Math Exercises for You Math 4 U Petr

  • Slides: 49
Download presentation
Math Exercises for You (Math 4 U) Petr Beremlijski, Petra Vondráková Katedra aplikované matematiky

Math Exercises for You (Math 4 U) Petr Beremlijski, Petra Vondráková Katedra aplikované matematiky Fakulta elektrotechniky a informatiky Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava 13. 1. 2017

Wi. Fi připojení Název Wi. Fi sítě / Wireless Network name: tuonet-guest Přihlašovací jméno

Wi. Fi připojení Název Wi. Fi sítě / Wireless Network name: tuonet-guest Přihlašovací jméno do Wi. Fi / Username: erasmus Heslo / Password: g 1 G 2

Program: Základní informace o projektu Práce na zásadních výstupech Oběd Administrativa a finance Schůzky

Program: Základní informace o projektu Práce na zásadních výstupech Oběd Administrativa a finance Schůzky týmů

Math Exercises for You (Math 4 u) Zařazení projektu Projekty spolupráce Školní vzdělávání Strategická

Math Exercises for You (Math 4 u) Zařazení projektu Projekty spolupráce Školní vzdělávání Strategická partnerství pro podporu a rozvoj inovací (http: //www. naerasmusplus. cz/cz/projekty-spoluprace-skolnivzdelavani-ms-zs-ss/) Začátek projektu – 1. 9. 2016 Konec projektu – 31. 8. 2019 Přidělená dotace – 304 252, 50 €

Účastníci projektu Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB) Wichterlovo gymnázium, Ostrava-Poruba (WGO)

Účastníci projektu Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB) Wichterlovo gymnázium, Ostrava-Poruba (WGO) Gymnázium, Ostrava-Hrabůvka (GOH) Gymnázium, Varšavská cesta, Žilina (GVC) Gymnázium Antona Bernoláka, Námestovo (GAB) Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych, Lipnica Wielka (ZSO)

Tým - Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB)

Tým - Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB)

Tým - Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB) Petr Beremlijski (projektový manažer,

Tým - Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava (VŠB) Petr Beremlijski (projektový manažer, koordinátor aplikací) Petra Vondráková (koordinátorka obsahu) Martina Litschmannová (koordinátorka týmu GOH a GVC) Libor Šindel (koordinátor týmu GAB a ZSO) Petr Vodstrčil (koordinátor týmu WGO) Michal Halecký (tvůrce webu a autor software) Robert Mařík (tvůrce texových šablon) Ladislav Foltyn (programátor) Žaneta Vylegalová (administrativní pracovnice)

Tým – Wichterlovo gymnázium, Ostrava – Poruba (WGO)

Tým – Wichterlovo gymnázium, Ostrava – Poruba (WGO)

Tým – Wichterlovo gymnázium, Ostrava -Poruba (WGO) Michal Vavroš (koordinátor) Michal Vavroš (metodik) Eva

Tým – Wichterlovo gymnázium, Ostrava -Poruba (WGO) Michal Vavroš (koordinátor) Michal Vavroš (metodik) Eva Davidová (metodik) Lenka Plášková (metodik) Jana Gajdušková (metodik) Lada Stachovcová (metodik) Iva Skybová (metodik) Jan Netolička (překladatel)

Tým – Gymnázium, Ostrava - Hrabůvka (GOH)

Tým – Gymnázium, Ostrava - Hrabůvka (GOH)

Tým - Gymnázium, Ostrava - Hrabůvka (GOH) Martin Kotek (koordinátor) Martin Kotek (metodik) Pavel

Tým - Gymnázium, Ostrava - Hrabůvka (GOH) Martin Kotek (koordinátor) Martin Kotek (metodik) Pavel Kolašín (metodik) Michal Matuška (metodik) Tereza Konečná (překladatelka)

Tým – Gymnázium, Varšavská cesta, Žilina (GVC)

Tým – Gymnázium, Varšavská cesta, Žilina (GVC)

Tým – Gymnázium, Varšavská cesta, Žilina (GVC) Mária Čamborová (koordinátorka) Mária Čamborová (metodik) Zdenko

