Lonar Danka gostujui student u Gracu Filozofski fakultet

  • Slides: 28
Download presentation
Lončar Danka gostujući student u Gracu Filozofski fakultet Nikšić Odsjek za srpski jezik i

Lončar Danka gostujući student u Gracu Filozofski fakultet Nikšić Odsjek za srpski jezik i južnoslovenske književnosti Dijalektizmi (Dialektismen) Proseminarski rad iz Leksičkih razlika između Bosanskog/Bošnjačkog, Hrvatskog i Srpskog jezika (Proseminar zur Die lexikalischen unterschiede dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen, 515. 117) WS 2007/2008 Prof. dr Branko Tošović

Dijalektizmi - riječi, sintagme ili oblici svojstveni nekom narečju ili dijalektu Ona devojka je

Dijalektizmi - riječi, sintagme ili oblici svojstveni nekom narečju ili dijalektu Ona devojka je snaha Marka Markovića. Ona đevojka je snaa Markovića. Ona divojka je snaha Markovića. 2

Dijalektizmi Ø varijante jezika koje koriste ljudi iz određene geografske oblasti Ø razlikujemo ih

Dijalektizmi Ø varijante jezika koje koriste ljudi iz određene geografske oblasti Ø razlikujemo ih prema akcenatskim, glasovnim, obličkim ili drugim osobinama 3

Dijalektizmi Ø riječi i pojave govora pojedinih društvenih slojeva ili zatvorenih sredina Ø žargonizmi

Dijalektizmi Ø riječi i pojave govora pojedinih društvenih slojeva ili zatvorenih sredina Ø žargonizmi 4

Dijalektizmi Ø u živom govoru Ø u književnom jeziku radi postizanja kolorita, karakterizacije likova

Dijalektizmi Ø u živom govoru Ø u književnom jeziku radi postizanja kolorita, karakterizacije likova (Bora Stanković, S. M. Ljubiša. . . ) 5

Narečja Ø tri narečja: - štokavsko - čakavsko - kajkavsko 6

Narečja Ø tri narečja: - štokavsko - čakavsko - kajkavsko 6

Narečja Štokavsko Čakavsko Kajkavsko Šta/Što Ča Kaj -m na kraju riječi -m prelazi u

Narečja Štokavsko Čakavsko Kajkavsko Šta/Što Ča Kaj -m na kraju riječi -m prelazi u -n rukom, zbogom rukon, zbogon Novo jotovanje grožđe, zemlja Nema jotovanja grozdje, zemla 7

Štokavsko narečje Ø najrasprostranjenije Ø Srbija, Crna Gora, Bosna i Hercegovina, veliki dio Hrvatske

Štokavsko narečje Ø najrasprostranjenije Ø Srbija, Crna Gora, Bosna i Hercegovina, veliki dio Hrvatske 8

Štokavsko narečje a) -l > -o ili –a bio, pisao, slušao b) Prelazak nazala

Štokavsko narečje a) -l > -o ili –a bio, pisao, slušao b) Prelazak nazala u -e i -u ruka, vuk c) refleks poluglasnika je -a dan, san 9

Štokavsko narečje d) dj > đ, tj > ć međa, braća e) novo jotovanje

Štokavsko narečje d) dj > đ, tj > ć međa, braća e) novo jotovanje dentala i labijala grožđe, zemlja, cveće f) gubljenje foneme -h- ili njena zamjena snaha/snaja, muha/muva, orah/orag, orak 10

Štokavsko narečje Dijalektološka karta štokavskog narečja Ivić, Pavle: Dijalektologija srpsko-hrvatskog jezika 11

Štokavsko narečje Dijalektološka karta štokavskog narečja Ivić, Pavle: Dijalektologija srpsko-hrvatskog jezika 11

Istočnohercegovački dijalekat a) grupa -ao > -ô ili -â brisô, brisâ b) gubljenje foneme

Istočnohercegovački dijalekat a) grupa -ao > -ô ili -â brisô, brisâ b) gubljenje foneme -hsna, aljina, ajduk, Ercegovina c) grupe tj-, dj- > će-, đećerati, đevojka 12

Istočnohercegovački dijalekat Jugoistočna grupa a) jekavskog jotovanje Sjeverozapadna grupa a) 1. l. mn. aor.

