Matthew 9 18 25 18 While He spoke

  • Slides: 12
Download presentation
【马太福音Matthew 9: 18 -25】 18耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来 拜祂说:“我女儿刚才死了,求你去按手 在她身上,她就必活了。” While He spoke these things to them,

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 18耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来 拜祂说:“我女儿刚才死了,求你去按手 在她身上,她就必活了。” While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, "My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live. " 19耶稣便起来跟着他去,门徒也跟了去。 So Jesus arose and followed him, and so did His disciples.

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 20有一个女人,患了十二年的血漏,来到 耶稣背后,摸祂的衣裳䍁子, And suddenly, a woman who had a flow

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 20有一个女人,患了十二年的血漏,来到 耶稣背后,摸祂的衣裳䍁子, And suddenly, a woman who had a flow of blood for twelve years came from behind and touched the hem of His garment. 21因为她心里说:“我只摸祂的衣裳,就 必痊愈。” For she said to herself, "If only I may touch His garment, I shall be made well. "

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 22耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放 心!你的信救了你。”从那时候,女人就 痊愈了。 But Jesus turned around, and when He

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 22耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放 心!你的信救了你。”从那时候,女人就 痊愈了。 But Jesus turned around, and when He saw her He said, "Be of good cheer, daughter; your faith has made you well. " And the woman was made well from that hour. 23耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手, 又有许多人乱嚷, When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players and the noisy crowd wailing,

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 24就说:“退去吧!这闺女不是死了,是 睡着了。”他们就嗤笑祂。 He said to them, "Make room, for the

【马太福音Matthew 9: 18 -25】 24就说:“退去吧!这闺女不是死了,是 睡着了。”他们就嗤笑祂。 He said to them, "Make room, for the girl is not dead, but sleeping. " And they ridiculed Him. 25众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女 的手,闺女便起来了。 But when the crowd was put outside, He went in and took her by the hand, and the girl arose.

【马太福音Matthew 24: 13】 惟有忍耐到底的必然得救。 But he who endures to the end shall be saved.

【马太福音Matthew 24: 13】 惟有忍耐到底的必然得救。 But he who endures to the end shall be saved. 【希伯来书Hebrews 3: 14】 我们若将起初确实的信心坚持到底,就在 基督里有份了。 For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,

【路加福音 Luke 8: 48】 耶稣对她说:“女儿,你的信救了你,平 平安安地去吧!” And He said to her, "Daughter, be of

【路加福音 Luke 8: 48】 耶稣对她说:“女儿,你的信救了你,平 平安安地去吧!” And He said to her, "Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace. “ 【路加福音 Luke 8: 54】 耶稣拉着她的手,呼叫说:“女儿,起来 吧!” But he took her by the hand said, "My child, get up!"

【路加福音Luke 8: 49 -50】 49还说话的时候,有人从管会堂的家里来, 说:“你的女儿死了,不要劳动夫子。” While He was still speaking, someone came from

【路加福音Luke 8: 49 -50】 49还说话的时候,有人从管会堂的家里来, 说:“你的女儿死了,不要劳动夫子。” While He was still speaking, someone came from the ruler of the synagogue's house, saying to him, "Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher. " 50耶稣听见就对他说:“不要怕,只要信, 你的女儿就必得救!” But when Jesus heard it, He answered him, saying, "Do not be afraid; only believe, and she will be made well. "

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18】 13论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道, 恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。 But I do not want you

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18】 13论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道, 恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。 But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope. 14我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里 睡了的人, 神也必将他们与耶稣一同带来。 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus.

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18】 15我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这 活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡 了的人之先, For this we say to

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18】 15我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这 活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡 了的人之先, For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who are asleep. 16因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天 使长的声音,又有 神的号吹响,那在基督里 死了的人必先复活。 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18 】 17以后我们这活着还存留的人必和他们一 同被提到云里,在空中与主相遇。这样, 我们就要和主永远同在。 Then we who are

【帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 4: 13 -18 】 17以后我们这活着还存留的人必和他们一 同被提到云里,在空中与主相遇。这样, 我们就要和主永远同在。 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. 18所以,你们当用这些话彼此劝慰。 Therefore comfort one another with these words.

A four year old boy says that…. https: //www. youtube. com/watch? v=o 6 Wgk

A four year old boy says that…. https: //www. youtube. com/watch? v=o 6 Wgk 438 EQ