Tým – Gymnázium, Varšavská cesta, Žilina (GVC) Mária Čamborová (koordinátorka) Mária Čamborová (metodik) Zdenko Kucharik (metodik) Andrea Panisová (překladatel)

Tým – Gymnázium Antona Bernoláka, Námestovo (GAB)

Tým – Gymnázium Antona Bernoláka, Námestovo (GAB)

Tým – Gymnázium Antona Bernoláka, Námestovo (GAB) Peter Kuľha (koordinátor) Viera Kompanová (metodik) Stanislav

Tým – Gymnázium Antona Bernoláka, Námestovo (GAB) Peter Kuľha (koordinátor) Viera Kompanová (metodik) Stanislav Kozák (metodik) Iveta Rentková (překladatel)

Tým – Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych, Lipnica Wielka (ZSO)

Tým – Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych, Lipnica Wielka (ZSO)

Tým – Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych, Lipnica Wielka (ZSO) Jan Kuliga (koordinátor) Zofia Lichosyt (metodik)

Tým – Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych, Lipnica Wielka (ZSO) Jan Kuliga (koordinátor) Zofia Lichosyt (metodik) Bożena Janowiak (metodik) Teresa Baniowska (překladatel) Ewelina Palenik (překladatel)

Náplň projektu, přehled aktivit

Náplň projektu, přehled aktivit

Ně Tady z ačíná n áš pro jekt

Ně Tady z ačíná n áš pro jekt

Naše h eslo Bez práce nejsou koláče Bez matematického řemesla nejsou matematické kompetence Učitel

Naše h eslo Bez práce nejsou koláče Bez matematického řemesla nejsou matematické kompetence Učitel vysvětluje motivuje kontroluje hodnotí radí… Žák aktivně spolupracuje procvičuje si látku…. V Vytvoříme výukový portál k procvičení celé SŠ matematiky anglicky česky slovensky polsky

Další aktivity pro žáky i učitele V Zaškolíme učitele v matematické angličtině V Připravíme

Další aktivity pro žáky i učitele V Zaškolíme učitele v matematické angličtině V Připravíme pro 28 žáků týdenní matematické soustředění v angličtině V Prohloubíme spolupráci učitelů díky stínování 2 české školy VŠB- TU Ostrava 2 slovenské školy 1 polská škola

Generátor online testů (O 1) Webová aplikace určená pro žáky Žák si navolí tematickou

Generátor online testů (O 1) Webová aplikace určená pro žáky Žák si navolí tematickou oblast, podoblast, počet otázek, obtížnost Vygeneruje se HTML interaktivní test Po zodpovězení otázek bude test automaticky opraven a vyhodnocen Aplikace poběží na počítačích, tabletech i mobilních telefonech 4000 otázek v jedné jazykové verzi polsky anglicky česky slovensky

Aplikace pro tvorbu testů a písemek (O 2) Webová aplikace určená pro učitele Výstupem

Aplikace pro tvorbu testů a písemek (O 2) Webová aplikace určená pro učitele Výstupem PDF interaktivní test nebo PDF písemka Učitel si může navolit tematickou oblast, podoblast, obtížnost Učitel si vybírá otázky z nabídky (nákupní košík) Z vybraných otázek se vygeneruje interaktivní test nebo statická písemka polsky anglicky česky slovensky

Tréninkové hry (O 3) Určeno pro žáky (pro domácí procvičení) Určeno pro učitele (oživení

Tréninkové hry (O 3) Určeno pro žáky (pro domácí procvičení) Určeno pro učitele (oživení výuky) Výstupem PDF interaktivní párovací hra nebo PDF tabulková hra polsky anglicky česky slovensky

Dopady – přínos pro žáky Nový, neotřelý způsob procvičování matematiky Okamžitá zpětná vazba (vyhodnocení,

Dopady – přínos pro žáky Nový, neotřelý způsob procvičování matematiky Okamžitá zpětná vazba (vyhodnocení, nápovědy…. ) Tréninkové hry oživené citáty, zajímavými texty, … Upevnění základních znalostí a dovedností Určeno pro slabé i nadané žáky Rozvoj matematické angličtiny - předpoklad studia v zahraničí, účasti na mezinárodních soutěžích, stážích, čtení odborných textů, …