Istočnohercegovački dijalekat Jugoistočna grupa a) jekavskog jotovanje Sjeverozapadna grupa a) 1. l. mn. aor. je -šmo pljesma b) -h > -k ili -g dođošmo b) -o- njig, dođok c) deklinacija Pero, Pera, Peri, … > -ukunj, lunac c) deklinacija Pero, Pere, Peri, … 13

Zetsko-južnosandžački dijalekat a) grupa -ao > -â brisâ, pisâ b) nerazlikovanje akuzativa i lokativa

Zetsko-južnosandžački dijalekat a) grupa -ao > -â brisâ, pisâ b) nerazlikovanje akuzativa i lokativa živi u Crnu Goru 14

Zetsko-južnosandžački dijalekat Ø teško diferenciran Ø govor Mrkovića, Paštrovića, Vasojevića, govori Gusinjskog kraja, govor

Zetsko-južnosandžački dijalekat Ø teško diferenciran Ø govor Mrkovića, Paštrovića, Vasojevića, govori Gusinjskog kraja, govor Boke, . . . 15

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat a) grupa -ao > -ô pisô, došô, . . . b) ispadanje

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat a) grupa -ao > -ô pisô, došô, . . . b) ispadanje poslijeakcenatskog vokala radli, pšenca c) zamjena “jata” je ekavska 16

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat Govori Šumadije Govori Vojvodine a) nastavak -im u dativu i lokativu jd.

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat Govori Šumadije Govori Vojvodine a) nastavak -im u dativu i lokativu jd. a) Stari nastavci u instrumentalu i lokativu mn. dobrim čoveku, tim selu po naši sokaci, s koli 17

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat - U govore Šumadije spadaju govori istočno i zapadno od Kolubare. -

Šumadijsko-vojvođanski dijalekat - U govore Šumadije spadaju govori istočno i zapadno od Kolubare. - U govore Vojvodine spadaju govori Banata, bački govori Srema. 18

Smederevsko-vršački dijalekat a) grupa -ao > -o do b) uprošćavanje grupa -sc-, -šč- na

Smederevsko-vršački dijalekat a) grupa -ao > -o do b) uprošćavanje grupa -sc-, -šč- na -c-, -čpraci, kručica c) nerazlikovanje akuzativa od lokativa sedu na granicu 19

Kosovsko-resavski dijalekat a) dosledno ekavska zamjena “jata” stareja, nesam b) -š- u komparativu živši,

Kosovsko-resavski dijalekat a) dosledno ekavska zamjena “jata” stareja, nesam b) -š- u komparativu živši, belši c) enklitika će u svim licima futura Će da dođem ili Će dođem 20

Kosovsko-resavski dijalekat - govor grada Peći - govor Kosova i Metohije - govor srednjeg

Kosovsko-resavski dijalekat - govor grada Peći - govor Kosova i Metohije - govor srednjeg Poibarja - govor Aleksandrovačke župe 21

Prizrensko-timočki dijalekat a) novo jotovanje braća, lađa, veselje ali zdravje, grobje b) uprošćena deklinacija

Prizrensko-timočki dijalekat a) novo jotovanje braća, lađa, veselje ali zdravje, grobje b) uprošćena deklinacija bez decu, kazala na momka, čaša rakiju c) -l na kraju riječi se čuva bil, znal 22

Prizrensko-timočki dijalekat - Prizensko južnomoravski - Svrljiško - zaplanjski - Timočko - lužički poddijalekat

Prizrensko-timočki dijalekat - Prizensko južnomoravski - Svrljiško - zaplanjski - Timočko - lužički poddijalekat 23

Mlađi ikavski dijalekat a) grupe -ao/-eo > -ô reko, uzo b) -l na kraju

Mlađi ikavski dijalekat a) grupe -ao/-eo > -ô reko, uzo b) -l na kraju sloga > -(j)a popija, opleja, čuja c) -dj- > -jmeja, tuji, slaji, kraja 24

Ekavsko slavonski dijalekat a) rezultati II palatalizacije izostaju u 1. dativu, lokativu jd. imenica

Ekavsko slavonski dijalekat a) rezultati II palatalizacije izostaju u 1. dativu, lokativu jd. imenica ženskog roda u ruki 2. nominativu mn. imenica muškog roda junaki b) grupe -stj-/-skj- > -šć- a ne -št 25

Istarski ikavski dijalekat a) -dj- > -ž-, -jkreža (krađa), gložen (glođen), slaji, posajen b)

Istarski ikavski dijalekat a) -dj- > -ž-, -jkreža (krađa), gložen (glođen), slaji, posajen b) grupe -jt-, -jd- ostaju nepromijenjene pojti, dojdem c) grupa -čr se čuva črivo, črn 26

Posavski ikavski dijalekat a) zamjena “jata” je ikavska i jekavska lip, lipši, . .

Posavski ikavski dijalekat a) zamjena “jata” je ikavska i jekavska lip, lipši, . . . ljepši b) -dj- > -jmlaji, tuji, vijat c) promjena -l-/-n- u -lj/-nj ispred i veljika, faljila 27

Literatura (Literaturverzeichnis) 1. Ivić, Pavle: Dijalektologija srpskohrvatskog jezika, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci,

Literatura (Literaturverzeichnis) 1. Ivić, Pavle: Dijalektologija srpskohrvatskog jezika, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci, Novi Sad, 2001, 313 str. 2. Krstić, Anika: Osnovni leksikon književnih termina, Vajat, Beograd, 1998, 268 str. 28