horizontal. • Son operados a motor mediante controles remotos manuales, a diferencia de la operación manual.

Equipos Nivel de paciente recomendado: Eslinga de incorporación Este elevador es un ejemplo estándar

Equipos Nivel de paciente recomendado: Eslinga de incorporación Este elevador es un ejemplo estándar de una eslinga de incorporación. Un dispositivo de incorporación ayuda a los pacientes o residentes que carecen de la fuerza muscular necesaria para levantarse de una cama, silla de ruedas o del retrete. Ventajas • La eslinga de incorporación brinda asistencia a pacientes o residentes pararse y girar sin la ayuda de un cuidador. • Son más maniobrables que las eslingas de pie. • No ocupan demasiado espacio, tanto para su uso como almacenamiento. Los pacientes o residentes deben cooperar, poder flexionar las rodillas, la cadera y los tobillos, y poder sentarse al borde de la cama (con o sin asistencia).

Equipos Nivel recomendado del paciente o residente: Dispositivos de transferencia lateral Un dispositivo de

Equipos Nivel recomendado del paciente o residente: Dispositivos de transferencia lateral Un dispositivo de transferencia lateral se utiliza para transferir a un paciente o residente de manera horizontal; p. ej. , de una cama a una camilla. Tipos más comunes Las sábanas deslizantes y sábanas o esteras de transferencia reducen la fricción cuando se transfiere lateralmente o cambia de posición a un paciente o residente en la cama. Además, reducen la fuerza que deben hacer los trabajadores para mover al paciente o residente. Las tablas deslizantes permiten deslizar a los pacientes o residentes, en lugar de levantarlos, durante una transferencia lateral. Ventajas • Algunos sistemas de transferencia lateral no requieren que el personal tenga que levantar nada y son completamente mecánicos. • Los dispositivos de transferencia lateral ayudan a prevenir lesiones en la espalda.

Equipos Cinturones para movilizar pacientes Nivel recomendado del paciente o residente: Un cinturón para

Equipos Cinturones para movilizar pacientes Nivel recomendado del paciente o residente: Un cinturón para movilizar pacientes se utiliza para transferir manualmente y sostener al paciente o residente mientras camina. Las manijas a cada lado del cinturón permiten que varios cuidadores puedan sostener al paciente. Uso general • En general, la transferencia debe realizarse sobre el costado más fuerte del paciente o residente. • Asegúrese de que el cinturón esté ajustado de manera segura. • Evite el contacto directo con la piel. • Cuando ayude a un paciente o residente a caminar, balancee o tire del paciente en lugar de levantarlo. • Mantenga una distancia cercana al paciente o residente y evite las posturas incómodas. • Es posible que el cinturón no sea adecuado para un paciente o residente muy pesado o que se esté recuperando de afecciones de la espalda o del abdomen.

Equipos Nivel recomendado del paciente o residente: Equipos sanitarios y de aseo Ventajas Los

Equipos Nivel recomendado del paciente o residente: Equipos sanitarios y de aseo Ventajas Los dispositivos como las sillas para ducha que se elevan por encima del retrete pueden eliminar la necesidad de realizar varias transferencias. Los dispositivos permiten mover al paciente o residente a la silla para ducha, asearlo, ducharlo y transferirlo nuevamente a la silla de ruedas. Pautas • Instale cabinas de ducha estándares con superficie al nivel del piso sin borde frontal. Esto permite empujar las sillas para ducha hacia adentro y afuera. • Use elevadores de asiento del retrete para igualar la altura de las sillas de rueda y el retrete. Esto le permite transferir lateralmente en lugar de levantar.