Dopady – přínos pro učitele možnost si vytvářet si interaktivní testy na míru rychlá

Dopady – přínos pro učitele možnost si vytvářet si interaktivní testy na míru rychlá tvorba písemky na míru hotové materiály procvičení na interaktivní tabuli, promítání, pro počítačové učebny materiály pro všechny typy škol a žáků, pro semináře vše v národním jazyce i angličtině – možno použít pro jazykové školy, děti cizinců, migrantů, …. proškolení v matematické angličtině vzájemné stínování – nové zkušenosti, inspirace

Projektové aktivity - shrnutí Zásadní výstupy v Generátor online testů (O 1) v Aplikace

Projektové aktivity - shrnutí Zásadní výstupy v Generátor online testů (O 1) v Aplikace pro tvorbu testů a písemek (O 2) v Tréninkové hry (O 3) Vzdělávací aktivity v Letní matematické soustředění pro žáky (C 1) v Stínování učitelů (C 2) v Školení matematické angličtiny (C 3) Mezinárodní projektová setkání (M 1 -M 7)

Projektové aktivity - harmonogram Zásadní výstupy září 2016 – srpen 2019 v Generátor online

Projektové aktivity - harmonogram Zásadní výstupy září 2016 – srpen 2019 v Generátor online testů (O 1) v Aplikace pro tvorbu testů a písemek (O 2) v Tréninkové hry (O 3) Vzdělávací aktivity v Letní matematické soustředění pro žáky (C 1) červen - září 2018 v Stínování učitelů (C 2) září 2018 - červen 2019 v Školení matematické angličtiny (C 3) květen – červen 2017 Mezinárodní projektová setkání (M 1 -M 7) 1/2017, 6/2017, 11/2017, 4/2018, 9/2018, 2/2019, 6/2019

Účastníci projektu – organizační struktura

Účastníci projektu – organizační struktura

Předkladatel Projektový manažer Koordinátor obsahu Koordinátor aplikací Jazyková korekce anglicky psaných materiálů Koordinátor pracovní

Předkladatel Projektový manažer Koordinátor obsahu Koordinátor aplikací Jazyková korekce anglicky psaných materiálů Koordinátor pracovní skupiny 1 Tvůrce webového portálu Koordinátor pracovní skupiny 2 Koordinátor pracovní skupiny 3 Metodici Tvůrce webové aplikace Tvůrce generátoru testů Partneři Metodici Pracovní skupina 1 Pracovní skupina 2 Pracovní skupina 3 Programátoři

Zásadní výstupy - organizace práce

Zásadní výstupy - organizace práce

O 1 - generátor online testů Databáze otázek Generátor testů

O 1 - generátor online testů Databáze otázek Generátor testů

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

Ukázky otázek

O 1 - generátor online testů - tvorba Období 9/2016 – 1/2017 • Rozdělení

O 1 - generátor online testů - tvorba Období 9/2016 – 1/2017 • Rozdělení učiva do oblastí a podoblastí • Překlad 1850 otázek z MSR do angličtiny • Kontrola překladů • Doplnění obrázků, úpravy otázek • Přiřazení každé otázky do oblasti, podoblasti, stupně (level) – viz příloha.

O 1 - generátor online testů - tvorba Období 9/2016 – 1/2017 • Příprava

O 1 - generátor online testů - tvorba Období 9/2016 – 1/2017 • Příprava šablon pro sazbu otázek (HTML+ Math. Jax) • Výběr prostředí pro tvorbu obrázků • Tvorba webové aplikace pro překlady otázek • Import 1850 otázek do webové aplikace pro překlady

O 1 – hotové otázky (1850) - překladatelé Česky Anglicky Překlady slovensky Př ek

O 1 – hotové otázky (1850) - překladatelé Česky Anglicky Překlady slovensky Př ek lad y polsky

O 1 – nové otázky (2200) – metodici CZ metodici: SK metodici: PL metodici:

