Localisation Education for Translation Students The Grad. Dip. /MA in Translation Studies at Dublin City University Sharon O’Brien Localisation Pre-Summer School Workshop 2004
Quick Overview Grad. Dip. /MA in Translation Studies at DCU n 30 -40 students per annum n HEA Funding n
Module Outline n Optional Module Semester 2 l 12 weeks l 24 contact hours (plenary and practical) l + Independent learning time l Assessment: 100% continuous assessment l
Student Profile n Undergrad degrees in: Languages l Law l Business l Marketing l n Native speakers of: l n English, French, German, Spanish Minimum technology skills
Course Content n n n n n Background Documentation Localisation Help Localisation Software Localisation Linguistic and Cultural Issues in Localisation Translation Quality Control Project Management Web Localisation Translation Tools in Localisation for the Asian Market
Hands on/Hands off Roughly 50% plenary and 50% practical n Translation of Documentation n Translation of Help n Translation of Software n Translation of HTML n Use of Project Management Tools n
Issues Increasing student numbers n Suitable materials for all language directions n Academic and commercial focus n Keeping up-to-date with technology n Cost l Time l Skills l
Future Perspectives n Online aids
Online Aid via Moodle
Future Perspectives Certification? n How do industrial efforts and academic efforts map on to each other? n