Minto Songs Project Siri G Tuttle Alaska Native

  • Slides: 11
Download presentation
Minto Songs Project Siri G. Tuttle Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks

Minto Songs Project Siri G. Tuttle Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks

The Minto Songs Project n Funded by the National Endowment for the Humanities n

The Minto Songs Project n Funded by the National Endowment for the Humanities n Digital Humanities Program, “We The People” initiative n Sponsored by the University of Alaska Fairbanks n 18 Months – May 2008 to October 2009 n $50, 000

Project Goals n Organize recordings of Minto songs at: n n Alaska Native Language

Project Goals n Organize recordings of Minto songs at: n n Alaska Native Language Center Ethnographic Center in Lund, Sweden Private collections Document the origin of all songs n n Who composed them What was their purpose n Translate song lyrics as directed by elders n Present organized collection to the Village of Minto n Publish a book and recording for use in school

Types of songs n Songs that honor people n Songs for dancing and fun

Types of songs n Songs that honor people n Songs for dancing and fun n Love songs n Lullabyes

Songs to honor people n Ta’a

Songs to honor people n Ta’a

Songs for dancing and fun n “Squirrel” n Yusi, yusi n Dlek toniyo n

Songs for dancing and fun n “Squirrel” n Yusi, yusi n Dlek toniyo n Oh, ho oh (etc. ) n Dlek dlek n K’wda

Love songs n Love Song by Little Peter n “Menhti xwts’e’ niłdhot, iłgu se’ot

Love songs n Love Song by Little Peter n “Menhti xwts’e’ niłdhot, iłgu se’ot n n n Menhti xwts’e’ niłdhot!” “Far from Minto, there is my wife. Far from Minto!”

Lullabyes n “Nax beni beghw udahdelik!” Nax beni, yega nechoya nek’atrex Lo, lo lo.

Lullabyes n “Nax beni beghw udahdelik!” Nax beni, yega nechoya nek’atrex Lo, lo lo. n Amen!

What we’d like to do n Talk to people about songs they know about,

What we’d like to do n Talk to people about songs they know about, and learn their history n Write down song lyrics in Menhti Kenaga’ and translate them when appropriate n Make a song book for the community n Provide good quality digital recordings of all the songs we work with n Organize the materials into. html format so that web-based applications will be easy to set up

What would you like to do?

What would you like to do?

Thank you for listening.

Thank you for listening.