O 1 – nové otázky (2200) – metodici CZ metodici: SK metodici: PL metodici: Anglicky Česky Anglicky slovensky Anglicky polsky

O 1 – nové otázky (2200) - překladatelé Česky y d a l ek

O 1 – nové otázky (2200) - překladatelé Česky y d a l ek ř P Anglicky Překlady slovensky Př ek lad y polsky

Metodika tvorby O 1 česky 1. CZ metodik připraví návrhy nových testových otázek v

Metodika tvorby O 1 česky 1. CZ metodik připraví návrhy nových testových otázek v angličtině (tiketovací systém – formát DOC, PDF) 2. Koordinátor anglický návrh otázky zkontroluje, případně opraví či pošle připomínky. 3. Programátor provede sazbu otázky v angličtině (HTML, Te. X). 4. Metodik „přeloží“ otázku z angličtiny do CZ (web pro překlady). 5. Překladatelé SK přeloží otázku do SK. 6. Překladatelé PL přeloží otázku do PL.

Metodika tvorby O 1 slovensky 1. SK metodik připraví návrhy nových testových otázek v

Metodika tvorby O 1 slovensky 1. SK metodik připraví návrhy nových testových otázek v angličtině (tiketovací systém – formát DOC, PDF) 2. Koordinátor anglický návrh otázky zkontroluje, případně opraví či pošle připomínky. 3. Programátor provede sazbu otázky v angličtině (HTML, Te. X). 4. SK metodik „přeloží“ otázku z angličtiny do SK (web pro překlady). 5. Překladatelé CZ přeloží otázku do CZ. 6. Překladatelé PL přeloží otázku do PL.

Metodika tvorby O 1 polsky 1. PL metodik připraví návrhy nových testových otázek v

Metodika tvorby O 1 polsky 1. PL metodik připraví návrhy nových testových otázek v angličtině (tiketovací systém – formát DOC, PDF) 2. Koordinátor anglický návrh otázky zkontroluje, případně opraví či pošle připomínky. 3. Programátor provede sazbu otázky v angličtině (HTML, Te. X). 4. PL metodik „přeloží“ otázku z angličtiny do PL (web pro překlady). 5. Překladatelé CZ přeloží otázku do CZ. 6. Překladatelé SK přeloží otázku do SK.

O 1 - termíny PL+SK překladatelé přeloží otázky z podoblastí, na nichž pracují jejich

O 1 - termíny PL+SK překladatelé přeloží otázky z podoblastí, na nichž pracují jejich metodici (5/2017) PL+SK+CZ každý metodik roztřídí hotové otázky ze své podoblasti a navrhne 30 -40 nových otázek v angličtině (6/2017) 5/2018 – vytvořeny návrhy všech otázek v angličtině 7/2018 – všechny anglické otázky vysázeny v databázi 10/2018 – všechny otázky přeloženy do všech jazyků Každý metodik vytvoří celkem 150 nových otázek.

Metodika tvorby O 2 - aplikace pro tvorbu testů a písemek 1. Využije se

Metodika tvorby O 2 - aplikace pro tvorbu testů a písemek 1. Využije se databáze otázek z O 1. 2. Tvorba webové aplikace (nákupní košík) 3. Propojení aplikace s web portálem projektu polsky anglicky česky slovensky

Metodika tvorby O 3 – tréninkové hry 1. Příprava šablon pro hry 2. Metodik

Metodika tvorby O 3 – tréninkové hry 1. Příprava šablon pro hry 2. Metodik připraví návrhy tréninkových her (tiketovací systém – formát DOC, PDF) 3. Koordinátor anglický návrh zkontroluje, případně opraví. 4. Programátor provede sazbu hry v angličtině (HTML, Te. X). 5. Metodik „přeloží“ hru z angličtiny do svého jazyka. 6. Překladatelé přeloží hru do ostatních jazyků. 7. Umístění her na webový portál Termín: 6/2018 – 12/2018 Každý metodik vytvoří celkem 10 tréninkových her.

Děkuji za pozornost!

Děkuji za pozornost!