Pautas de transferencia Lo que necesita saber: 1. Los procedimientos de transferencia de pacientes

Pautas de transferencia Lo que necesita saber: 1. Los procedimientos de transferencia de pacientes o residentes 2. Las técnicas de cuidado de pacientes o residentes difíciles de movilizar

Pautas de transferencia De cama a silla, de silla a retrete, de silla a

Pautas de transferencia De cama a silla, de silla a retrete, de silla a silla, de automóvil a silla Comenzar aquí Para una eslinga universal, si el automóvil es el destino inicial o final, seleccione un elevador diseñado específicamente para tener acceso del paciente o residente desde el automóvil. Para un instrumento de transferencia sentado, debe utilizar una silla cuyos brazos puedan remeterse o extraerse. Para transferencias al retrete y la ducha, considere el uso de una eslinga de retrete o eslinga de malla.

Pautas de transferencia Comenzar aquí Transferencia lateral

Pautas de transferencia Comenzar aquí Transferencia lateral

Pautas de transferencia Comenzar aquí Transferencia de silla a camilla

Pautas de transferencia Comenzar aquí Transferencia de silla a camilla

Pautas de transferencia Cambio de posición en la cama Comenzar aquí Recuerde: Esta tarea

Pautas de transferencia Cambio de posición en la cama Comenzar aquí Recuerde: Esta tarea debe realizarse por más de una persona. ¡No empuje desde la cabecera de la cama! Cuando levante a un paciente en la cama, la baranda lateral de la cama debe estar bajada y en posición plana o posición de “Trendelenburg” (los pies arriba, la cabeza abajo) para aprovechar más la gravedad. Para los pacientes con úlceras por presión de estadio III o IV, es necesario tener cuidado para evitar la fuerza de cizallamiento. La altura de la cama debe estar al nivel de los codos, que es la adecuada para la seguridad del personal. Si el paciente puede ayudar cuando se lo cambia de posición en la cama, pídale que flexione las rodillas y que empuje a la cuenta de tres.

Pautas de transferencia Comenzar aquí Cambio de posición en la silla

Pautas de transferencia Comenzar aquí Cambio de posición en la silla

Pautas de transferencia Comenzar aquí Levantar pacientes o residentes desde el piso

Pautas de transferencia Comenzar aquí Levantar pacientes o residentes desde el piso

Pautas de transferencia Pacientes o residentes difíciles de movilizar Pueden surgir situaciones complicadas con

Pautas de transferencia Pacientes o residentes difíciles de movilizar Pueden surgir situaciones complicadas con pacientes o residentes que sufren demencia, Alzheimer u otras enfermedades. Responder de manera adecuada: • Recuerde que estos pacientes o residentes no eligen estar fuera de control. • Conserve la calma, tranquilidad y claridad en las direcciones. • Asegúrese de quitar los objetos peligrosos del área. • Mantenga una distancia segura si es necesario. • Nunca dé la espalda al paciente o residente. • Colóquese entre el paciente o residente y la salida de la habitación. • Pida ayuda adicional si cree que es necesario. Tenga en cuenta: No hay mucha diferencia entre el cuidado de pacientes o residentes difíciles de movilizar y la movilización de los demás pacientes y residentes. Es necesario seguir sus planes de cuidado y deben poder tomar decisiones informadas acerca de su propio cuidado.

Resumen Siga el programa escrito • • Aborde los peligros de movilización de pacientes

Resumen Siga el programa escrito • • Aborde los peligros de movilización de pacientes y residentes, y establezca criterios de movilización de pacientes y residentes. El programa debe describir las necesidades específicas de pacientes o residentes, el grado de asistencia necesario, los tratamientos especiales, etc. • Analice todas las tareas para levantar o cambiar de posición a residentes. • Evalúe las necesidades y capacidades de los pacientes o residentes involucrados en cada tarea. • Elija el equipo que se ajuste a las necesidades específicas de los pacientes o residentes. • Respete las pautas de movilización de pacientes y residentes. • Escuche a su cuerpo y priorice su salud y bienestar. Use el eqiupo adecuado • El equipo adecuado reduce los peligros de levantar a pacientes de manera excesiva. Protéjase de las lesiones • • Reduzca en todo lo posible las tareas manuales para movilizar y levantar pacientes. Si su organización cuenta con una política de prohibido levantar, sígala. Identifique los factores de riesgo de lesiones.