Memorias de Traduccin Qu es una MT Almacenes

  • Slides: 7
Download presentation
Memorias de Traducción

Memorias de Traducción

¿Qué es una MT? Almacenes de textos en lengua original con paralelos en lengua

¿Qué es una MT? Almacenes de textos en lengua original con paralelos en lengua de llegada VS. Corpora paralelos. Unidades de traducción /Segmentos delimitados por: (. , ? , !, : , . . . ) Salto de párrafo

Ventajas del uso de MT Seguridad de traducción total del texto introducido (TO). Seguridad

Ventajas del uso de MT Seguridad de traducción total del texto introducido (TO). Seguridad consistente de los textos introducidos (TO) teniéndose en cuenta definiciones comunes, fraseología y terminología. Posibilidad de trabajar con varios formatos indistintamente del software requerido para procesarlos. Agilización del proceso general de traducción.

Desventajas del uso de MT Imposibilidad de traducir siempre el contenido y contexto apropiado.

Desventajas del uso de MT Imposibilidad de traducir siempre el contenido y contexto apropiado. Las memorias de traducción no siempre pueden descifrar todos los formatos de software. Tendencia a la privatización, especialización y personalización de las memorias de traducción (empresas). Coste elevado y mantenimiento constante para su actualización. La calidad pueden quedar reducida en comparación a la traducción llevada a cabo por el traductor profesional.

Empresas TRADOS ACROSS TRANSIT WORDFAST

Empresas TRADOS ACROSS TRANSIT WORDFAST

MT gratuitas WORDFAST Proyecto VLTM (The Very Large Translation Memory) Confidencialidad, gratuidad y generosidad

MT gratuitas WORDFAST Proyecto VLTM (The Very Large Translation Memory) Confidencialidad, gratuidad y generosidad

Fin

Fin